Translation of "Neben den bereits erwähnten" in English
Neben
den
bereits
erwähnten
schwerwiegenden
Nebenwirkungen
können
unter
Braftovi
auch
andere
Nebenwirkungen
auftreten.
Besides
the
serious
side
effects
mentioned
above,
people
taking
Braftovi
may
also
get
other
side
effects.
ELRC_2682 v1
Neben
den
bereits
erwähnten
werden
verschiedene
weitere
Faktoren
Auswirkungen
auf
den
Zusammenhalt
haben.
Spain
and
Portugal
have
most
of
their
employment
in
industries
unaffected
by
the
single
market
or
competitive
within
it,
but
their
external
trade
is
in
deficit
and
areas
of
strength
are
in
labour-intensive
or
commodity-based
industries
where
demand
growth
will
be
slow
and
extraEC
competition
intense.
EUbookshop v2
Neben
den
bereits
erwähnten
Reihen
wurden
auch
die
Reihen
für
bleifreien
Vergaserkraftstoff
verwendet.
For
general
information
and
notes,
including
details
of
the
methods
used,
please
refer
to
page
12.
EUbookshop v2
Neben
den
bereits
erwähnten
Vorteilen
ist
es
auch
bei
der
Variante
nach
Fig.
In
addition
to
the
already
mentioned
advantages,
it
is
also
possible
with
the
variant
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Neben
den
bereits
erwähnten
Faktoren,
verursachen
auch
einige
raue
Hautprodukte
Rosacea.
Beside
the
factors
mentioned
earlier,
some
harsh
skin
products
cause
Rosacea
too.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
bereits
erwähnten
Transportmöglichkeiten
bieten
wir
Ihnen
verschiedene
Fahrzeuge
an:
Apart
from
above
explanation
we
offer
different
types
of
vehicles
such
as,
CCAligned v1
Neben
den
bereits
erwähnten
Vorteile
von
TRIDENT
sind:
Besides
already
mentioned,
comparative
advantages
of
TRIDENT
are:
CCAligned v1
Neben
den
bereits
erwähnten
E-Books
finden
Sie
bei
Wiso:
In
addition
to
the
e-books,
you
can
also
find
the
following:
ParaCrawl v7.1
Diese
Elemente
sind,
neben
den
bereits
erwähnten
Optimierungen,
wichtig.
These
are
in
addition
to
other
mobile
optimization
items
already
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
bereits
erwähnten
Entwicklerkomponenten
sind
auch
noch
folgende
aus
dem
Stand
der
Technik
bekanntgeworden:
In
addition
to
the
developer
components
already
mentioned,
the
following
have
also
been
disclosed
in
the
state
of
the
art:
EuroPat v2
Der
Katalysator
kann,
falls
gewünscht,
neben
den
bereits
erwähnten
Bestandteilen
noch
einen
Träger
aufweisen.
If
required,
the
catalyst
may,
in
addition
to
the
components
already
mentioned,
include
a
support.
EuroPat v2
Als
säurebindende
Substanzen
können
neben
den
bereits
erwähnten
Stoffen
auch
deren
Mischungen
verwendet
werden.
Suitable
acid
acceptors
in
addition
to
the
aforementioned
substances
also
include
their
mixtures.
EuroPat v2
Neben
den
bereits
erwähnten
Systemen
gibt
es
mehrere
Rentenkassen,
die
durch
Tarifvereinbarungen
entstanden
sind.
Apart
from
the
systems
mentioned
there
are
several
pension
insurance
systems
agreed
upon
collectively.
EUbookshop v2
Neben
den
bereits
erwähnten
Systemen
gibt
es
mehrere
Rentenkassen,
die
durch
Tarifvereinbarungen
entstanden
sind.
Apart
from
the
systems
mentioned
there
are
several
pension
insurance
systems
agreed
upon
collectively.
EUbookshop v2
Neben
den
bereits
erwähnten
Pflanzen
fühlen
sich
hier
Cyclamen,
Phalaenopsis,
Gerbera
und
Hoya
wohl.
In
addition
to
those
already
mentioned,
Cyclamen,
Phalaenopsis,
Gerbera
and
Hoya
will
do
well
here.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
bereits
erwähnten
Polyurethanen
als
Primer
können
ebenfalls
Silane
als
Primer
verwendet
werden.
