Translation of "Neidisch sein" in English
Aber
ich
werde
nicht
auf
eine
Erinnerung
neidisch
sein.
But
I
shall
not
be
jealous
of
a
memory.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
euch
wird
mehr
hungern,
stehlen
oder
neidisch
sein.
No
one
will
ever
go
hungry.
No
man
will
steal
or
be
jealous
of
another.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
neidisch
sein,
wenn
wir
das
gemacht
haben?
Would
you
be
jealous
if
we
did?
OpenSubtitles v2018
Joan
Crawford
wird
so
neidisch
sein.
Ooh,
Joan
Crawford's
gonna
be
so
jealous.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kumpel
werden
neidisch
sein,
wenn
ich
ihnen
das
zeige.
My
friends
are
gonna
be
so
jealous
when
I
show
them
that.
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
sie...
verdammt
neidisch
auf
mich
sein.
Then
they
will
be
insanely
jealous
of
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gedacht,
ich
könnte
neidisch
sein!
OK!
You
thought
I
was
jealous
of
you?
OpenSubtitles v2018
Wieso
soll
ich
auf
"Pepe
Muharrem"
neidisch
sein?
Why
would
I
be
jealous
of
Pepe
Muharrem?
!
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
niemals
gedacht,
dass
ich
auf
eine
Sicherung
neidisch
sein
würde.
I
never
thought
I'd
be
jealous
of
a
fuse.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
nicht
neidisch
sein,
weil
Denker
kochen
kann.
You
mustn't
be
jealous
when
Denker
is
saying
she
can
cook.
OpenSubtitles v2018
Wenn
meine
Kolleginnen
vorbeikommen,
werden
die
Schlampen
echt
neidisch
sein.
When
Tananeesha
and
Roqwana
come
through,
ooh,
it's
gonna
be
on!
Them
bitches
gonna
be
jealous.
OpenSubtitles v2018
Dein
Bruder
muss
so
neidisch
auf
dich
sein.
Your
brother
must
be
jealous
of
you.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
er
neidisch
auf
mich
sein?
Why
would
he
be
jealous
of
me?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
neidisch
sein,
wenn
ich
mit
George
Clooney
am
Pool
abhänge.
You
will
be
jealous
when
I'm
hanging
poolside
with
George
Clooney.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Leute
in
der
Firma
werden
sehr
neidisch
sein.
There
are
going
to
be
some
very
envious
people
down
at
the
firm.
OpenSubtitles v2018
Hätte
nie
gedacht,
daß
ich
auf
so'n
Typen
neidisch
sein
könnte,
I
never
thought
I'd
be
jealous
of
a
guy
like
that.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
von
mir
erwarten
nicht
etwas
neidisch
zu
sein.
You
can't
expect
me
not
to
be
a
little
envious.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nur
neidisch
sein,
wie
er
sich
sein
Leben
eingerichtet
hatte.
Who
among
us
would
be
anything
but
envious
of
the
way
he's
managed
to
set
up
his
life?
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
von
Vermögen
könnte
neidisch
darauf
sein.
For
a
man
of
property
it
is
a
view
that
might
be
enviable.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
neidisch
sein,
weil
ich
den
besten
Papa
habe.
"and
must
be
envious
of
me,
"seeing
that
I've
got
the
best
dad.
OpenSubtitles v2018
Du
erkennst,
einige
dieser
Leute
könnten
etwas
neidisch
sein.
You
can
see
why
some
of
these
people
might
be
a
little
envious.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
er
wird
neidisch
sein.
I
bet
he'll
be
jealous.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
wirklich
neidisch
darauf
sein,
wie
gelb
es
ist.
He'll
be
really
jealous
of
how
yellow
it
is.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Palor
Toff
davon
erfährt,
wird
er
ganz
neidisch
sein!
When
Palor
Toff
learns
of
that,
he'll
swallow
his
tongue
with
envy!
OpenSubtitles v2018
Aber
nicht
neidisch
sein,
wenn
ich
mit
einer
riesigen
Weltraum-Forelle
ankomme.
All
right.
Don't
be
jealous
when
I
return
with
a
record-breaking
space
trout.
OpenSubtitles v2018
Doch
wer
wird
auf
wen
neidisch
sein?
But
who
will
become
jealous
of
whom?
ParaCrawl v7.1
Man
darf
aber
auf
den
Big
Brother
neidisch
sein.
But
it's
allowed
to
envy
the
Big
Brother.
ParaCrawl v7.1