Translation of "Grossen einheit" in English

Diese größere Einheit und Entschlossenheit muss sich auch in unserem internationalen Handeln widerspiegeln.
This greater unity and determination must be reflected in our action on the world stage.
Europarl v8

Transferprobleme in einer großen politischen Einheit sind ein Kernproblem des Föderalismus.
Problems of transfers in a large political unit are at the heart of federalism.
News-Commentary v14

Daher sollten bestimmte Leistungen einer größeren geographischen Einheit zugeteilt werden.
So certain services should be allocated to a broader geographic unit because they have externalities (that is, interdependence of effects).
News-Commentary v14

Ja, die Globalisierung erfordert eine größere europäische Einheit.
Yes, globalisation demands more European unity.
TildeMODEL v2018

Diese größere Einheit und Entschlossenheit muss auch in weltpolitisches Gewicht umgemünzt werden.
This greater unity and decisiveness must be reflected on the world stage.
TildeMODEL v2018

Eine größere Einheit erfordert eine stärkere Integration.
More unity demands more integration.
TildeMODEL v2018

Die große Dampfmaschine stellte eine große Einheit dar.
With the big steam engine you had a single large unit.
EUbookshop v2

Die Reaper können es mit so einer großen Einheit nicht aufnehmen.
The Reapers can't take a force this large.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass du uns als große Einheit siehst, okay?
I want you to think of us as one big unit, all right?
OpenSubtitles v2018

Wissen wir, wie groß seine Einheit war?
Do we know how big his unit was?
OpenSubtitles v2018