Translation of "Naturwissenschaftlichen unterrichts" in English

Die Versuchsreihen des NWT-Labors greifen Themen des naturwissenschaftlichen Unterrichts an Schulen auf.
The series of experiments of the NWT-Laboratory capture topics of the science-oriented lessons at school.
ParaCrawl v7.1

Diese Serie ist das erste Beispiel in der modernen Geschichte des echten naturwissenschaftlichen Unterrichts durch Comic.
This series is the first example in the history of real science education through comics.
WikiMatrix v1

Andererseits verwirklicht die Kommission mit der Umsetzung des „Aktionsplans - Wissenschaft und Gesellschaft“ eine gesamteuropäische Initiative, deren Zielsetzung in der Förderung des naturwissenschaftlichen Unterrichts in den Schulen besteht.
On the other hand, the Commission is establishing within the implementation of the Science and Society action plan a pan-European initiative aiming at supporting science education in schools.
TildeMODEL v2018

Ida Freund war bekannt für ihr Interesse an Naturwissenschaftlichen Bildung, insbesondere die Verbesserung des naturwissenschaftlichen Unterrichts an Mädchenschulen.
Freund is known for her interest in science education, and in particular for improving science teaching in girls' schools.
WikiMatrix v1

Grundlage des Projekts ist die Arbeit in zwölf Städten, die gemeinsam über den Willen unddas Engagement verfügen, alle verfügbaren Kräfte für die Förderung des naturwissenschaftlichen Unterrichts zu mobilisieren.
In northern Europe, which is generally more experiencedin teaching sciences, the focus is on sometimes more specific approaches, such as theuse of Information and Communication Technologies in the classroom in Amsterdam(NL) or an interdisciplinary approach tosciences in Leicester (UK).
EUbookshop v2

Eines der wirksamsten Instrumente, sagte er, bestehe jedoch darin, das grundlegende Niveau des naturwissenschaftlichen Unterrichts anzuheben.
But one of the most effective tools, he says, is to improve the basic level of education of science.
EUbookshop v2

Die Stadt macht mobil ganz speziellen Ansatz für den Unterricht einführen, wobei wir versuchen, die Rolle des Lehrers neu zu definieren, ist es wichtig, Kulturund Schulsystem jedes Landes zu respektieren.“Zum Abschluss nimmt jede Teilnehmerstadtan der Ausarbeitung einer Charta der „Städtefür die Förderung des naturwissenschaftlichen Unterrichts“ teil, die einem breiten Publikumzugänglich gemacht werden soll, um die Ergebnisse des Projekts zu verbreiten.
The cities mobilise particular approach to education, one thattends to redefine the role of the teacher, it isalso very important to respect the culture andschool system of each country.”At the end of the project, each Pollenmembercity will help draw up a charter of ‘science seedcities’ that will be widely circulated with the aimof transferring the lessons learned in the project.Over three years, 100 schools, 500 classesand15 000 children are to be progressivelyinvolved.
EUbookshop v2

Die von der Europäischen Kommission eingesetzte „Rocard-Gruppe“ empfiehlt daher eine radikale Änderung des naturwissenschaftlichen Unterrichts (siehe S. 10).
The Rocard group, appointed by the European Commission, recommends a radical change in the teaching of science (see page 10).
EUbookshop v2

Dieser Artikel bietet Lehrern eine einfache und zugängliche Strategie, eine der herausforderndsten Aspekte des naturwissenschaftlichen Unterrichts zu entdecken: ihren Lernenden zu vermitteln, wie wissenschaftliches Arbeiten wirklich funktioniert.
This article offers a strategy that helps teachers to explore, simply and accessibly, one of the most challenging aspects of science teaching: helping their students to appreciate and understand how science actually works.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb von Kompetenzen naturwissenschaftlicher Erkenntnisgewinnung und des wissenschaftlichen Denkens ist ein zentrales Bildungsziel des naturwissenschaftlichen Unterrichts.
The acquisition of inquiry skills and scientific thinking is a central goal of science education.
ParaCrawl v7.1

In zwei Vorträgen wurde auf der Veranstaltung das Potenzial der außerschulischen Bildungseinrichtung beleuchtet: Prof. Dr. Rolf Hempelmann, Erster Vorsitzender LernortLabor, Bundesverband der Schülerlabore sowie Lutz Jäger, Lehrerorganisation MNU, Verein zur Förderung des mathematischen und naturwissenschaftlichen Unterrichts, gaben detailliert Auskunft über Position und Potenzial von Schülerlaboren in Deutschland.
"At the event, the potential of the educational institutions out-of-school was examined in two lectures: Prof. Dr. Rolf Hempelmann, Chairman of LernortLabor, the federal association of schools laboratories as well as Lutz Jäger, teacher's organization MNU, association for the promotion of mathematical and natural scientific teaching, provided detailed information on the position and the potential of the schools labortories in Germany.
ParaCrawl v7.1

