Translation of "Negativen folgen" in English

Die politische Wirksamkeit von Sanktionen und ihre negativen Folgen sind heute ein Streitthema.
The political effectiveness of sanctions and their negative consequences are subject to dispute today.
Europarl v8

Das Fünfte Umwelt-Aktionsprogramm bewahrt die Menschen vor den negativen Folgen der Luftverschmutzung.
The Fifth Environmental Action Programme safeguards people from the adverse effects of air pollution.
Europarl v8

Die negativen Folgen der Liberalisierung bekommt der Reisende schon jetzt zu spüren.
The negative consequences of liberalisation are already being felt by travellers.
Europarl v8

Die negativen Folgen dieser irrigen Vorstellung wurden sehr schnell sichtbar.
The negative consequences of this mistaken vision very quickly became apparent.
News-Commentary v14

Die negativen Folgen der Armut und anderer widriger Umstände sind nicht unvermeidlich.
The negative consequences of poverty and other forms of adversity are not inevitable.
News-Commentary v14

Neben anderen negativen Folgen für die Wirtschaft ergäbe sich auch eine größere Inflationsgefahr.
It would also increase the risk of inflation, along with other negative economic consequences.
News-Commentary v14

Der Kenntnisstand in Bezug auf die negativen Folgen der Schwarzarbeit muss verbessert werden.
It is also necessary to improve knowledge of the negative consequences of undeclared work.
TildeMODEL v2018

Der Kenntnisstand in Bezug auf die negativen Folgen der Schwarzarbeit muss verbessert wer­den.
It is also necessary to improve knowledge of the negative consequences of undeclared work.
TildeMODEL v2018

Auch die negativen Folgen für Kosten, Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit blieben bestehen.
The negative consequences for costs, efficiency and competitiveness would persist.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollten sie die negativen Folgen der Landflucht auf Beschäftigungslage und Migrationsbewegungen ein­dämmen.
They also need to mitigate the negative consequences of the exodus from the land, which is reflected in employment and waves of migration.
TildeMODEL v2018

Ein erschwerter Zugang zu externen privaten Finanzmitteln verschärfte diese negativen Folgen zusätzlich.
The more difficult access to external sources of private finance accentuated the negative impact.
TildeMODEL v2018

Es werden keine negativen Folgen erwartet.
No negative impacts are expected.
TildeMODEL v2018

Es werden keine negativen Folgen für die Grundrechte erwartet.
No negative impact on fundamental rights is expected.
TildeMODEL v2018

Es werden keine negativen Folgen für die Umwelt erwartet.
No negative environmental effects are expected.
TildeMODEL v2018

Für beide Optionen wurden keine negativen Folgen für die Verbraucher ermittelt.
No negative impacts on consumers were identified for either approach
TildeMODEL v2018

Die Kampagne will Teenager für die negativen Folgen des Tabakkonsums sensibilisieren.
The aim of the EU anti-smoking campaign is to increase awareness among teenagers of the negative effects of tobacco consumption.
TildeMODEL v2018

Die negativen Folgen davon spürt man aber nicht unmittelbar.
Yet people have no direct experience of the adverse impact involved.
TildeMODEL v2018

Die negativen Folgen für die Umwelt wären erheblich.
The negative impact on the environment would be substantial.
TildeMODEL v2018

Diesen negativen Folgen muss durch geeignete Maßnahmen begegnet werden.
Appropriate measures need to be taken to counteract such negative effects.
TildeMODEL v2018

Erwartet werden moderat positive Auswirkungen bis hin zu negativen Folgen.
It is expected that the impact will range from moderately positive to negative.
TildeMODEL v2018

Herr Beyrer unterstreicht die negativen Folgen einer Schließung der Grenzen mit einigen Beispielen.
Mr Breyrer stressed the negative consequences of closing borders by giving a few examples.
TildeMODEL v2018

In den meisten Fällen ist dies mit negativen Folgen für die Marktteilnehmer gleich­zusetzen.
In most cases this amounts to a negative impact on players.
TildeMODEL v2018

Die negativen Folgen einer solchen Marginalisierung sind über Generationen hinweg erkennbar.
The adverse implications of such marginalisation continue to be seen across generations.
TildeMODEL v2018

Jeder zweite jugendliche Raucher stirbt schließlich an den negativen Folgen des Rauchens.
Every second adolescent smoker will eventually die from the negative effects of smoking.
TildeMODEL v2018

Jeder zweite jugendliche Raucher wird schließlich an den negativen Folgen des Rauchens sterben.
Every second adolescent smoker will eventually die from the negative effects of smoking.
TildeMODEL v2018

Zu den negativen Folgen der Freistellung gehört jedoch insbesondere der Verlust an Steuerneutralität.
The negative consequences of exemption remain however, notably the loss of neutrality in the tax.
TildeMODEL v2018

Mit den bevorzugten Optionen würden keine direkten oder indirekten negativen sozialen Folgen einhergehen.
The preferred options would have no direct or indirect negative social impacts.
TildeMODEL v2018