Translation of "An den folgen" in English

Zwölf politische Gefangene an den Folgen eines Hungerstreiks gestorben.
Twelve political prisoners dead from hunger strike.
Europarl v8

Jährlich sterben 536.000 Frauen an den Folgen von Schwangerschaft und Geburt.
Every year 536 000 women die as a result of pregnancy and childbirth.
Europarl v8

Allerdings müssen diesen Schritten Maßnahmen zur Verstärkung der Kontrollen an den Außengrenzen folgen.
However, these steps must be mirrored by measures which tighten controls at external borders.
Europarl v8

Jeden Tag sterben 500 Frauen an den Folgen illegaler und unsachgemäßer Abtreibungen.
Every day, 500 women die from the complications that arise as a result of illegal and risky abortions.
Europarl v8

Über 600 000 Menschen sterben an den Folgen des Tabakkonsums.
More than 600 000 people die of tobacco-related diseases.
Europarl v8

Mehr als 3000 Menschen sterben täglich an den Folgen von Verkehrsunfällen.
More than 3,000 people die in auto-related accidents every day.
News-Commentary v14

November 2000 starb er im Militärkrankenhaus von Prag an den Folgen eines Gehirnschlags.
Zátopek died in Prague on 22 November 2000 at the age of 78, after a long illness.
Wikipedia v1.0

Danach lebte er zurückgezogen in Shanghai und starb an den Folgen eines Krebsleidens.
He then lived in obscurity in Shanghai for the remainder of his life.
Wikipedia v1.0

Er starb 2008 zu Hause an den Folgen von Hautkrebs.
He died at home, from metastatic malignant melanoma on June 9, 2008.
Wikipedia v1.0

Sarkander verweigerte sich und starb einen Monat später an den Folgen der Folterung.
Today the St. Jan Sarkander chapel stands on the place of his torture.
Wikipedia v1.0

Emil Lederer starb 1939 an den Folgen einer Operation.
Emil Lederer was its first Dean until his sudden death in 1939, in the aftermath of an operation.
Wikipedia v1.0

Sophie Eckardt-Gramatté starb 1974 in Stuttgart an den Folgen eines Unfalls.
Eckhardt-Gramatté died in Stuttgart as a result of an accident.
Wikipedia v1.0

Im November 1923 starb er an den Folgen einer Krebsoperation.
He died on 3 November 1923 of complications following surgery for cancer.
Wikipedia v1.0

Februar 1992 im Alter von 63 Jahren an den Folgen eines Lungenemphysems starb.
And that was the start of it all: the pain, the painkillers, the addiction, the lost career.
Wikipedia v1.0

Zwei Tage später starb er an den Folgen eines Herzinfarkts.
Two days later, he died at the age of 34.
Wikipedia v1.0

Daniel starb 1911 an den Folgen einer Blutvergiftung.
Jack died in 1911 from blood poisoning.
Wikipedia v1.0

Juni 1952 verstarb Jack Parsons an den Folgen einer Explosion von Knallquecksilber.
An explosion destroyed the lower part of the building, during which Parsons sustained mortal wounds.
Wikipedia v1.0

Juni 2014 verstarb Hackl an den Folgen seines Krebsleidens.
On 1 June 2014, Hackl died in Vienna of cancer at the age of 65.
Wikipedia v1.0

Pockar starb 1992 an den Folgen von Aids.
He died of AIDS in 1992.
Wikipedia v1.0

September 2008 starb Van Dormael an den Folgen einer Krebserkrankung.
He died from cancer at age 56, on September 3, 2008.
Wikipedia v1.0

August starb er an den Folgen der Erkrankung.
He died in Aleppo on 19 August.
Wikipedia v1.0

An den Folgen dieses Anfalls ist er im Mai 1855 auch verstorben.
He died at his home in Burton in 1855 when he was 53 years old.
Wikipedia v1.0