Translation of "Rechtlichen einheit" in English

Nachstehend wird die Beziehung zwischen dem Unternehmen und der rechtlichen Einheit folgendermassen bezeichnet:
Hereinafter the connection between the enterprise and the legal unit shall be expressed as follows:
JRC-Acquis v3.0

Ein Unternehmen kann einer einzigen rechtlichen Einheit entsprechen.
An enterprise may be a sole legal unit.
DGT v2019

Kennnummer der gebietsansässigen rechtlichen Einheit, die die rechtliche Einheit kontrolliert (1.11b)
Identity number of the resident legal unit, which controls the legal unit (1.11b)
DGT v2019

Die Entflechtung der rechtlichen Einheit sieht die Kommission nur als eine Möglichkeit.
The Commission regards legal separation as merely one possibility.
TildeMODEL v2018

Ein Unternehmen kann einer einzigen rechtlichen Einheit entspre­chen.
An enterprise may be a sole legal unit.
EUbookshop v2

Ein Unternehmen kann einer einzigen rechtlichen Einheit entsprechen".
Change of principal activity and main location; same controlling legal unit
EUbookshop v2

Land der Registrierung der nicht gebietsansässigen rechtlichen Einheit, die die rechtliche Einheit kontrolliert (1.13a)
Country of registration of the non-resident legal unit, which controls the legal unit (1.13a)
DGT v2019

Beim Fortbestehen der Unternehmensleitung kann eine positive Korrelation zur Kontinuität der hauptverantwortlichen rechtlichen Einheit angenommen werden.
In addition, suppose that E1 keeps the same controlling legal unit and continues its principal activity, but moves to another main location, the main location of E2.
EUbookshop v2

Die Festlegung von Bramshill im Vereinigten Königreich als ständigen Sitz der Akademie, ihre Integration in das operationelle Gefüge der Union, die sie zur siebzehnten Institution der Union macht, und vor allem die Schaffung einer rechtlichen Einheit sowie ihre Finanzierung aus dem Gemeinschaftshaushalt sind Maßnahmen, die wir von Beginn an voll und ganz befürwortet haben.
The fact that the College has been given a permanent seat in Bramshill in the United Kingdom, its incorporation into the operational fabric of the Union, making it the Union's seventeenth agency, the fact, above all, that it has been made a legal entity and the budgetisation of the College are actions which we have absolutely endorsed since the beginning.
Europarl v8

Zu diesem Zweck kann der Mitgliedstaat vorsehen, daß in Übereinstimmung mit seinen Rechtsvorschriften jedes Mitglied einer nach seinen Rechtsvorschriften gebildeten rechtlichen Einheit, die keine eingetragene Gesellschaft ist, als Einzelmitglied der Vereinigung behandelt wird.
For this purpose, that Member State may provide that, in accordance with its laws, each member of a legal body formed under its laws, other than a registered company, shall be treated as a separate member of a grouping.
JRC-Acquis v3.0

Da einige geldpolitische Entscheidungen täglich getroffen werden müssen , müssen die Entscheidungsstrukturen dauerhaft festgelegt und in einer rechtlichen Einheit institutionalisiert sein , die haftbar und für ihre Handlungen politisch verantwortlich ist .
Since some monetary policy decisions need to be taken on a day-to-day basis , the decision-making framework must be permanent and institutionalised in a legal entity that is liable and politically accountable for its activities . Furthermore , given the mandate of monetary policy to maintain price
ECB v1

Darüber hinaus könnte die Möglichkeit, den satzungsmäßigen Sitz und die Hauptverwaltung der SE zu trennen, für eine Vereinfachung der Gruppenstruktur attraktiv sein 15 und einen Schritt hin zu mehr Kohärenz zwischen der wirtschaftlichen und der rechtlichen Einheit von Unternehmensgruppen in der EU darstellen.
Moreover, the possibility to separate the registered and head office of the SE could make it an attractive tool for simplification of the group structure15 and it could be a step towards having the economic unit and the legal unit of business groups in the EU coincide better.
TildeMODEL v2018

Da Ammoniumnitrat jetzt von zwei Zweigniederlassungen (Berezniki und Kirovo) ein und derselben rechtlichen Einheit hergestellt wird, muss das Umgehungsrisiko bewertet werden.
Therefore, the risk of circumvention need to be assessed given the fact that there are now two branches (Berezniki and Kirovo) within the same legal entity producing ammonium nitrate.
DGT v2019

