Translation of "Nationale besonderheiten" in English
Dass
wir
hier
auf
nationale
Besonderheiten
Rücksicht
nehmen
müssen,
ist
jedem
klar.
We
all
realise
that
we
need
to
take
the
special
features
of
individual
nations
into
account.
Europarl v8
Dieser
Ermessensspielraum
ermöglicht
es
den
Mitgliedstaaten,
nationale
und
regionale
Besonderheiten
zu
berücksichtigen.
This
discretion
allows
Member
States
to
take
into
account
national
andregionalspecificities.
EUbookshop v2
Zu
jedem
der
12
Mitgliedstaaten
behandelt
jeweils
ein
Kapitel
folgende
nationale
Besonderheiten:
Within
each
national
section
information
is
provided
on
the
following
areas:
EUbookshop v2
Marktintegration
und
Konkurrenzdruck
gehen
über
nationale
Besonderheiten
hinweg
und
bewirken
diese
Angleichung.
This
similarity
stems
from
the
integration
of
markets
and
competitive
pressure,
which
take
no
account
of
specific
national
characteristics.
EUbookshop v2
Es
gibt
gewiss
einige
nationale
Besonderheiten,
die
aber
nicht
entscheidend
sind.
Undoubtedly,
there
are
certain
national
peculiarities,
but
nothing
more
than
that.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Land
enthält
Landart
nationale
Besonderheiten
und
Geschmack.
In
each
country,
the
country
style
incorporates
national
characteristics
and
color.
ParaCrawl v7.1
Das
Bildungsmanagement
kann
durch
nationale
Besonderheiten
gekennzeichnet
sein.
Management
in
education
can
be
characterized
by
national
specificity.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
vermeiden,
die
Anlagen
auf
verschiedene
nationale
Besonderheiten
anpassen
zu
müssen.
They
want
to
avoid
having
to
adapt
the
wind
turbines
to
accord
with
different
national
features.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesem
Bereich
muss
es
noch
Spielraum
für
nationale
Besonderheiten
und
Eigenständigkeit
geben.
In
this
area,
too,
there
must
still
be
room
for
national
peculiarities
and
independence.
Europarl v8
Dabei
müssen
die
Grenzen
der
Richtlinie
gewahrt
werden
,
während
gleichzeitig
Platz
für
nationale
Besonderheiten
bleibt
.
This
discretion
must
remain
within
the
boundaries
of
the
Directive
,
but
can
take
account
of
national
specificities
.
ECB v1
Diese
IT-Werkzeuge
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
sich
leicht
an
nationale
Besonderheiten
anpassen
lassen.
These
IT
tools
are
designed
to
be
easily
adapted
to
national
specificities.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
zudem
sicherstellen,
dass
nationale
Besonderheiten
ihren
Niederschlag
in
einem
kohärenten
Modellierungsansatz
finden.
It
should
also
ensure
that
specific
national
circumstances
are
reflected
under
a
consistent
modelling
approach.
DGT v2019
Den
Mitgliedstaaten
solle
mehr
Spielraum
eingeräumt
werden,
um
auf
nationale
oder
regionale
Besonderheiten
einzugehen.
The
Member
States
were
to
be
given
more
room
for
manoeuvre
to
allow
them
to
focus
on
specific
national
or
regional
needs.
TildeMODEL v2018
Dabei
weist
jede
geografische
Gruppe
nationale
Besonderheiten
auf,
insbesondere,
was
die
mittlere
Ehedauer
betrifft.
However,
each
group
has
its
own
national
variations,
particularly
in
terms
of
mean
marriage
duration
at
divorce.
EUbookshop v2
Sie
ist
stärker
noch
als
andere
Bereiche
des
Bildungswesens
durch
nationale
Verwurzelungen
und
Besonderheiten
geprägt.
Continuing
vocational
training
is
more
rooted
in
national
traditions
and
practices
than
other
areas
of
education.
EUbookshop v2
Die
Importdatei
enthält
die
gültigen
Warennummern
zu
einem
Anmeldejahr
mit
ausführlichen
Warenbeschreibungen
ohne
nationale
Besonderheiten.