In
addition
to
the
polyurethanes
already
mentioned
as
primers,
silanes
can
likewise
be
used
as
primers.
EuroPat v2
Neben
den
bereits
erwähnten
Maschinen
können
bei
der
erfindungsgemäßen
Fertigungslinie
noch
weitere
Maschinen
hinzugefügt
werden.
Besides
the
machines
already
mentioned,
more
machines
can
be
added
to
the
disclosed
production
line.
EuroPat v2
Neben
den
oben
bereits
erwähnten
Nachteilen
bereitet
bei
diesen
Tabletten
die
Reproduzierbarkeit
der
Freisetzung
enorme
Probleme.
Besides
the
disadvantages
already
mentioned
above,
with
these
tablets
there
are
enormous
problems
with
reproducibility
of
the
release.
EuroPat v2
Hierunter
fallen
neben
den
bereits
erwähnten
Polymerisaten,
insbesondere
Thermoplasten,
auch
Duroplaste
und
Polyaddukte.
These
include
not
only
the
polymers
already
mentioned,
in
particular
thermoplastics,
but
also
thermosets
and
polyadducts.
EuroPat v2
Neben
den
bereits
erwähnten
Vorteilen
bietet
die
Membraneinheit
34
durch
die
beschriebene
Herstellung
ein
verbessertes
Schwingungsverhalten.
In
addition
to
the
advantages
already
mentioned,
the
diaphragm
unit
34
offers
improved
vibration
characteristics
as
a
result
of
the
production
described.
EuroPat v2
Neben
den
bereits
erwähnten
Maschinen
können
bei
der
Fertigungslinie
noch
weitere
Maschinen
hinzugefügt
werden.
Besides
the
machines
already
mentioned,
more
machines
can
be
added
to
the
disclosed
production
line.
EuroPat v2
Auf
dem
Grundstück
befinden
sich
neben
den
oben
bereits
erwähnten
Gebäuden
ein
Privatpool
und
diverse
Kfz-Stellplätze.
On
the
plot
there
are
beside
the
above
mentioned
buildings
a
private
pool
and
several
parking
areas.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
bereits
erwähnten
Druckverfahren
können
Sie
Ihr
Briefpapier
auch
ganz
bunt
bedrucken
lassen.
In
addition
to
the
aforementioned
printing
processes,
you
can
also
have
your
letterheads
printed
in
vivid
colour.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
bereits
erwähnten
Windsurfen,
ist
Dahab
auch
ein
Paradies
für
Liebhaber
Trekking
.
Besides
the
already
mentioned
windsurfing,
Dahab
is
also
a
paradise
for
lovers
trekking
.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
bereits
erwähnten
Straßen
kamen
noch
weitere
hinzu,
nämlich
die
Straßen
Muro
und
Calvario.
Apart
from
the
streets
already
mentioned,
the
village
grew
along
Muro
and
Calvario
streets.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
bereits
erwähnten
Einrichtungen
besitzt
das
Zimmer
ein
großes,
separates
Wohnzimmer
mit
einem
42-Zoll-Plasma-TV.
In
addition
to
the
facilities
already
mentioned,
this
room
contains
a
large,
separate
living
room
with
a
42-inch
plasma-screen
TV.
ParaCrawl v7.1
Wir
finden
hier
neben
den
bereits
erwähnten
außerdem
eine
große
Artenvielfalt
an
tropischen
Rifffischen.
In
addition
to
the
above
mentioned
we
also
can
find
a
large
variety
of
tropical
reef
fish
here
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wasser
enthält
neben
den
bereits
erwähnten
gelösten
Gasen
auch
gelöste
Mineralien
(Ionen).
Besides
the
soluble
gases
already
mentioned,
water
contains
a
number
of
soluble
minerals
(ions).
ParaCrawl v7.1
Neben
den
bereits
erwähnten
Punkten
sollten
einige
Definitionen
und
Bestimmungen
geklärt
werden,
um
Missverständnisse
und
abweichende
Auslegungen
bei
der
Anwendung
zu
verhindern.
As
well
as
the
points
mentioned
earlier,
one
should
explain
several
definitions
and
conditions
in
order
to
avoid
misunderstandings
and
erroneous
application
of
the
regulations.
Europarl v8