Translation of "Neben mir stehen" in English

Würden Sie dann mit mir zum Planeten beamen und neben mir stehen?
Then would you beam down to the planet surface and stand with me?
OpenSubtitles v2018

Bernadette, könntest du nicht ganz so nah neben mir stehen?
Bernadette, can you not stand so close to me?
OpenSubtitles v2018

Er sollte jetzt hier neben mir stehen.
He should be standing right here beside me.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht eine von euch bei der Hochzeit neben mir stehen haben.
I don't want a single one of you standing up for me at my wedding.
OpenSubtitles v2018

Es war, als würde sie neben mir stehen.
It was as if she stood next to me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihren Blödmann von Manager neben mir stehen.
Well, I got your jerk of a manger right here with me.
OpenSubtitles v2018

Werden Sie neben mir stehen, Ned und Alys, jetzt und immer?
Will you stand beside me, Ned and Alys, now and always?
OpenSubtitles v2018

Wenn du neben mir stehen würdest, würde ich dir den Hals umdrehen.
If I were standing closer to you... I would slap you in the throat.
OpenSubtitles v2018

Könnte ich eine Šípek-Vase neben mir stehen haben?
Mr. Spacek, could I have a vase by Sipek standing beside me?
OpenSubtitles v2018

Sie werden jetzt immer neben mir stehen.
They will always stand next to me.
ParaCrawl v7.1

Und neben mir stehen zwei von euch.
Beside me are two of you.
ParaCrawl v7.1

Mein Therapeut sah ihn neben mir stehen während einer meiner Sitzungen.
My therapist saw him standing next to me during one of my sessions.
ParaCrawl v7.1

Während der Trauung neben mir zu stehen und die Ringe zu reichen und so.
To stand at my side during the ceremony and hold the rings and stuff.
OpenSubtitles v2018

Neben mir stehen die Augenzeugen.
I'm standing with the man who phoned the police.
OpenSubtitles v2018

Das Geräusch war so klar für mich, als würde er direkt neben mir stehen.
It was such a clear noise to me that it was almost like he was next to me.
ParaCrawl v7.1

Ich sah auch meinen Großvater neben mir stehen mit dem gleichen Lächeln das er immer hatte.
I also saw my grandfather standing by me with the same smile he always had.
ParaCrawl v7.1

Während der Mann, der neben mir stehen blieb, aufgrund eurer verfluchten Feigheit von dieser Welt geprügelt wurde.
While the man who stood ground beside me was struck from this world for your fucking cowardice!
OpenSubtitles v2018

Also probiere ich etwas Neues, aber ich muss mich konzentrieren und es würde sehr helfen, wenn du aufhören würdest, wie ein Stalker, neben mir zu stehen.
So I'm trying something new, but I need to concentrate, and it would help a lot if you would stop standing over me like a stalker.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Rat des öffentlichen Bewusstseins eingerichtet, dem ich vorstehe, und der von einem Vorstand aus sechs Leuten geführt wird, die hier neben mir stehen.
We've set up a Council of Public Awareness that I lead, and is chaired by the people standing here next to me.
OpenSubtitles v2018

Du wirst in die Kameras lächeln, neben mir stehen und winken, so als wärst du der glücklichste Mensch auf der Welt.
You will smile for cameras, stand by my side and wave like you don't have a care in the world.
OpenSubtitles v2018

Ich habe immer angenommen, dass wenn ich noch mal heirate, Andy neben mir stehen würde.
I always assumed if I ever got married again that Andy would be by my side.
OpenSubtitles v2018

Du musst aufrecht neben mir stehen und mich davon abhalten, mich nach vorne zu bewegen, okay?
Can you tell me what you're thinking and if you can see a way forward, because I know I can.
OpenSubtitles v2018

Wir alle haben Fehler gemacht, aber ich wäre glücklich, wenn du nächsten Samstag neben mir stehen würdest.
We all make mistakes, but I would be happy to have you stand with me next Saturday.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich nicht es zu machen, ich bitte dich nur neben mir zu stehen während ich es mache.
I'm not asking you to do it. I'm just asking you to stand guard while I do it.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich fragen, ob es dir was ausmachen würde, vorzugehen und da oben neben mir zu stehen, wenn wir das durchziehen?
So I was wondering if you didn't mind, do you think you could lead and stand up there with me when we do this?
OpenSubtitles v2018

Ja, meine Nichte sang, aber es war nicht so klar, als ob sie neben mir stehen würde und jetzt sänge.
My niece was singing but it wasn't as clear as if she was standing right next to me singing now.
ParaCrawl v7.1

Falls ich doch müde werde, habe ich genügend Kaffee neben mir stehen (Hole ich mir die Maschine ins Zimmer?
If i do get tired I have enough coffee nearby (should I move the coffee machine to my room?
ParaCrawl v7.1

Ich lag noch immer auf der Bahre, in der Notaufnahme, doch irgendwie konnte ich sie alle hören als würden sie gleich neben mir stehen – obwohl ich wusste dass sie die Tür geschlossen hatten und in einem entfernten Zimmer von mir waren.
I was still lying on the stretcher, in the emergency room - yet, somehow, I could hear them all as if they were standing right next to me - even though I knew they had closed the door and were in a room far from me.
ParaCrawl v7.1

Die Pässe von Herrn Wu und seiner Frau, die hier neben mir stehen, werden von Ihnen einbehalten, und Sie erneuern sie nicht.
Mr. Wu and his wife, standing next to me, their passports are held back by you and you do not renew them.
ParaCrawl v7.1

Ich hörte die Stimme meiner Großmutter und innerhalb von einigen Sekunden sah ich sie neben mir stehen.
I heard my grandmother's voice and within a few seconds, I saw her standing next to me.
ParaCrawl v7.1