Translation of "Naturwissenschaftlichen unterricht" in English
Bei
diesem
Projekt
liegt
der
Fokus
auf
dem
naturwissenschaftlichen
Unterricht
an
Grundschulen.
The
project
focuses
on
science
teaching
in
primary
schools.
ParaCrawl v7.1
Beobachtungstabelle
ist
ein
praktisches
Aufzeichnungswerkzeug
im
naturwissenschaftlichen
Unterricht.
Observation
chart
is
a
practical
recording
tool
in
science
class.
ParaCrawl v7.1
Energieeffizienz
wird
damit
über
den
naturwissenschaftlichen
Unterricht
und
das
eigene
Wohlbefinden
erlebbar.
The
scientific
classes
and
their
own
well-being
will
make
energy
efficiency
tangible.
ParaCrawl v7.1
Naturwissenschaftlichen
Unterricht
werden
in
der
Fremdsprache
der
Schüler
die
Wahl.
Science
lessons
are
taught
in
the
foreign
language
of
the
student's
choice.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
MINT-Labor
können
Sie
Ihren
naturwissenschaftlichen
Unterricht
überall
abhalten.
With
our
STEM
science
lab,
take
the
science
classroom
anywhere.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
bekannt
für
ihren
Einfluss
auf
den
naturwissenschaftlichen
Unterricht,
insbesondere
für
Frauen
und
Mädchen.
She
is
known
for
her
influence
on
science
teaching,
particularly
the
teaching
of
women
and
girls.
WikiMatrix v1
Als
Wissenschaftszentrum
leistet
die
Città
einen
zusätzlichen,
aufklärenden
Beitrag
zum
„klassischen“
naturwissenschaftlichen
Unterricht.
As
a
centre
for
sciences,
the
Città
complements
‘conventional’
science
education.
EUbookshop v2
Umgekehrt,
wenn
die
Ziele
für
den
naturwissenschaftlichen
Unterricht
syar'i,
dann
seine
Konstruktion
ist
bestellt.
Conversely,
if
the
legitimate
science
teaching
aiming
for,
then
its
construction
was
ordered.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Erfahrungen
haben,
Empfehlungen
und
Tipps
zu
Naturwissenschaftlichen
Unterricht
in
Pafos
und
seine
Umgebung?
Do
you
have
experiences,
recommendations
and
tips
about
Science
classes
in
Pafos
and
its
surroundings?
ParaCrawl v7.1
Das
Schülerlabor
ist
eine
sinnvolle
und
spannende
Ergänzung
für
den
naturwissenschaftlichen
Unterricht
in
den
Schulen.“
The
school
lab
is
a
useful
and
fascinating
complement
to
natural
sciences
classes
at
school.”
ParaCrawl v7.1
Schulen,
die
im
naturwissenschaftlichen
Unterricht
Akzente
setzen
wollen,
müssen
künftig
ein
vernetztes
MINT-Konzept
anbieten.
Schools
wishing
to
make
a
mark
with
their
teaching
of
natural
sciences
will
need
to
offer
a
joined-up
MINT
concept
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
gibt
es
keine
speziell
für
den
naturwissenschaftlichen
Unterricht
bestimmten
Studiengänge
mit
Schwerpunkt
Sportwissenschaft
in
Hongkong.
At
present,
there
are
no
undergraduate
programmes
specifically
in
science
education
with
a
focus
of
sports
science
in
Hong
Kong.
ParaCrawl v7.1
Die
Planung
einer
integrierten
Unterrichtsstunde
in
der
Grundschule
ist
für
den
naturwissenschaftlichen
Unterricht
relevant.
Plan
an
integrated
lesson
in
elementary
school
is
relevant
to
teaching
science.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
lediglich
einige
Beispiele
aus
den
Bereichen
Ausbildung
und
Mobilität
zitieren
und
erwähne
insbesondere
die
Idee,
Fachstipendien
an
bewährte
Wissenschaftler
aus
technologisch
fortgeschrittenen
Ländern
des
Südens
zu
vergeben,
Forschungsstipendien
an
Industrie-
und
Handelsunternehmen
zu
vergeben,
oder
auch
an
die
Empfehlung,
dem
naturwissenschaftlichen
Unterricht
in
den
Schulen
in
Europa
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
To
quote
just
a
few
examples
relating
to
activities
in
the
field
of
training
and
mobility,
I
am
thinking
particularly
of
the
idea
of
special
fellowships
for
established
researchers
from
technologically
advanced
countries
to
work
in
the
South,
the
idea
of
research
fellowships
in
industrial
and
commercial
undertakings,
and
a
recommendation
that
particular
attention
should
be
paid
to
the
problems
of
science
teaching
in
European
schools.
Europarl v8
Junge
Menschen
müssen
frühzeitig
einbezogen
werden
können,
durch
naturwissenschaftlichen
Unterricht
in
der
Schule
und
die
gezielte
Förderung
ihrer
Talente.
