Translation of "Grossen geist" in English
Ich
danke
allen,
dem
Grossen
Geist,
Gott
und
Mutter
Erde
dafür,
dass
sie
mir
gezeigt
haben
ihre
Gaben
zu
benutzen.
I
thank
everybody,
the
Great
Spirit,
God
and
Mother
Earth
for
teaching
me
how
to
use
their
gifts.
Oheio"
CCAligned v1
Joao
de
Deus
schafft
mit
seinen
bemerkenswerten
Fähigkeiten
einen
Ort
der
Liebe
und
des
Lichtes
-
"er
verbindet
uns
spirituelle
Wesen,
die
wir
alle
sind,
wieder
mit
Gott
oder
der
grossen
Göttin
und
dem
grossen
Geist".
With
his
remarkable
talents
Joao
de
Deus
creates
a
place
of
love
and
light
-
"He
rejoins
us
spiritual
beings
that
we
all
are
back
to
God
or
the
great
goddess
and
the
Great
Spirit."
CCAligned v1
Die
fremdesten
Geräusche
und
Klänge,
die
ich
je
gehört
habe.
Als
ob
es
keine
Welt
gäbe:
ich
danke
seinem
grossen
Geist.
The
strangest
noises
and
sounds
I
have
ever
heard.
As
if
there
was
no
world:
I
thank
his
great
spirit.
CCAligned v1
Aber
Mackinac
College
lebt
weiter,
da
es
das
große
Glück
hatte,
am
südöstlichen
Ende
der
Insel
geboren
zu
werden,
wo
ein
mächtiger
Wigwam
für
den
Grossen
Geist
aufgestellt
wurde.
But
Mackinac
College
lives
on,
having
had
the
great
good
fortune
to
be
born
on
the
southeast
tip
of
the
island
where
a
mighty
wigwam
was
raised
for
the
Great
Spirit.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Museum
über
die
Primärnationen
in
Zürich
können
wir
ansatzweise
sehen,
was
die
Primärnationen
für
eine
reichhaltige
Kultur
hatten,
und
was
der
heutigen
Zivilisation
fehlt:
Es
fehlt
die
Beziehung
zu
Mutter
Erde,
zur
Harmonie
der
Elemente
und
zum
Grossen
Geist.
In
this
museum
about
primary
nations
in
Zurich
we
can
see
a
little
bit
of
how
rich
culture
of
primary
nations
was,
and
what
is
missing
in
today's
civilization:
There
is
missing
the
relation
to
Mother
Earth,
to
harmony
of
the
elements
and
to
the
Great
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Unser
Körper
wurde
uns
vom
Großen
Geist
gegeben.
The
Great
Spirit,
He
was
the
one
who
gave
us
these
physical
bodies.
OpenSubtitles v2018
Der
Einsatz
war
groß
und
mein
Geist
war
noch
durcheinander.
The
stake
was
huge
and
yet
my
mind
was
a
muddle.
OpenSubtitles v2018
Was
sagt
dir
der
Große
Geist?
The
Long
Knives
are
killing
our
warriors!
What
the
Great
Spirit
speaks
to
you?
OpenSubtitles v2018
Der
große
Geist
wird
ihn
aufnehmen.
The
Great
Spirit
will
'm
record.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
der
heilige
Bote
des
großen
Geistes
erbeten?
Huh?
Uh,
what
did
the
great
spirit's
sacred
messenger
ask
for?
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
hat
einen
großen
Geist
verloren.
The
world
has
lost
a
great
mind.
OpenSubtitles v2018
Oh,
großer
Geist,
weshalb
bin
ich
in
solchen
Situationen
beklommen...?
O,
Great
Spirit,
why
do
I
hold
myself
back
in
such
situa...?
OpenSubtitles v2018
Doch
scheine
ich
von
einem
Geist
größer
als
Fortuna
besessen
zu
sein.
Yet
I
begin
to
believe
that
I
am
possessed
by
a
spirit
greater
than
Fortuna.
OpenSubtitles v2018
In
dir...
habe
ich
einen
großen
Geist
gesehen.
In
you
I
have
seen
a
great
spirit.
OpenSubtitles v2018
Vater,
der
Große
Geist
hat
mir
einen
weiteren
Sohn
geschenkt!
Father,
the
great
spirit
has
blessed
me
with
another
son.
OpenSubtitles v2018
Möge
der
Große
Geist
immer
bei
dir
sein.
May
the
Great
Spirit
always
be
with
you.
OpenSubtitles v2018
Großer
Geist
hat
Mitgefühl
mit
mir.
Great
Spirit
be
compassionate
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
vertraue
auf
den
Großen
Geist
und
kämpfe
mit
Lanze
und
Pfeil.
I
will
trust
the
Great
Spirit
and
fight
with
lance
and
arrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
der
Große
Geist
mit
uns
ist.
I
believe
the
Great
Spirit
is
with
us.
OpenSubtitles v2018
Visionen
können
auf
Wahnsinn
deuten,
oder
Botschaften
vom
Großen
Geist
sein.
Visions
can
be
a
sign
of
madness,
yes.
Or
messages
from
the
Great
Spirit.
OpenSubtitles v2018
Wir
nutzen
die
Masken-Kräfte
des
Großen
Geistes.
We
use
the
mask
powers
the
Great
Spirit
gave
us!
OpenSubtitles v2018
Der
Große
Geist
lebt
in
uns
allen.
The
Great
Spirit
lives
through
us
all.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Verpflichtung
eines
jeden
Toa
gegenüber
dem
Großen
Geist.
This
is
every
Toa's
duty...
to
the
Great
Spirit.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Beistand
des
Großen
Geistes
hat
sie
gerade
erst
begonnen.
By
the
will
of
the
Great
Spirit...
it
has
just
begun!
OpenSubtitles v2018
Der
Große
Geist
gab
uns
diese
Soldaten.
The
Great
Spirit
gives
us
those
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestand
darauf,
dass
wir
dem
Großen
Geist
treu
bleiben.
I
insisted
that
we
remain
true
to
the
Grandfather
Spirit.
OpenSubtitles v2018
Der
Große
Geist
braucht
deine
Hilfe.
Save
the
heart
of
Metru
Nui,
the
great
spirit
depends
on
You.
OpenSubtitles v2018