Translation of "Neben der ausbildung" in English
Neben
der
theoretischen
Ausbildung
darf
die
Praxis
nicht
zu
kurz
kommen.
Besides
theoretical
training,
it
is
also
important
not
to
neglect
practical
experience.
TildeMODEL v2018
Neben
der
betrieblichen
Ausbildung
ist
der
Lehrling
zum
Besuch
einer
Berufsschule*
verpflichtet.
Besides
their
company-based
training,
apprentices
are
required
to
attend
a
Berufsschule,
a
parttime
school
for
apprentices.
EUbookshop v2
Neben
der
Ausbildung
arbeitete
er
freiberuflich
für
den
Finanzdienstleister
Deutsche
Proventus
AG
Bremen.
In
addition
to
training,
he
worked
as
a
freelancer
for
Financial
Services
Deutsche
Proventus
AG
Bremen.
WikiMatrix v1
Dies
führt
neben
der
rostgeschützten
Ausbildung
des
Torblattgliedes
zu
einer
erheblich
vereinfachten
Herstellung.
This
leads,
in
addition
to
attaining
a
rust-protected
design
of
the
door
leaf
member,
to
a
considerably
simplified
manufacture.
EuroPat v2
Neben
der
Ausbildung
von
Segmenten
kann
sich
auch
die
Form
anderer
Körperteile
weiterentwickeln.
Apart
from
the
adding
of
new
segments
other
body
parts
continued
in
their
development.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
Tischlerei
gibt
es
neben
der
beruflichen
Ausbildung
Seelsorgeangebote.
Even
the
carpentry
offers
counseling
sessions
besides
the
vocational
training.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
umfassenden
zahnmedizinischen
Ausbildung
und
langjähriger
Erfahrung
habe
ich
folgende
Zusatzqualifikationen
erworben:
In
addition
to
comprehensive
dental
schools
and
many
years
of
experience
I
have
acquired
the
following
additional
qualifications:
CCAligned v1
Des
Weiteren
werden
Lehrlinge
neben
der
dualen
Ausbildung
bei
Verbundpartnern
qualifiziert.
In
addition
to
the
dual
apprenticeship,
apprentices
are
qualified
at
cooperating
partners.
CCAligned v1
Ist
Berufsausbildungsvorbereitung
ein
ergänzendes
Angebot
neben
der
Ausbildung
oder
eine
Alternative?
Is
training
preparation
an
alternative
to
regular
training
or
does
it
supplement
it?
ParaCrawl v7.1
Neben
der
wissenschaftlichen
Ausbildung
werden
gezielt
auch
komplementäre
Fähigkeiten
trainiert.
Besides
the
scientific
training,
complementary
skills
are
also
trained.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Ausbildung
von
Schülern
müssen
auch
Eltern
erzogen
werden.
Apart
from
educating
students,
parents
need
to
be
educated
as
well.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Ausbildung
unterstützt
das
THW
den
Tunesischen
Katastrophenschutz
mit
Fahrzeugen
und
Geräten.
Besides
the
training,
THW
supports
Tunisian
disaster
management
by
providing
vehicles
and
equipment.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Ausbildung
gehört
die
sportwissenschaftliche
Forschung
zu
den
zentralen
Aufgaben
des
ISSW.
Alongside
teaching,
research
in
sport
science
is
one
of
the
core
concerns
of
the
ISSW.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
theoretischen
Ausbildung
sollen
in
der
GSaME
auch
fundierte
Praxiskenntnisse
erworben
werden.
Besides
the
theoretical
training,
sound
practical
knowledge
is
also
to
be
acquired
in
the
GSaME.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Ausbildung
in
Teilzeitausbildung
bieten
wir
auch
eine
breite
Grundversorgung
für
alle.
In
addition
to
the
training
in
part-time
education,
we
also
provide
broad
basic
care
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
fachlichen
Ausbildung
braucht
man
auf
jeden
Fall
Sprachenkenntnisse.
Alongside
the
technical
training,
you
definitely
need
language
skills.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Ausbildung
wird
auch
auf
Aus-
und
Weiterbildung
viel
Wert
gelegt.
Additionally,
great
emphasis
is
placed
on
education
and
further
training.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
gymnasialen
Ausbildung
ist
die
Teilnahme
an
handwerklichen,
sportlichen
und
musikalischen
Werkstätten
Pflicht.
In
addition
to
the
high
school
education,
participation
in
craft,
sporting
and
musical
workshops
is
duty.
Wikipedia v1.0
Neben
der
Ausbildung
hat
ADAPT
auch
die
Aufgabe,
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
zu
fördern.
Beyond
the
field
of
training,
ADAPT
is
also
about
stimulating
the
creation
of
new
jobs.
EUbookshop v2
Neben
der
praktischen
Ausbildung
unterstützen
wir
unsere
Auszubildenden
auch
bei
der
theoretischen
Vorbereitung
auf
Ihre
Prüfungen.
Next
to
practical
training,
we
also
help
our
apprentice
in
theoretical
training
for
their
exams.
CCAligned v1
Neben
der
Ausbildung
ist
das
Zentrum
ein
Clearinghouse
für
Informationen
zu
Stipendien,
Stipendien
und
Austauschmöglichkeiten.
In
addition
to
training,
the
center
is
a
clearinghouse
for
information
on
fellowships,
scholarships
and
exchange
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
hier
neben
der
klassischen
Ausbildung
in
BWL
auch
ein
technischer
Hintergrund
interessant.
This
is
why
a
technical
background
is
relevant
in
our
department-
next
to
the
classical
training
in
economics.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Schwerpunkt
liegt
neben
der
akademischen
Ausbildung
in
der
Weiterbildung
von
Facharbeitern
und
Technikern.
An
other
focus,
in
addition
to
the
academic
training,
is
the
training
of
skilled
workers
and
technicians.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
technischen
Ausbildung
werden
die
Flüchtlinge
auch
Deutschunterricht
im
Ausbildungszentrum
in
Heidenheim
erhalten.
Alongside
their
technical
training,
the
refugees
also
receive
German
lessons
at
the
Heidenheim
Training
Center.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
umfassenden
fachlichen
Ausbildung
stehen
die
Förderung
von
Teamgeist,
Kreativität
und
Problemlösungskompetenz
am
Programm.
In
addition
to
comprehensive
specialist
training,
the
programme
also
focuses
on
promoting
team
spirit,
creativity
and
problem-solving
skills.
ParaCrawl v7.1
Mastertrainer
Hideto
Heshiki
bietet
neben
der
gesamten
Ausbildung
(außer
Certification)
auch
folgende
Kurse
an:
Hideto
Heshiki
teaches
besides
the
education
for
teacher
training
(except
certification)
the
additional
courses:
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Ausbildung
als
Fensterbeschlag
kann
die
Erfindung
auch
als
Türbeschlag
an
einer
Tür
ausgebildet
werden.
Aside
from
the
design
as
a
window
fitting,
the
invention
can
also
be
designed
as
a
door
fitting
on
a
door.
EuroPat v2