Translation of "Nationale regelungen" in English

Eventuelle nationale Regelungen können dabei durchaus als Anhaltspunkt dienen.
National regulations could serve as a basis here.
Europarl v8

Ich persönlich bin sehr froh, dass wir nationale Regelungen beibehalten dürfen.
Personally, I am very pleased that we are able to maintain national measures on detergents.
Europarl v8

Nationale Regelungen zur Informationsfreiheit sollten der notwendigen Vertraulichkeit dieser Informationen Rechnung tragen.
In this context, sensitive safety information should be protected in an appropriate way and its collection should be ensured by guaranteeing its confidentiality, protecting its source and ensuring the confidence of staff working in civil aviation in occurrence reporting systems.
DGT v2019

Die Meldemechanismen sollten lokale, nationale und europaweite Regelungen einschließen.
Reporting mechanisms should include local, national and European-wide systems;
DGT v2019

Diese Richtlinie lässt nationale Regelungen zu anonymen oder pseudonymen Werken unberührt.
This Directive shall be without prejudice to national provisions on anonymous or pseudonymous works.
DGT v2019

Gibt es denn nicht bereits einschlägige EU- bzw. nationale Regelungen?
Are adequate EU/national rules not in place already?
TildeMODEL v2018

Sieben nationale Regelungen und Einzelbeihilfen wurden auf dieser Grundlage geprüft.
Several national schemes and individual measures were assessed on this basis.
TildeMODEL v2018

Alle Mitgliedstaaten haben nationale Regelungen für Werbung und Sponsoring für Tabakerzeugnisse erlassen.
All Member States have adopted national rules to regulate the advertising and sponsorship of tobacco products.
TildeMODEL v2018

Unterschiedliche nationale Regelungen dazu, wo institutionelle Anleger investieren können (länderspezifische Beschränkungen)
Different national regimes concerning where institutional investors can invest (country-specific restrictions)
TildeMODEL v2018

Unterhalb dieser Kapazitätsschwellen könnten nationale Regelungen eingreifen, die auch Verbrennungsverbote umfassen könnten.
The Hermes model is designed to permit analysis of the productive systems of the major industrial sectors.
EUbookshop v2

Die globalen Umweltprobleme sind allein durch nationale umweltrechtliche Regelungen nicht zu lösen.
Global environmental problems cannot be solved by national environmental regulations alone.
ParaCrawl v7.1

Hieraus ziehen die Autoren Anregungen für mögliche nationale Regelungen.
From this the authors derives suggestions for possible national regulations.
ParaCrawl v7.1

Nationale Regelungen seien in der Regel nicht ausreichend.
National regulations are usually insufficient.
ParaCrawl v7.1

Da nationale Regelungen gelten werden, können sie je nach Mitgliedstaat variieren.
Since national rules will apply, these might differ between Member States.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittelkennzeichnung: Nationale Regelungen in Zukunft nicht mehr erlaubt?
Food labelling: national regulations no longer allowed in future?
ParaCrawl v7.1

Diese Richtlinien sollen die Basis für nationale gesetzliche Regelungen sein.
These guidelines should be the basis for national statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Nationale Regelungen des Aufbereitungsvorranges können in den einzelnen Mitgliedstaaten weiter aufrechterhalten werden.
National legislation on the prioritisation of reprocessing may continue to be upheld in the individual Member States.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche nationale Regelungen sollten über den gegebenen Spielraum hinaus erst gar nicht entstehen oder sich verfestigen.
Divergent national regulations should not be allowed to develop at all, or become established over and above the current scope.
Europarl v8

Zumeist besteht unsere Aufgabe darin, gewachsene unterschiedliche nationale Regelungen mühsam abzubauen und aufeinander abzustimmen.
Our task consists mainly of painstakingly dismantling the divergent national regulations which have evolved, and of bringing them into line with one another.
Europarl v8

Funktionierende, bereits existierende nationale Regelungen im Bereich des Nichtraucherschutzes müssen beibehalten werden können.
Functioning, existing national rules in the area of protection of non-smokers must be able to be retained.
Europarl v8

In den Vereinigten Staaten bestehen keine nationale Regelungen für Eierproduzenten hinsichtlich der Unterbringung von Legehennen.
In the United States, there are no federal laws about how egg producers house their hens.
News-Commentary v14

Damit sollen die Vorschriften in der Gemeinschaft harmonisiert und unterschiedliche nationale Regelungen vermieden werden.
This measure seeks to harmonise the requirements within the Community and to avoid divergent national solutions;
TildeMODEL v2018

Sie werden auch die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, neue nationale Regelungen zu erlassen, begrenzen.
The current system in which numerous national rules continue to exist may lead to possible conflicts with Union rules and give rise to insufficient transparency and possible discrimination against operators, including smaller and new ones.
DGT v2019