The
import
file
contains
the
commodity
codes
valid
in
a
registration
year
as
well
as
detailed
descriptions
of
the
goods
without
national
specifics.
ParaCrawl v7.1
Es
schließt
umweltbewusstes
Denken
und
aktive
Informationspolitik
ein
und
respektiert
nationale
und
kulturelle
Besonderheiten.
It
includes
environmentally
conscious
thinking
and
respects
national
as
well
as
cultural
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
bestimmte
regionale,
nationale
Besonderheiten,
aber
vieles
entzieht
sich
der
verbalen
Beschreibung.
So
there
are
certain
regional
and
national
particularities,
but
much
of
it
eludes
verbal
description.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gibt
es
wohl
noch
einige
nationale
Besonderheiten,
insbesondere
in
Österreich
und
Spanien,
und
ich
wäre
dankbar,
wenn
sich
die
Kommission
noch
einmal
mit
diesen
Themen
auseinandersetzen
würde,
denn
wir
wollen
nicht,
daß
es
hier
zu
unzumutbaren
Entwicklungen
kommt.
Of
course
a
number
of
national
peculiarities
still
exist,
especially
in
Austria
and
Spain,
and
I
would
be
grateful
if
the
Commission
could
look
again
at
these
issues,
since
we
do
not
want
to
see
unreasonable
developments
in
this
respect.
Europarl v8
Nach
Auffassung
einer
ständig
wachsenden
Zahl
europäischer
Bürger
scheint
die
Brüsseler
Politik
das
Ziel
zu
verfolgen,
nationale
Besonderheiten
zu
zerstören,
um
besagter
Globalisierung
den
Weg
frei
zu
machen
und
sie
zu
fördern.
In
the
eyes
of
the
growing
number
of
Europeans,
the
aim
of
the
policy
pursued
by
Brussels
seems
to
be
to
break
down
national
peculiarities
in
order
to
clear
the
road
for
this
globalization
and
facilitate
its
progress.
Europarl v8
Auch
wenn
jedes
Land
in
dieser
Sache
nationale
Besonderheiten
aufweist,
so
sind
doch
die
Fundamente
des
Rassismus
überall
gleich,
nämlich
hauptsächlich
eine
dumpfe
und
engstirnige
Ablehnung
des
Anderen,
der
sich
durch
seine
Hautfarbe
oder
seine
Kultur
unterscheidet,
und
eine
tiefgreifende,
langanhaltende
gesellschaftliche
Krise,
die
von
den
aufeinanderfolgenden
Regierungen,
die
es
ablehnen,
sich
mit
den
Mitteln
auszustatten,
um
sie
zu
beherrschen,
als
Fatalität
aufgezeigt
werden.
Although
each
country
has
its
own
specific
national
features
in
this
area,
the
foundations
of
racism
are
the
same
everywhere:
in
essence,
the
instinctive
and
simplistic
rejection
of
those
who
are
different,
different
in
their
skin
colour
or
their
culture,
or
alternatively
a
deep-seated
and
longstanding
social
crisis,
portrayed
as
inevitable
by
succeeding
governments
which
refuse
to
equip
themselves
with
the
resources
to
master
it.
Europarl v8
Das
ist
der
richtige
Weg,
um
das
Problem
zu
lösen,
nationale
Besonderheiten
zu
berücksichtigen
und
eine
gemeinsame
Lösung
für
die
Verbraucher
zu
finden.
Perhaps
I
should
add
that
a
consultation
would
be
better
than
an
infringement
procedure.
Consultation
is
the
right
way
to
solve
this
problem,
taking
into
account
national
particularities
and
for
finding
a
solution
for
the
consumer.
Europarl v8
Dieser
Umstrukturierungsplan
hat
natürlich
nationale
und
regionale
Besonderheiten
zu
berücksichtigen,
wie
zum
Beispiel
die
Mehrzweckfischerei
in
meinem
Land.
This
restructuring
plan
must
take
account
of
specific
national
and
regional
features,
such
as
the
wide
diversity
of
fishing
activities
in
my
own
country.
Europarl v8