Translation of "Nationalen einheit" in English

Wir fordern die Regierung zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit auf.
We call on the government to reform itself into a government of national unity.
Europarl v8

Außerdem ist die Übergangsregierung keine Regierung der nationalen Einheit.
Second, the transitional government is not a government of national unity.
Europarl v8

Dies trägt ebenfalls zur nationalen Einheit der Republik Moldau bei.
This, too, contributes to Moldova's national unity.
Europarl v8

Es ist keine Gefährdung der nationalen Einheit oder der territorialen Integrität.
It will not endanger their national unity or territorial integrity.
Europarl v8

Was soll die Regierung der Nationalen Einheit denn jetzt tun?
Therefore, what does the Palestinian unity government have to do now?
Europarl v8

Führen Sie entschieden einen kreativen Dialog mit der gesamten Regierung der nationalen Einheit.
Get dynamically involved in a creative dialogue with the entire national unity government.
Europarl v8

Im Mai 2006 bildete der verfassungsgemäß gewählte Repräsentantenrat eine Regierung der nationalen Einheit.
In May 2006, the constitutionally elected Council of Representatives formed a Government of national unity.
MultiUN v1

August 1978 eine Regierung der nationalen Einheit gegründet, mit Habré als Premierminister.
This accord was kept secret until 22 January, when a Fundamental Charter was signed, following which a National Union Government was formed on 29 August 1978 with Habré as Prime Minister.
Wikipedia v1.0

Januar 1999 bildete Premierminister Fadul eine "Regierung der Nationalen Einheit".
On 20 February the new Government of National Unity was announced.
Wikipedia v1.0

Die Aufgabe dieser Passivität ist eine Voraussetzung für die Erhaltung der nationalen Einheit.
Such inaction cannot last if national unity is to be maintained.
News-Commentary v14

Er bildete eine Regierung der nationalen Einheit.
She vowed to create a Government of National Unity.
WikiMatrix v1

Afghanistan hat heute trotz vieler Herausforderungen eine Regierung der nationalen Einheit.
Afghanistan bucked its history and has, notwithstanding many challenges, a government of national unity.
ParaCrawl v7.1

Alle Interessen sollen zu einer sogenannten nationalen Einheit verschmolzen werden.
All interests are directed towards a self-styled national unity.
ParaCrawl v7.1

Sie befürworten im Namen der nationalen Einheit ein Entgegenkommen.
They advocate concessions in the name of national unity.
ParaCrawl v7.1

Doch die Regierung der nationalen Einheit ist nichts davon.
But the government of national unity is no such thing.
ParaCrawl v7.1

Heute steht das Brandenburger Tor in Berlin für nationalen Frieden und Einheit.
Today the Brandenburg Gate in Berlin represents national peace and unity.
ParaCrawl v7.1

Der Tag der nationalen Einheit ist ein Feiertag.
National Unity Day is a public holiday.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung der Nationalen Einheit wird von einer breiten Koalition getragen.
The government of national unity will be supported by a broad coalition.
ParaCrawl v7.1

Am 2. Juni 2014 wurde in Ramallah die Regierung der nationalen Einheit eingesetzt.
On June 2, 2014, the national consensus government was formed in Ramallah.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche will Element der nationalen Einheit sein.
The Church strives to be an element of national union.
ParaCrawl v7.1

Der Zerfall der nationalen Einheit bedeutet auch einen unausbleiblichen Zerfall der Armee.
The breakdown of national unity means also an inevitable breakdown of the army.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten bezüglich dieses nationalen Problems nationale Einheit.“
We expect national unity on this national issue."
ParaCrawl v7.1

Die Regierung der Nationalen Einheit bedeutet damit auch eine große Chance für Afghanistan.
The Government of National Unity thus offer a great chance for Afghanistan's future.
ParaCrawl v7.1

Reformistische Linke beteiligt sich an Orgie der "Nationalen Einheit"
Reformist Left Joins Orgy of "National Unity"
ParaCrawl v7.1

Beide zusammen bilden im Juni eine Regierung der nationalen Einheit.
Both form a government of national union in June.
ParaCrawl v7.1

Dieses nationale Projekt forderte eine Übereinstimmung der politischen und nationalen Einheit.
This national project demanded political and national unity as congruent aims.
ParaCrawl v7.1

Die Moskauer Beratung war als Heerschau der nationalen Einheit proklamiert worden.
The Moscow Conference had been declared a review of the national unity.
ParaCrawl v7.1