Translation of "Grossen einheit" in English
Diese
größere
Einheit
und
Entschlossenheit
muss
sich
auch
in
unserem
internationalen
Handeln
widerspiegeln.
This
greater
unity
and
determination
must
be
reflected
in
our
action
on
the
world
stage.
Europarl v8
Transferprobleme
in
einer
großen
politischen
Einheit
sind
ein
Kernproblem
des
Föderalismus.
Problems
of
transfers
in
a
large
political
unit
are
at
the
heart
of
federalism.
News-Commentary v14
Daher
sollten
bestimmte
Leistungen
einer
größeren
geographischen
Einheit
zugeteilt
werden.
So
certain
services
should
be
allocated
to
a
broader
geographic
unit
because
they
have
externalities
(that
is,
interdependence
of
effects).
News-Commentary v14
Ja,
die
Globalisierung
erfordert
eine
größere
europäische
Einheit.
Yes,
globalisation
demands
more
European
unity.
TildeMODEL v2018
Diese
größere
Einheit
und
Entschlossenheit
muss
auch
in
weltpolitisches
Gewicht
umgemünzt
werden.
This
greater
unity
and
decisiveness
must
be
reflected
on
the
world
stage.
TildeMODEL v2018
Eine
größere
Einheit
erfordert
eine
stärkere
Integration.
More
unity
demands
more
integration.
TildeMODEL v2018
Die
große
Dampfmaschine
stellte
eine
große
Einheit
dar.
With
the
big
steam
engine
you
had
a
single
large
unit.
EUbookshop v2
Die
Reaper
können
es
mit
so
einer
großen
Einheit
nicht
aufnehmen.
The
Reapers
can't
take
a
force
this
large.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
du
uns
als
große
Einheit
siehst,
okay?
I
want
you
to
think
of
us
as
one
big
unit,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Wissen
wir,
wie
groß
seine
Einheit
war?
Do
we
know
how
big
his
unit
was?
OpenSubtitles v2018