Translation of "Grossen aufgabe" in English

Die Zeit läuft und Sie stehen vor der grossen Aufgabe, sich aus dem Escape Room zu befreien.
The clock is ticking as you face the daunting task of breaking out of the escape room.
CCAligned v1

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Vorrichtung zu schaffen, welche weniger mechanische Teile aufweist, geräuschlos arbeitet und zudem noch grösstmöglichen Fahrkomfort bietet bei grossen Fahrgeschwindigkeiten. Diese Aufgabe wird durch die im ersten Anspruch gekennzeichnete Erfindung gelöst.
The present invention is based on the problem of creating a device for damping oscillations in an elevator car which device has fewer mechanical parts than prior art devices, works noiselessly and, in addition, offers the highest possible ride comfort at high velocities of car travel.
EuroPat v2

Das ist eine große Aufgabe für die Europäische Kommission.
That is a major task for the European Commission.
Europarl v8

Diesem Zentrum sollte man eine große und wichtige Aufgabe zukommen lassen.
A great and important task should be assigned to this centre.
Europarl v8

Wir haben hier eine große Aufgabe, der wir uns endlich stellen müssen.
We have a very great task here, which we must finally face up to.
Europarl v8

Wir haben hier in der Tat eine große Aufgabe.
We do indeed have a great task here.
Europarl v8

In einigen wichtigen Bereichen stehen wir jedoch noch vor großen und schwierigen Aufgaben.
In some important areas we are, however, still faced with major and difficult tasks.
Europarl v8

Das ist die große Aufgabe, die uns noch bevorsteht.
That is the great task before us.
Europarl v8

Jetzt stehen wir in diesem Plenarsaal vor einer großen Aufgabe.
Now, in this chamber, we have before us a great task.
Europarl v8

Diese große Aufgabe haben wir jetzt gemeinsam vor uns.
That is the huge task that we now have to face together.
Europarl v8

Das Parlament steht vor einer großen Aufgabe.
Parliament faces a major task.
Europarl v8

Frau Short, Sie haben hier eine große Aufgabe.
Mrs Short, this is a major task for you.
Europarl v8

Aber hier hat die Kommission noch eine große Aufgabe vor sich.
But in this instance the Commission still has a great task ahead of it.
Europarl v8

Die zweite große Aufgabe unseres Hauses wird die inhaltliche Gestaltung der Grundwasserrahmenrichtlinie sein.
The second major task for this House will be the substance of the framework directive on groundwater.
Europarl v8

Wir werden in den nächsten Monaten und Jahren eine große gemeinsame Aufgabe haben.
We will have a great common task on our hands in the coming months and years.
Europarl v8

Ich glaube, das wird die große Aufgabe der zukünftigen Bewertung sein.
I believe that this will be the major task in the forthcoming evaluation.
Europarl v8

Die große Aufgabe besteht vielmehr darin, sie aus ihrer nichtmonetären Subsistenzwirtschaft herauszuführen.
The big problem is to move them into something that reaches somewhat outside their own non-monetarised subsistence economy.
Europarl v8