Translation of "Nationalen einheit" in English
Wir
fordern
die
Regierung
zur
Bildung
einer
Regierung
der
nationalen
Einheit
auf.
We
call
on
the
government
to
reform
itself
into
a
government
of
national
unity.
Europarl v8
Außerdem
ist
die
Übergangsregierung
keine
Regierung
der
nationalen
Einheit.
Second,
the
transitional
government
is
not
a
government
of
national
unity.
Europarl v8
Dies
trägt
ebenfalls
zur
nationalen
Einheit
der
Republik
Moldau
bei.
This,
too,
contributes
to
Moldova's
national
unity.
Europarl v8
Es
ist
keine
Gefährdung
der
nationalen
Einheit
oder
der
territorialen
Integrität.
It
will
not
endanger
their
national
unity
or
territorial
integrity.
Europarl v8
Was
soll
die
Regierung
der
Nationalen
Einheit
denn
jetzt
tun?
Therefore,
what
does
the
Palestinian
unity
government
have
to
do
now?
Europarl v8
Führen
Sie
entschieden
einen
kreativen
Dialog
mit
der
gesamten
Regierung
der
nationalen
Einheit.
Get
dynamically
involved
in
a
creative
dialogue
with
the
entire
national
unity
government.
Europarl v8
Im
Mai
2006
bildete
der
verfassungsgemäß
gewählte
Repräsentantenrat
eine
Regierung
der
nationalen
Einheit.
In
May
2006,
the
constitutionally
elected
Council
of
Representatives
formed
a
Government
of
national
unity.
MultiUN v1
August
1978
eine
Regierung
der
nationalen
Einheit
gegründet,
mit
Habré
als
Premierminister.
This
accord
was
kept
secret
until
22
January,
when
a
Fundamental
Charter
was
signed,
following
which
a
National
Union
Government
was
formed
on
29
August
1978
with
Habré
as
Prime
Minister.
Wikipedia v1.0
Januar
1999
bildete
Premierminister
Fadul
eine
"Regierung
der
Nationalen
Einheit".
On
20
February
the
new
Government
of
National
Unity
was
announced.
Wikipedia v1.0
Die
Aufgabe
dieser
Passivität
ist
eine
Voraussetzung
für
die
Erhaltung
der
nationalen
Einheit.
Such
inaction
cannot
last
if
national
unity
is
to
be
maintained.
News-Commentary v14
Er
bildete
eine
Regierung
der
nationalen
Einheit.
She
vowed
to
create
a
Government
of
National
Unity.
WikiMatrix v1
Afghanistan
hat
heute
trotz
vieler
Herausforderungen
eine
Regierung
der
nationalen
Einheit.
Afghanistan
bucked
its
history
and
has,
notwithstanding
many
challenges,
a
government
of
national
unity.
ParaCrawl v7.1
Alle
Interessen
sollen
zu
einer
sogenannten
nationalen
Einheit
verschmolzen
werden.
All
interests
are
directed
towards
a
self-styled
national
unity.
ParaCrawl v7.1
Sie
befürworten
im
Namen
der
nationalen
Einheit
ein
Entgegenkommen.
They
advocate
concessions
in
the
name
of
national
unity.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Regierung
der
nationalen
Einheit
ist
nichts
davon.
But
the
government
of
national
unity
is
no
such
thing.
ParaCrawl v7.1
Heute
steht
das
Brandenburger
Tor
in
Berlin
für
nationalen
Frieden
und
Einheit.
Today
the
Brandenburg
Gate
in
Berlin
represents
national
peace
and
unity.
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
der
nationalen
Einheit
ist
ein
Feiertag.
National
Unity
Day
is
a
public
holiday.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
der
Nationalen
Einheit
wird
von
einer
breiten
Koalition
getragen.
The
government
of
national
unity
will
be
supported
by
a
broad
coalition.
ParaCrawl v7.1
Am
2.
Juni
2014
wurde
in
Ramallah
die
Regierung
der
nationalen
Einheit
eingesetzt.
On
June
2,
2014,
the
national
consensus
government
was
formed
in
Ramallah.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
will
Element
der
nationalen
Einheit
sein.
The
Church
strives
to
be
an
element
of
national
union.
ParaCrawl v7.1
Der
Zerfall
der
nationalen
Einheit
bedeutet
auch
einen
unausbleiblichen
Zerfall
der
Armee.
The
breakdown
of
national
unity
means
also
an
inevitable
breakdown
of
the
army.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
bezüglich
dieses
nationalen
Problems
nationale
Einheit.“
We
expect
national
unity
on
this
national
issue."
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
der
Nationalen
Einheit
bedeutet
damit
auch
eine
große
Chance
für
Afghanistan.
The
Government
of
National
Unity
thus
offer
a
great
chance
for
Afghanistan's
future.
ParaCrawl v7.1
Reformistische
Linke
beteiligt
sich
an
Orgie
der
"Nationalen
Einheit"
Reformist
Left
Joins
Orgy
of
"National
Unity"
ParaCrawl v7.1
Beide
zusammen
bilden
im
Juni
eine
Regierung
der
nationalen
Einheit.
Both
form
a
government
of
national
union
in
June.
ParaCrawl v7.1
Dieses
nationale
Projekt
forderte
eine
Übereinstimmung
der
politischen
und
nationalen
Einheit.
This
national
project
demanded
political
and
national
unity
as
congruent
aims.
ParaCrawl v7.1
Die
Moskauer
Beratung
war
als
Heerschau
der
nationalen
Einheit
proklamiert
worden.
The
Moscow
Conference
had
been
declared
a
review
of
the
national
unity.
ParaCrawl v7.1