Translation of "Neben sich stehen" in English

Später sah die Praktizierende das kleine Mädchen wieder neben sich stehen.
Later the practitioner saw the little girl by her side again.
ParaCrawl v7.1

Ihre Eltern sind jetzt tot, also werden Sie nie wieder so neben sich stehen.
Good news is, both your parents are dead now. - No reason to screw up this bad again.
OpenSubtitles v2018

Depersonalisationsgefühle („Neben sich stehen“, „Nicht mehr ich selber sein“)
Depersonalisation ("standing next to yourself", "not being myself anymore")
CCAligned v1

Wenn Sie das Gefühl haben, neben sich zu stehen, Dinge sehen oder hören, die nicht da sind und dies mehr als einige Tage lang anhält, beenden Sie die Einnahme von Selincro und sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
If you feel detached from yourself, see or hear things that are not there, and this continues to recur for more than a few days, stop taking Selincro and talk to your doctor.
ELRC_2682 v1

In einzelnen Fällen wurde von Nebenwirkungen berichtet, wie Dinge zu sehen, zu hören oder zu fühlen, die nicht vorhanden sind, oder neben sich zu stehen.
Few cases of side effects of seeing, hearing or sensing things that are not there or feeling detached from oneself have been reported.
ELRC_2682 v1

Um tatsächlich Ielena eines ihrer uralten Zauberbücher zu stehlen, muss man entweder ein wenig neben sich stehen oder ein unstillbares Verlangen nach Wissen über Okkultismus verspüren.
To steal one of Ielena's ancient books of magic, you'd either have to be a bit stupid or have an insatiable desire for the occult.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eigentlich keinen Berg oder Fluss in China, der nicht wenigstens einen taoistischen oder buddhistischen Tempel auf bzw. neben sich stehen hätte.
There is virtually no mountain or river in China that does not have at least a Taoist or Buddhist temple on or beside it.
ParaCrawl v7.1

Aber auf einmal war er von allen Schmerzen befreit und fühlte sich frisch und gesund, als wäre er aus einem Schlaf erwacht, und wie er die Augen aufschlug, so sah er die Jungfrau neben sich stehen, die war schneeweiss und schön wie der helle Tag.
But suddenly he was freed from all pain, and felt fresh and healthy as if he had awakened from sleep, and when he opened his eyes he saw the maiden standing by him, snow-white, and fair as day.
ParaCrawl v7.1

Wer diese zwei Knöpfe bekommt, hat entweder schon einen Freund neben sich stehen – weil man eher selten allein ins Museum geht – oder man hat jemanden im Kopf, mit dem man die Verbindung durch diesen Gegenstand noch verstärken möchte.
Visitors who get these two buttons will either have a friend standing next to them – because you usually don't go to a museum alone – or they'll have someone in mind, their connection with whom they'd like to intensify.
ParaCrawl v7.1

Die sonst so elegante und leicht agierende Anna Bessonowa scheint völlig neben sich zu stehen und hat mit ganzen Fehlerketten zu kämpfen...
The usually elegant and lightly-acting Anna Bessonova did not seem to be herself and had to deal with whole chains of mistakes...
ParaCrawl v7.1

Er hätte außerdem einen Topf mit einer unbekannten schwärzlichen, grünlichen oder rötlichen Flüssigkeit neben sich stehen, aber ich habe noch nie gewagt, ihn zu fragen, worum es sich dabei handelt.
He would have a pot of unknown blackish, greenish, or reddish liquid beside him, but I never dared to ask him what they were.
ParaCrawl v7.1

Der Horedon aber ersah sogleich den Abedam neben sich stehen, dankte Ihm in aller Liebe seines Herzens und sagte dann:
And Horedon promptly saw Abedam standing beside him, thanked Him with all the love of his heart and said:
ParaCrawl v7.1

Warum bitten Sie nicht die "himmlischen Wesen" neben sich zu stehen, wenn Sie anfangen zu arbeiten?
Why not ask the "heavenly beings" to stand next to, when you begin to work?
ParaCrawl v7.1

Ja, überhaupt Stimmungen, die plötzliche Melancholie bei einem bestimmten Licht, die Berührung in weiten Landschaften, die Beklommenheit an manchen Nachmittagen oder an stillen Abenden, bei Gerüchen oder Lauten.“ – Michael Ermann: Wir Kriegskinder Daneben wurde eine Reihe von „Auffälligkeiten“ gefunden – ebenfalls unterhalb der Schwelle, die Menschen zum Arzt gehen lässt –, wie „Fremdheitsgefühle“ oder „Beziehungsstörungen“ oder auch ein „Gefühl großer Leere“ und der „Eindruck, nicht das eigene Leben zu leben, irgendwie neben sich zu stehen.“ Eine „frühe Parentifizierung“ wird gelegentlich erwähnt, ebenso wie „drückende Verantwortungsgefühle“.
Yes, moods, the sudden melancholy in a certain light, feeling touched by open landscapes, the unease during some afternoons or quiet evenings, or specific smells or sounds. — Michael Ermann, Wir Kriegskinder In addition, a number of "abnormalities" were found – also below the threshold which makes people seek professional help – such as "feelings of unfamiliarity" or "relationship disorders" or even a "feeling of great emptiness", and the "impression not to live one's own life, standing beside oneself somehow".
WikiMatrix v1

Denn neben Sicherheit stehen wir auch für Gewissheit.
Because, alongside safety, we also champion certainty.
ParaCrawl v7.1

Neben Sicherheit stehen Ergonomie und Komfort der Kabine beim EZ28 im Mittelpunkt, ob in punkto Frontscheibenmechanismus, Steuerhebelträger, Kabineneinstieg und Übersichtlichkeit der Bedien- und Anzeigenelemente.
In addition to safety, the focus is on ergonomics and comfort in the cabin with the EZ28 and this relates to the front screen mechanism, control lever support, cabin entry and neatness of the operating and display elements.
ParaCrawl v7.1

Sie bezeichnet es als „Hyper-Gefühl“, als ob sie von sich selbst getrennt sei bzw. neben sich stehe.
She calls it a “hyper-feeling”, as though she is dissociated, standing outside of herself.
ParaCrawl v7.1

Neben der Sicherheit stehen beim automatisierten Fahren sowohl der Komfort als auch der Weg zur uneingeschränkten Mobilität, z.B. für ältere Generationen, im Vordergrund.
Research in this area is also being promoted actively in this area.In addition to safety, the automated driving puts both the comfort and the path to unrestricted mobility, e.g. for older generations, in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Neben der Sicherheit stehen Unternehmen bei ihren Industrie-4.0-Projekten vor einer grundlegenden Herausforderung: Wie bringen sie ihre Maschinen überhaupt ins Internet?
Apart from security, a fundamental challenge facing enterprises in their Industry 4.0 projects is: How do they make their machines Internet-ready in the first place?
ParaCrawl v7.1

Neben Qualität und Sicherheit stehen die Mitglieder des PEGASUS-Qualitätsrates für gebündelte Kompetenz und neue Impulse, die Deutschlands meistverkaufter Radmarke als einzigartiges Alleinstellungsmerkmal dienen.
Alongside quality and safety, the members of the PEGASUS quality committee deliver focused expertise and new stimulus that serve Germany's best-selling bicycle brand as a unique selling point.
ParaCrawl v7.1