Außerdem müssen die Bewerber oder Bieter auf Anforderung des öffentlichen Auftraggebers angeben, wer Eigentümer der rechtlichen Einheit ist oder zu ihrem Management gehört oder die Kontrolle oder Vertretungsmacht ausübt, die ein Angebot einreicht.
Where the candidate or tenderer is a legal entity, information on the ownership or on the management, control and power of representation of the legal entity must be provided, whenever requested by the contracting authority.
TildeMODEL v2018

Durch die Vorschrift, dass die Bankdienste in einer von der die Zentralverwahrungs-Kerndienstleistun­gen erbringenden Stelle getrennten rechtlichen Einheit zu leisten sind, wird verhindert, dass die Risiken von den Bankdienstleistungen auf die Erbringung der Zentralverwahrungs-Kerndienstleistungen übergehen, vor allem im Fall einer Insolvenz oder einer aus den Bankdienstleistungen resultierenden gravierenden Belastung.
The requirement to provide the banking services in a separate legal entity than the one which provides the core CSD services will prevent the transmission of risks from the banking services to the provision of core CSD services, in particular in case of insolvency or severe stress resulting from the banking services.
TildeMODEL v2018

Durch die Vorschrift, dass die Bankdienste in einer von der die Zentralverwahrungs-Kerndienst­leistungen erbringenden Stelle getrennten rechtlichen Einheit zu leisten sind, wird verhindert, dass die Risiken von den Bankdienstleistungen auf die Erbringung der Zentralverwahrungs-Kerndienstleistungen übergehen, vor allem im Fall einer Insolvenz oder einer aus den Bank­dienstleistungen resultierenden gravierenden Belastung.
The requirement to provide the banking services in a separate legal entity than the one which provides the core CSD services will prevent the transmission of risks from the banking services to the provision of core CSD services, in particular in case of insolvency or severe stress resulting from the banking services.
TildeMODEL v2018

In Artikel 93 der Haushaltsordnung sollte festgeschrieben werden, dass die Bewerber oder Bieter auf Anfrage bestätigen müssen, wer Eigentümer der das Angebot einreichenden rechtlichen Einheit ist, oder zu ihrem Management gehört, oder die Kontrolle bzw. Vertretungsmacht ausübt, oder dass ihre Unterauftragnehmer sich nicht in einer Situation gemäß Artikel 93 befinden.
It should be made obligatory under Article 93 of the Financial Regulation for candidates or tenderers in procurement procedures to certify, if so requested, the ownership or the management, control and power of representation of the legal entity submitting a tender or that their subcontractors are not in one of the situations referred to in Article 93 of the Financial Regulation.
TildeMODEL v2018

Zur Bildung der statistischen Einheiten wird die Identifikationsnummer der für die Bereitstellung der Informationen verantwortlichen Partei gemäß Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 638/2004 mit der rechtlichen Einheit des Unternehmensregisters entsprechend der Variable 1.7a im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 177/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates verknüpft.
Statistical units are constructed by linking the identification number allocated to the party responsible for providing information pursuant to Article 9(1)(a) of Regulation (EC) No 638/2004 with the legal unit of the Business Register in accordance with the variable 1.7a referred to in the Annex to Regulation (EC) No 177/2008 of the European Parliament and of the Council.
DGT v2019

Zur Bildung der statistischen Einheiten wird die Identifikationsnummer des Wirtschaftsbeteiligten gemäß Artikel 13 mit der rechtlichen Einheit des Unternehmensregisters entsprechend der Variable 1.7a im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 177/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates [5] verknüpft.
Statistical units are constructed by linking the trader identification number according to Article 13 with the legal unit of the Business Register according to the variable 1.7a referred to in the Annex to Regulation (EC) No 177/2008 of the European Parliament and of the Council [5].
DGT v2019

Kennnummer des Gruppenoberhaupts der weltweiten Gruppe, sofern dieses gebietsansässig ist (entspricht der Kennnummer der rechtlichen Einheit, die das Gruppenoberhaupt bildet)
Identity number of the global group head, if the group head is resident (equals the identity number of the legal unit which is the group head).
DGT v2019