Translation of "Namens und auftrags" in English

Sie sprechen in ihrem eigenen Namen und nicht im Auftrag der Kommission.
They speak in their own name and not on behalf of the Commission.
Europarl v8

Der Koordinator handelt im Namen und Auftrag der Kommission.
The Coordinator shall act in the name and on behalf of the Commission.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Koordinator handelt im Namen und im Auftrag der Kommission.
The European Coordinator shall act in the name and on behalf of the Commission.
TildeMODEL v2018

Europäische Koordinatoren handeln im Namen und Auftrag der Kommission.
The European coordinators will act in the name and on behalf of the Commission.
TildeMODEL v2018

Im Namen und Auftrag der Berechtigten versteigern wir die nachfolgende Position.
In the name and on behalf of our clients we put up for online auction the following item.
CCAligned v1

Ihre Daten werden im Namen und Auftrag der :
Your data will be in the name and order of :
CCAligned v1

Der Verkauf erfolgt namens und in Auftrag von:
The sale is carried out named and in order of:
CCAligned v1

Ich schreibe diese Nachricht im Namen und im Auftrag von Dr..
I write this message in the name and on behalf of Dr..
ParaCrawl v7.1

Erzeugerorganisationen sind in wirtschaftlichen Fragen als im Namen und im Auftrag ihrer Mitglieder handelnd anzusehen.
Producer organisations shall be deemed to be acting in the name and on behalf of their members in economic matters.
DGT v2019

Im Rahmen seiner Aufgaben handelt der EVTZ im Namen und im Auftrag seiner Mitglieder.
Within the limits of its tasks, the EGTC acts in the name and on behalf of its members.
EUbookshop v2

Leisure Properties GmbH vermittelt das Mietverhältnis im Namen und Auftrag des jeweiligen Eigentümers des Mietobjekts.
Leisure Properteis GmbH negotiates the rental agreement as an agent in the name of and mandated by the respective owner of the rental property.
CCAligned v1

Die Verarbeitung der Vorbehaltsware durch den Käufer erfolgt stets namens und im Auftrag für den Verkäufer.
The processing of the conditional goods by the buyer is always performed for and on behalf of the seller.
ParaCrawl v7.1

Die Be- und Verarbeitung des gelieferten Gegenstandes erfolgt stets im Namen und im Auftrag für uns.
The processing of the supplied article always takes place in the name and in the order of us.
ParaCrawl v7.1

Er schaffte sich schnell einen Namen und bekam laufend Aufträge, die Klassiker sowie die galante Literatur seiner Zeit zu illustrieren.
His reputation was soon established and he received many commissions to illustrate both major authors and the so-called "galante literature" of the day, a form of erotica.
Wikipedia v1.0

Nach der Deportation des Papstes und dessen Tod in Valence 1799 handelte er in dessen Namen und Auftrag, bis im Jahr 1800 der Nachfolger Pius VII.
He withdrew to Florence when the French took possession of Rome in 1798, but acted on behalf of the pope during his exile and after his death at Valence in 1799.
Wikipedia v1.0

Der EVGZ wird mit der Eigenschaft ausgestattet, im Namen und im Auftrag seiner Mitglieder, insbesondere der regionalen und kommunalen Behörden, welche ihm angehören, zu handeln.
The EGCC is invested with the capacity to act on behalf of its members, notably the regional and local authorities of which it is composed.
TildeMODEL v2018

Nimmt der nationale, regionale, AKP-interne oder territoriale Anweisungsbefugte die ihm im EU-Partnerschaftsabkommen oder im Übersee-Assoziationsbeschluss übertragenen Aufgaben nicht wahr oder ist er dazu nicht in der Lage, kann ihn der zuständige Anweisungsbefugte der Kommission vorübergehend ersetzen und in seinem Namen und Auftrag handeln.
The annual activity report referred to in Article 66(9) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 shall include, as an annex, tables showing by allocation, country, territory, region or sub-region, the total commitments, assigned funds and payments effected during the financial year and aggregate totals since the opening of the respective EDF.
DGT v2019

Nimmt der nationale, regionale, AKP-interne oder territoriale Anweisungsbefugte die ihm im AKP-EU-Partnerschaftsabkommen oder im Beschluss 2013/755/EU übertragenen Aufgaben nicht wahr oder ist er dazu nicht in der Lage, kann ihn der zuständige Anweisungsbefugte der Kommission vorübergehend ersetzen und in seinem Namen und Auftrag im Rahmen der indirekten Mittelverwaltung handeln.
In cases where the national, regional, intra-ACP or territorial authorising officer does not or is unable to perform the duties incumbent on him or her under the ACP-EU Partnership Agreement or Decision 2013/755/EU, the responsible authorising officer of the Commission may temporarily take the former's place and act in the name and on behalf of the former in indirect management.
DGT v2019

Bei Erzeugerorganisationen im Sektor Obst und Gemüse wird davon ausgegangen, dass sie in wirtschaftlichen Fragen im Namen und im Auftrag ihrer Mitglieder handeln.
Producer organisations in the fruit and vegetables sector shall be deemed as acting in the name of, and on behalf of, their members in economic matters.
TildeMODEL v2018

Da die Erzeugerorganisationen ausschließlich für die Interessen ihrer Mitglieder handeln, sollte davon ausgegangen werden, dass sie in wirtschaftlichen Fragen im Namen und im Auftrag ihrer Mitglieder handeln.
Since producer organisations act exclusively in the interests of their members, they should be deemed as acting in the name and on behalf of their members in economic matters.
TildeMODEL v2018