Viele Themen des naturwissenschaftlichen Unterrichts sind direkt mit aktuellen Fragen des Alltags oder großen gesellschaftlichen Zukunftsfragen verknüpft und führen von dort in hochaktuelle Forschungsfragen, z.B. zu Funktionsmaterialien, Nanotechnologie und Datenverarbeitung.
A multitude of topics in science education are directly linked to current everyday issues or important social issues with a focus on our future. These have to deal with highly current research issues, e.g. functional materials, nanotechnology and data processing.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollen die Schüler lernen, im Team an einer Aufgabe zu arbeiten. Was sind die Inhalte des naturwissenschaftlichen Unterrichts?
The students should also learn to work on a task in a team.What is taught in the science courses?
ParaCrawl v7.1

Die gemeinnützige Organisation INNOVEC arbeitet bereits seit mehr als zehn Jahren an einer Verbesserung des naturwissenschaftlichen Unterrichts für Kinder und Jugendliche an öffentlichen Schulen in Mexiko.
The not-for-profit civil association INNOVEC has been working for more than a decade to improve science training for children and young people attending state schools providing basic education in Mexico by promoting research-based learning.
ParaCrawl v7.1

Das Forschungsinteresse der schulbezogenen Projekte des IPN gilt einerseits der Schülerseite, aber andererseits auch der Professionalität der Lehrkräfte, der Qualität des mathematisch- naturwissenschaftlichen Unterrichts und den Bedingungen des Bildungssystems.
The IPN's research interest of school-related projects is dedicated partially to student aspects, but also to the professionalism of teachers, the quality of mathematics and science teaching, and the state of the education system.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund des in Deutschland traditionell nach Fächern getrennt vermittelten naturwissenschaftlichen Unterrichts erwerben Schülerinnen und Schüler neben einer übergreifenden naturwissenschaftlichen Grundbildung auch Fach- beziehungsweise fachspezifische Kompetenzen in Biologie, Chemie und Physik.
Investigating the dimensionality of the PISA science test using the example of scientific literacy and domain-specific competencies In Germany, science education is divided into the specific disciplines biology, chemistry, and physics.
ParaCrawl v7.1

Zentrales Ziel ist die Verbesserung des mathematischen, naturwissenschaftlichen und technischen Unterrichts im Commonwealth.12.10.2004 (letzte Aktualisierung: 12.10.2004)
Its objective is the enhancement of teaching and learning of science, technology and mathematics throughout the Commonwealth.12.10.2004 (Update: 12.10.2004)
ParaCrawl v7.1

In der darauf folgenden Transferphase übernahmen die südindischen Exilklöster, wo SmD zehn Jahre gewirkt hatte, selber die volle Verantwortung für die Planung und die Durchführung des kontinuierlichen naturwissenschaftlichen Unterrichts innerhalb ihrer eigenen Mauern.
In the subsequent transfer phase, the South Indian exile monasteries (where SmD had been in effect for ten years) took on full responsibility for the planning and carrying out of the continual teaching of natural sciences within their own walls.
ParaCrawl v7.1

Die Zentren sind Schulen, die gemeinsam mit den Vereinen MNU (Deutscher Verein zur Förderung des mathematischen und naturwissenschaftlichen Unterrichts) und MINT-EC (Verein mathematisch-naturwissenschaftlicher Excellence-Center an Schulen), Kooperationspartner der Siemens Stiftung, ausgewählt wurden.
The centers are schools that have been chosen together with the German Association for the Promotion of Math and Science Teaching (MNU) and the Association of Math and Science Excellence Centers in Schools (MINT-EC), cooperation partners of the Siemens Stiftung.
ParaCrawl v7.1

Meilenweit vonder gedämpften Atmosphäre von Kolloquien oder Ausstellungen entfernt, versteht sich die Veranstaltung in erster Linie als ein Festival.Lebendige Vorführungen und Spektakel stehenbereit, neuste Experimente aus dem Bereich des naturwissenschaftlichen Unterrichts vorzustellen.
In marked contrast to themuffled atmosphere of traditional seminars and conferences, this event is above all a fair,offering a whole variety of exhibits and on-stageevents designed to present the most innovativepractices in science teaching.
EUbookshop v2

Die Stiftung fördert den wissenschaftlichen Gedankenaustausch. Sie organisiert internationale Fachtagungen und Seminare, unterstützt begabte Studierende und trägt in vielfältiger Weise zur Verbesserung des naturwissenschaftlichen Unterrichts an Schulen bei.
The Foundation encourages scientific exchange by organizing conferences and seminars, supporting talented students and contributing in various ways to improving science education in schools.
ParaCrawl v7.1

Viele gute Beispiele naturwissenschaftlichen Unterrichts werden in ganz Europa bei Awards und verschiedensten Preisverleihungen präsentiert. Wenn Sie Ihren Award oder Wettbewerb in diesem Bereich vorstellen möchten, kontaktieren Sie bitte [email protected].
Many good examples of school science practice are highlighted through awards and prize schemes all over Europe. If you would like to feature your award scheme or competition in this section, then please contact [email protected].
CCAligned v1

Die SDU arbeitet unter anderem mit einigen Schulen aus früher benachteiligten Regionen, um die Qualität des naturwissenschaftlichen Unterrichts zu verbessern. Ziel ist es, die Anzahl der Studenten, die später eine Tertiäre Ausbildung anstreben, zu erhöhen.
The SDU works with previously disadvantaged schools to improve the teaching of science in order to increase the number of students entering into institutions of higher learning.
ParaCrawl v7.1