Translation of "Grossen aufgabe" in English
Die
Zeit
läuft
und
Sie
stehen
vor
der
grossen
Aufgabe,
sich
aus
dem
Escape
Room
zu
befreien.
The
clock
is
ticking
as
you
face
the
daunting
task
of
breaking
out
of
the
escape
room.
CCAligned v1
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Vorrichtung
zu
schaffen,
welche
weniger
mechanische
Teile
aufweist,
geräuschlos
arbeitet
und
zudem
noch
grösstmöglichen
Fahrkomfort
bietet
bei
grossen
Fahrgeschwindigkeiten.
Diese
Aufgabe
wird
durch
die
im
ersten
Anspruch
gekennzeichnete
Erfindung
gelöst.
The
present
invention
is
based
on
the
problem
of
creating
a
device
for
damping
oscillations
in
an
elevator
car
which
device
has
fewer
mechanical
parts
than
prior
art
devices,
works
noiselessly
and,
in
addition,
offers
the
highest
possible
ride
comfort
at
high
velocities
of
car
travel.
EuroPat v2
Das
ist
eine
große
Aufgabe
für
die
Europäische
Kommission.
That
is
a
major
task
for
the
European
Commission.
Europarl v8
Diesem
Zentrum
sollte
man
eine
große
und
wichtige
Aufgabe
zukommen
lassen.
A
great
and
important
task
should
be
assigned
to
this
centre.
Europarl v8
Wir
haben
hier
eine
große
Aufgabe,
der
wir
uns
endlich
stellen
müssen.
We
have
a
very
great
task
here,
which
we
must
finally
face
up
to.
Europarl v8
Wir
haben
hier
in
der
Tat
eine
große
Aufgabe.
We
do
indeed
have
a
great
task
here.
Europarl v8
In
einigen
wichtigen
Bereichen
stehen
wir
jedoch
noch
vor
großen
und
schwierigen
Aufgaben.
In
some
important
areas
we
are,
however,
still
faced
with
major
and
difficult
tasks.
Europarl v8
Das
ist
die
große
Aufgabe,
die
uns
noch
bevorsteht.
That
is
the
great
task
before
us.
Europarl v8
Jetzt
stehen
wir
in
diesem
Plenarsaal
vor
einer
großen
Aufgabe.
Now,
in
this
chamber,
we
have
before
us
a
great
task.
Europarl v8
Diese
große
Aufgabe
haben
wir
jetzt
gemeinsam
vor
uns.
That
is
the
huge
task
that
we
now
have
to
face
together.
Europarl v8
Das
Parlament
steht
vor
einer
großen
Aufgabe.
Parliament
faces
a
major
task.
Europarl v8
Frau
Short,
Sie
haben
hier
eine
große
Aufgabe.
Mrs
Short,
this
is
a
major
task
for
you.
Europarl v8
Aber
hier
hat
die
Kommission
noch
eine
große
Aufgabe
vor
sich.
But
in
this
instance
the
Commission
still
has
a
great
task
ahead
of
it.
Europarl v8
Die
zweite
große
Aufgabe
unseres
Hauses
wird
die
inhaltliche
Gestaltung
der
Grundwasserrahmenrichtlinie
sein.
The
second
major
task
for
this
House
will
be
the
substance
of
the
framework
directive
on
groundwater.
Europarl v8
Wir
werden
in
den
nächsten
Monaten
und
Jahren
eine
große
gemeinsame
Aufgabe
haben.
We
will
have
a
great
common
task
on
our
hands
in
the
coming
months
and
years.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
wird
die
große
Aufgabe
der
zukünftigen
Bewertung
sein.
I
believe
that
this
will
be
the
major
task
in
the
forthcoming
evaluation.
Europarl v8
Die
große
Aufgabe
besteht
vielmehr
darin,
sie
aus
ihrer
nichtmonetären
Subsistenzwirtschaft
herauszuführen.
The
big
problem
is
to
move
them
into
something
that
reaches
somewhat
outside
their
own
non-monetarised
subsistence
economy.
Europarl v8