Übersetzung für "Neidisch sein" in Englisch

Aber ich werde nicht auf eine Erinnerung neidisch sein.
But I shall not be jealous of a memory.
OpenSubtitles v2018

Keiner von euch wird mehr hungern, stehlen oder neidisch sein.
No one will ever go hungry. No man will steal or be jealous of another.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie neidisch sein, wenn wir das gemacht haben?
Would you be jealous if we did?
OpenSubtitles v2018

Joan Crawford wird so neidisch sein.
Ooh, Joan Crawford's gonna be so jealous.
OpenSubtitles v2018

Meine Kumpel werden neidisch sein, wenn ich ihnen das zeige.
My friends are gonna be so jealous when I show them that.
OpenSubtitles v2018

Dann werden sie... verdammt neidisch auf mich sein.
Then they will be insanely jealous of me.
OpenSubtitles v2018

Du hast gedacht, ich könnte neidisch sein!
OK! You thought I was jealous of you?
OpenSubtitles v2018

Wieso soll ich auf "Pepe Muharrem" neidisch sein?
Why would I be jealous of Pepe Muharrem? !
OpenSubtitles v2018

Ich hätte niemals gedacht, dass ich auf eine Sicherung neidisch sein würde.
I never thought I'd be jealous of a fuse.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen nicht neidisch sein, weil Denker kochen kann.
You mustn't be jealous when Denker is saying she can cook.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Kolleginnen vorbeikommen, werden die Schlampen echt neidisch sein.
When Tananeesha and Roqwana come through, ooh, it's gonna be on! Them bitches gonna be jealous.
OpenSubtitles v2018

Dein Bruder muss so neidisch auf dich sein.
Your brother must be jealous of you.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte er neidisch auf mich sein?
Why would he be jealous of me?
OpenSubtitles v2018

Du wirst neidisch sein, wenn ich mit George Clooney am Pool abhänge.
You will be jealous when I'm hanging poolside with George Clooney.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Leute in der Firma werden sehr neidisch sein.
There are going to be some very envious people down at the firm.
OpenSubtitles v2018

Hätte nie gedacht, daß ich auf so'n Typen neidisch sein könnte,
I never thought I'd be jealous of a guy like that.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht von mir erwarten nicht etwas neidisch zu sein.
You can't expect me not to be a little envious.
OpenSubtitles v2018

Man kann nur neidisch sein, wie er sich sein Leben eingerichtet hatte.
Who among us would be anything but envious of the way he's managed to set up his life?
OpenSubtitles v2018

Ein Mann von Vermögen könnte neidisch darauf sein.
For a man of property it is a view that might be enviable.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen neidisch sein, weil ich den besten Papa habe.
"and must be envious of me, "seeing that I've got the best dad.
OpenSubtitles v2018

Du erkennst, einige dieser Leute könnten etwas neidisch sein.
You can see why some of these people might be a little envious.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, er wird neidisch sein.
I bet he'll be jealous.
OpenSubtitles v2018

Er wird wirklich neidisch darauf sein, wie gelb es ist.
He'll be really jealous of how yellow it is.
OpenSubtitles v2018

Wenn Palor Toff davon erfährt, wird er ganz neidisch sein!
When Palor Toff learns of that, he'll swallow his tongue with envy!
OpenSubtitles v2018

Aber nicht neidisch sein, wenn ich mit einer riesigen Weltraum-Forelle ankomme.
All right. Don't be jealous when I return with a record-breaking space trout.
OpenSubtitles v2018

Doch wer wird auf wen neidisch sein?
But who will become jealous of whom?
ParaCrawl v7.1

Man darf aber auf den Big Brother neidisch sein.
But it's allowed to envy the Big Brother.
ParaCrawl v7.1