Translation of "Neben der ausbildung" in English

Neben der theoretischen Ausbildung darf die Praxis nicht zu kurz kommen.
Besides theoretical training, it is also important not to neglect practical experience.
TildeMODEL v2018

Neben der betrieblichen Ausbildung ist der Lehrling zum Besuch einer Berufsschule* verpflichtet.
Besides their company-based training, apprentices are required to attend a Berufsschule, a parttime school for apprentices.
EUbookshop v2

Neben der Ausbildung arbeitete er freiberuflich für den Finanzdienstleister Deutsche Proventus AG Bremen.
In addition to training, he worked as a freelancer for Financial Services Deutsche Proventus AG Bremen.
WikiMatrix v1

Dies führt neben der rostgeschützten Ausbildung des Torblattgliedes zu einer erheblich vereinfachten Herstellung.
This leads, in addition to attaining a rust-protected design of the door leaf member, to a considerably simplified manufacture.
EuroPat v2

Neben der Ausbildung von Segmenten kann sich auch die Form anderer Körperteile weiterentwickeln.
Apart from the adding of new segments other body parts continued in their development.
ParaCrawl v7.1

Auch in der Tischlerei gibt es neben der beruflichen Ausbildung Seelsorgeangebote.
Even the carpentry offers counseling sessions besides the vocational training.
ParaCrawl v7.1

Neben der umfassenden zahnmedizinischen Ausbildung und langjähriger Erfahrung habe ich folgende Zusatzqualifikationen erworben:
In addition to comprehensive dental schools and many years of experience I have acquired the following additional qualifications:
CCAligned v1

Des Weiteren werden Lehrlinge neben der dualen Ausbildung bei Verbundpartnern qualifiziert.
In addition to the dual apprenticeship, apprentices are qualified at cooperating partners.
CCAligned v1

Ist Berufsausbildungsvorbereitung ein ergänzendes Angebot neben der Ausbildung oder eine Alternative?
Is training preparation an alternative to regular training or does it supplement it?
ParaCrawl v7.1

Neben der wissenschaftlichen Ausbildung werden gezielt auch komplementäre Fähigkeiten trainiert.
Besides the scientific training, complementary skills are also trained.
ParaCrawl v7.1

Neben der Ausbildung von Schülern müssen auch Eltern erzogen werden.
Apart from educating students, parents need to be educated as well.
ParaCrawl v7.1

Neben der Ausbildung unterstützt das THW den Tunesischen Katastrophenschutz mit Fahrzeugen und Geräten.
Besides the training, THW supports Tunisian disaster management by providing vehicles and equipment.
ParaCrawl v7.1

Neben der Ausbildung gehört die sportwissenschaftliche Forschung zu den zentralen Aufgaben des ISSW.
Alongside teaching, research in sport science is one of the core concerns of the ISSW.
ParaCrawl v7.1

Neben der theoretischen Ausbildung sollen in der GSaME auch fundierte Praxiskenntnisse erworben werden.
Besides the theoretical training, sound practical knowledge is also to be acquired in the GSaME.
ParaCrawl v7.1

Neben der Ausbildung in Teilzeitausbildung bieten wir auch eine breite Grundversorgung für alle.
In addition to the training in part-time education, we also provide broad basic care for everyone.
ParaCrawl v7.1

Neben der fachlichen Ausbildung braucht man auf jeden Fall Sprachenkenntnisse.
Alongside the technical training, you definitely need language skills.
ParaCrawl v7.1

Neben der Ausbildung wird auch auf Aus- und Weiterbildung viel Wert gelegt.
Additionally, great emphasis is placed on education and further training.
ParaCrawl v7.1

Neben der gymnasialen Ausbildung ist die Teilnahme an handwerklichen, sportlichen und musikalischen Werkstätten Pflicht.
In addition to the high school education, participation in craft, sporting and musical workshops is duty.
Wikipedia v1.0

Neben der Ausbildung hat ADAPT auch die Aufgabe, die Schaffung neuer Arbeitsplätze zu fördern.
Beyond the field of training, ADAPT is also about stimulating the creation of new jobs.
EUbookshop v2

Neben der praktischen Ausbildung unterstützen wir unsere Auszubildenden auch bei der theoretischen Vorbereitung auf Ihre Prüfungen.
Next to practical training, we also help our apprentice in theoretical training for their exams.
CCAligned v1

Neben der Ausbildung ist das Zentrum ein Clearinghouse für Informationen zu Stipendien, Stipendien und Austauschmöglichkeiten.
In addition to training, the center is a clearinghouse for information on fellowships, scholarships and exchange opportunities.
ParaCrawl v7.1

Daher ist hier neben der klassischen Ausbildung in BWL auch ein technischer Hintergrund interessant.
This is why a technical background is relevant in our department- next to the classical training in economics.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Schwerpunkt liegt neben der akademischen Ausbildung in der Weiterbildung von Facharbeitern und Technikern.
An other focus, in addition to the academic training, is the training of skilled workers and technicians.
ParaCrawl v7.1

Neben der technischen Ausbildung werden die Flüchtlinge auch Deutschunterricht im Ausbildungszentrum in Heidenheim erhalten.
Alongside their technical training, the refugees also receive German lessons at the Heidenheim Training Center.
ParaCrawl v7.1

Neben der umfassenden fachlichen Ausbildung stehen die Förderung von Teamgeist, Kreativität und Problemlösungskompetenz am Programm.
In addition to comprehensive specialist training, the programme also focuses on promoting team spirit, creativity and problem-solving skills.
ParaCrawl v7.1

Mastertrainer Hideto Heshiki bietet neben der gesamten Ausbildung (außer Certification) auch folgende Kurse an:
Hideto Heshiki teaches besides the education for teacher training (except certification) the additional courses:
ParaCrawl v7.1

Neben der Ausbildung als Fensterbeschlag kann die Erfindung auch als Türbeschlag an einer Tür ausgebildet werden.
Aside from the design as a window fitting, the invention can also be designed as a door fitting on a door.
EuroPat v2