Young
people
must
be
able
to
be
involved
at
an
early
stage,
by
teaching
them
science
in
schools
and
specifically
encouraging
their
talents.
Europarl v8
Zudem
führten
wir
eine
gründliche
Überprüfung
der
naturwissenschaftlichen
Lehre
an
den
Universitäten
in
der
muslimischen
Welt
–
die
Erste
ihrer
Art
–
durch,
und
zwar
unter
Einschluss
der
pädagogischen
Methoden,
der
Lehrbücher,
der
Unterweisungssprache,
der
Zensur
„kontroverser“
Themen
(wie
der
Evolutionstheorie)
und
der
Rolle
der
Religion
im
naturwissenschaftlichen
Unterricht.
Moreover,
we
conducted
a
thorough
review
–
the
first
of
its
kind
–
of
how
science
is
taught
at
universities
in
the
Muslim
world,
including
pedagogical
methods,
textbooks,
language
of
instruction,
censorship
of
“controversial”
topics
(such
as
the
theory
of
evolution),
and
the
role
of
religion
in
science
classes.
News-Commentary v14
In
diesem
Bereich
besteht
so
dringender
Handlungsbedarf,
dass
die
Gruppe
(D),
die
sich
mit
dieser
Thematik
befasst,
den
Entscheidungsträgern
empfiehlt,
ein
Recht
auf
mathematischen,
naturwissenschaftlichen
und
technischen
Unterricht
vom
jüngsten
Kindesalter
an
festzuschreiben.
The
case
for
action
in
this
area
is
compelling
enough
for
the
working
group
dealing
with
this
specific
matter
(working
group
D)
to
recommend
to
decision-makers
to
make
the
teaching
of
maths,
science
and
technology
an
entitlement
for
each
child
as
early
as
possible.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Veröffentlichung
des
Gago-Berichts,
in
dem
die
Schwierigkeiten
bei
den
Humanressourcen
in
den
Naturwissenschaften
und
der
Technik
herausgestellt
wurden,
enthält
der
Rocard-Bericht
sehr
deutliche
Empfehlungen
über
die
Richtung,
die
nötig
ist,
um
den
naturwissenschaftlichen
Unterricht
in
Europa
wieder
aufleben
zu
lassen.
Following
the
publication
of
the
Gago
report
which
identified
the
problems
of
human
resources
in
science
and
technology,
the
Rocard
report
makes
very
clear
recommendations
about
the
direction
needed
to
revive
science
teaching
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Einbeziehung
von
Wissenschaftlern,
die
ihren
Beruf
ausüben,
wird
die
Kluft
zwischen
dem
theoretischen
naturwissenschaftlichen
Unterricht
und
dem
praktischen
Einsatz
der
Naturwissenschaften
überbrücken.
The
involvement
of
professional
scientists
will
bridge
the
gap
between
how
science
is
taught
and
how
science
is
used.
TildeMODEL v2018
Seit
heute
existiert
das
Internetportal
“Xplora”,
eine
neues
europäisches
Portal
für
den
naturwissenschaftlichen
Unterricht.
Today
sees
the
launch
of
the
new
“Xplora”
portal,
a
new
European
gateway
for
science
education.
TildeMODEL v2018
Ziel
von
Xplora
ist
es,
Anregungen
für
den
naturwissenschaftlichen
Unterricht
zu
geben,
um
ihn
für
junge
Leute
interessanter
zu
machen.
The
aim
of
Xplora
is
to
stimulate
science
education
to
make
it
more
interesting
for
young
people.
TildeMODEL v2018
Nach
drei
Jahren
sind
die
Ergebnisse
der
Interventionen
im
naturwissenschaftlichen
Unterricht
in
einem
Dutzend
Klassen
verglichen
worden.
After
three
years
the
results
of
intervening
in
science
teaching
in
a
dozen
classes
were
compared
with
control
classes
which
were
taught
in
the
usual
way.
WikiMatrix v1
Daher
erscheint
die
Empfehlung
angebracht,
dass
dem
naturwissenschaftlichen
Unterricht
sowohl
in
Form
von
Forschungsmaßnahmen
als
auch
Programmen
und
Investitionen
mindestens
so
viel
Aufmerksamkeit
geschenkt
wird
wie
der
naturwissenschaftlichen
Berichterstattung
in
den
Massenmedien",
schreiben
die
bei
den
Forscher.
So
it
may
be
wise
to
recommend
that
at
least
as
much
attention
is
devoted
to
sci
ence
education
-
both
in
terms
of
research
and
of
programmes
and
investments
-
as
to
the
mass
media
communication
of
sci
ence/write
the
researchers.
EUbookshop v2
Das
Vereinigte
Königreich
will
ein
Netz
vonnaturwissenschaftlichen
Lernzentren
einrichten,
um
so
dem
naturwissenschaftlichen
Unterricht
im
ganzen
Land
Auftrieb
zu
geben.
The
UK
is
to
create
a
network
of
sciencelearning
centres
aimed
at
stimulating
science
teaching
across
the
country.
EUbookshop v2