Translation of "Neben mir stehen" in English
Würden
Sie
dann
mit
mir
zum
Planeten
beamen
und
neben
mir
stehen?
Then
would
you
beam
down
to
the
planet
surface
and
stand
with
me?
OpenSubtitles v2018
Bernadette,
könntest
du
nicht
ganz
so
nah
neben
mir
stehen?
Bernadette,
can
you
not
stand
so
close
to
me?
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
jetzt
hier
neben
mir
stehen.
He
should
be
standing
right
here
beside
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
eine
von
euch
bei
der
Hochzeit
neben
mir
stehen
haben.
I
don't
want
a
single
one
of
you
standing
up
for
me
at
my
wedding.
OpenSubtitles v2018
Es
war,
als
würde
sie
neben
mir
stehen.
It
was
as
if
she
stood
next
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihren
Blödmann
von
Manager
neben
mir
stehen.
Well,
I
got
your
jerk
of
a
manger
right
here
with
me.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
neben
mir
stehen,
Ned
und
Alys,
jetzt
und
immer?
Will
you
stand
beside
me,
Ned
and
Alys,
now
and
always?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
neben
mir
stehen
würdest,
würde
ich
dir
den
Hals
umdrehen.
If
I
were
standing
closer
to
you...
I
would
slap
you
in
the
throat.
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
eine
Šípek-Vase
neben
mir
stehen
haben?
Mr.
Spacek,
could
I
have
a
vase
by
Sipek
standing
beside
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
jetzt
immer
neben
mir
stehen.
They
will
always
stand
next
to
me.
ParaCrawl v7.1
Und
neben
mir
stehen
zwei
von
euch.
Beside
me
are
two
of
you.
ParaCrawl v7.1
Mein
Therapeut
sah
ihn
neben
mir
stehen
während
einer
meiner
Sitzungen.
My
therapist
saw
him
standing
next
to
me
during
one
of
my
sessions.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Trauung
neben
mir
zu
stehen
und
die
Ringe
zu
reichen
und
so.
To
stand
at
my
side
during
the
ceremony
and
hold
the
rings
and
stuff.
OpenSubtitles v2018
Neben
mir
stehen
die
Augenzeugen.
I'm
standing
with
the
man
who
phoned
the
police.
OpenSubtitles v2018
Das
Geräusch
war
so
klar
für
mich,
als
würde
er
direkt
neben
mir
stehen.
It
was
such
a
clear
noise
to
me
that
it
was
almost
like
he
was
next
to
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
sah
auch
meinen
Großvater
neben
mir
stehen
mit
dem
gleichen
Lächeln
das
er
immer
hatte.
I
also
saw
my
grandfather
standing
by
me
with
the
same
smile
he
always
had.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Mann,
der
neben
mir
stehen
blieb,
aufgrund
eurer
verfluchten
Feigheit
von
dieser
Welt
geprügelt
wurde.
While
the
man
who
stood
ground
beside
me
was
struck
from
this
world
for
your
fucking
cowardice!
OpenSubtitles v2018
Also
probiere
ich
etwas
Neues,
aber
ich
muss
mich
konzentrieren
und
es
würde
sehr
helfen,
wenn
du
aufhören
würdest,
wie
ein
Stalker,
neben
mir
zu
stehen.
So
I'm
trying
something
new,
but
I
need
to
concentrate,
and
it
would
help
a
lot
if
you
would
stop
standing
over
me
like
a
stalker.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Rat
des
öffentlichen
Bewusstseins
eingerichtet,
dem
ich
vorstehe,
und
der
von
einem
Vorstand
aus
sechs
Leuten
geführt
wird,
die
hier
neben
mir
stehen.
We've
set
up
a
Council
of
Public
Awareness
that
I
lead,
and
is
chaired
by
the
people
standing
here
next
to
me.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
in
die
Kameras
lächeln,
neben
mir
stehen
und
winken,
so
als
wärst
du
der
glücklichste
Mensch
auf
der
Welt.
You
will
smile
for
cameras,
stand
by
my
side
and
wave
like
you
don't
have
a
care
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
angenommen,
dass
wenn
ich
noch
mal
heirate,
Andy
neben
mir
stehen
würde.
I
always
assumed
if
I
ever
got
married
again
that
Andy
would
be
by
my
side.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
aufrecht
neben
mir
stehen
und
mich
davon
abhalten,
mich
nach
vorne
zu
bewegen,
okay?
Can
you
tell
me
what
you're
thinking
and
if
you
can
see
a
way
forward,
because
I
know
I
can.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
haben
Fehler
gemacht,
aber
ich
wäre
glücklich,
wenn
du
nächsten
Samstag
neben
mir
stehen
würdest.
We
all
make
mistakes,
but
I
would
be
happy
to
have
you
stand
with
me
next
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich
nicht
es
zu
machen,
ich
bitte
dich
nur
neben
mir
zu
stehen
während
ich
es
mache.
I'm
not
asking
you
to
do
it.
I'm
just
asking
you
to
stand
guard
while
I
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
fragen,
ob
es
dir
was
ausmachen
würde,
vorzugehen
und
da
oben
neben
mir
zu
stehen,
wenn
wir
das
durchziehen?
So
I
was
wondering
if
you
didn't
mind,
do
you
think
you
could
lead
and
stand
up
there
with
me
when
we
do
this?
OpenSubtitles v2018
Ja,
meine
Nichte
sang,
aber
es
war
nicht
so
klar,
als
ob
sie
neben
mir
stehen
würde
und
jetzt
sänge.
My
niece
was
singing
but
it
wasn't
as
clear
as
if
she
was
standing
right
next
to
me
singing
now.
ParaCrawl v7.1
Falls
ich
doch
müde
werde,
habe
ich
genügend
Kaffee
neben
mir
stehen
(Hole
ich
mir
die
Maschine
ins
Zimmer?
If
i
do
get
tired
I
have
enough
coffee
nearby
(should
I
move
the
coffee
machine
to
my
room?
ParaCrawl v7.1
Ich
lag
noch
immer
auf
der
Bahre,
in
der
Notaufnahme,
doch
irgendwie
konnte
ich
sie
alle
hören
als
würden
sie
gleich
neben
mir
stehen
–
obwohl
ich
wusste
dass
sie
die
Tür
geschlossen
hatten
und
in
einem
entfernten
Zimmer
von
mir
waren.
I
was
still
lying
on
the
stretcher,
in
the
emergency
room
-
yet,
somehow,
I
could
hear
them
all
as
if
they
were
standing
right
next
to
me
-
even
though
I
knew
they
had
closed
the
door
and
were
in
a
room
far
from
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Pässe
von
Herrn
Wu
und
seiner
Frau,
die
hier
neben
mir
stehen,
werden
von
Ihnen
einbehalten,
und
Sie
erneuern
sie
nicht.
Mr.
Wu
and
his
wife,
standing
next
to
me,
their
passports
are
held
back
by
you
and
you
do
not
renew
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
hörte
die
Stimme
meiner
Großmutter
und
innerhalb
von
einigen
Sekunden
sah
ich
sie
neben
mir
stehen.
I
heard
my
grandmother's
voice
and
within
a
few
seconds,
I
saw
her
standing
next
to
me.
ParaCrawl v7.1