Übersetzung für "Namens und auftrags" in Englisch
Sie
sprechen
in
ihrem
eigenen
Namen
und
nicht
im
Auftrag
der
Kommission.
They
speak
in
their
own
name
and
not
on
behalf
of
the
Commission.
Europarl v8
Der
Koordinator
handelt
im
Namen
und
Auftrag
der
Kommission.
The
Coordinator
shall
act
in
the
name
and
on
behalf
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Koordinator
handelt
im
Namen
und
im
Auftrag
der
Kommission.
The
European
Coordinator
shall
act
in
the
name
and
on
behalf
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Europäische
Koordinatoren
handeln
im
Namen
und
Auftrag
der
Kommission.
The
European
coordinators
will
act
in
the
name
and
on
behalf
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Im
Namen
und
Auftrag
der
Berechtigten
versteigern
wir
die
nachfolgende
Position.
In
the
name
and
on
behalf
of
our
clients
we
put
up
for
online
auction
the
following
item.
CCAligned v1
Ihre
Daten
werden
im
Namen
und
Auftrag
der
:
Your
data
will
be
in
the
name
and
order
of
:
CCAligned v1
Der
Verkauf
erfolgt
namens
und
in
Auftrag
von:
The
sale
is
carried
out
named
and
in
order
of:
CCAligned v1
Ich
schreibe
diese
Nachricht
im
Namen
und
im
Auftrag
von
Dr..
I
write
this
message
in
the
name
and
on
behalf
of
Dr..
ParaCrawl v7.1
Erzeugerorganisationen
sind
in
wirtschaftlichen
Fragen
als
im
Namen
und
im
Auftrag
ihrer
Mitglieder
handelnd
anzusehen.
Producer
organisations
shall
be
deemed
to
be
acting
in
the
name
and
on
behalf
of
their
members
in
economic
matters.
DGT v2019
Im
Rahmen
seiner
Aufgaben
handelt
der
EVTZ
im
Namen
und
im
Auftrag
seiner
Mitglieder.
Within
the
limits
of
its
tasks,
the
EGTC
acts
in
the
name
and
on
behalf
of
its
members.
EUbookshop v2
Leisure
Properties
GmbH
vermittelt
das
Mietverhältnis
im
Namen
und
Auftrag
des
jeweiligen
Eigentümers
des
Mietobjekts.
Leisure
Properteis
GmbH
negotiates
the
rental
agreement
as
an
agent
in
the
name
of
and
mandated
by
the
respective
owner
of
the
rental
property.
CCAligned v1
Die
Verarbeitung
der
Vorbehaltsware
durch
den
Käufer
erfolgt
stets
namens
und
im
Auftrag
für
den
Verkäufer.
The
processing
of
the
conditional
goods
by
the
buyer
is
always
performed
for
and
on
behalf
of
the
seller.
ParaCrawl v7.1
Die
Be-
und
Verarbeitung
des
gelieferten
Gegenstandes
erfolgt
stets
im
Namen
und
im
Auftrag
für
uns.
The
processing
of
the
supplied
article
always
takes
place
in
the
name
and
in
the
order
of
us.
ParaCrawl v7.1
Er
schaffte
sich
schnell
einen
Namen
und
bekam
laufend
Aufträge,
die
Klassiker
sowie
die
galante
Literatur
seiner
Zeit
zu
illustrieren.
His
reputation
was
soon
established
and
he
received
many
commissions
to
illustrate
both
major
authors
and
the
so-called
"galante
literature"
of
the
day,
a
form
of
erotica.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Deportation
des
Papstes
und
dessen
Tod
in
Valence
1799
handelte
er
in
dessen
Namen
und
Auftrag,
bis
im
Jahr
1800
der
Nachfolger
Pius
VII.
He
withdrew
to
Florence
when
the
French
took
possession
of
Rome
in
1798,
but
acted
on
behalf
of
the
pope
during
his
exile
and
after
his
death
at
Valence
in
1799.
Wikipedia v1.0
Der
EVGZ
wird
mit
der
Eigenschaft
ausgestattet,
im
Namen
und
im
Auftrag
seiner
Mitglieder,
insbesondere
der
regionalen
und
kommunalen
Behörden,
welche
ihm
angehören,
zu
handeln.
The
EGCC
is
invested
with
the
capacity
to
act
on
behalf
of
its
members,
notably
the
regional
and
local
authorities
of
which
it
is
composed.
TildeMODEL v2018
Nimmt
der
nationale,
regionale,
AKP-interne
oder
territoriale
Anweisungsbefugte
die
ihm
im
EU-Partnerschaftsabkommen
oder
im
Übersee-Assoziationsbeschluss
übertragenen
Aufgaben
nicht
wahr
oder
ist
er
dazu
nicht
in
der
Lage,
kann
ihn
der
zuständige
Anweisungsbefugte
der
Kommission
vorübergehend
ersetzen
und
in
seinem
Namen
und
Auftrag
handeln.
The
annual
activity
report
referred
to
in
Article
66(9)
of
Regulation
(EU,
Euratom)
No
966/2012
shall
include,
as
an
annex,
tables
showing
by
allocation,
country,
territory,
region
or
sub-region,
the
total
commitments,
assigned
funds
and
payments
effected
during
the
financial
year
and
aggregate
totals
since
the
opening
of
the
respective
EDF.
DGT v2019
Nimmt
der
nationale,
regionale,
AKP-interne
oder
territoriale
Anweisungsbefugte
die
ihm
im
AKP-EU-Partnerschaftsabkommen
oder
im
Beschluss
2013/755/EU
übertragenen
Aufgaben
nicht
wahr
oder
ist
er
dazu
nicht
in
der
Lage,
kann
ihn
der
zuständige
Anweisungsbefugte
der
Kommission
vorübergehend
ersetzen
und
in
seinem
Namen
und
Auftrag
im
Rahmen
der
indirekten
Mittelverwaltung
handeln.
In
cases
where
the
national,
regional,
intra-ACP
or
territorial
authorising
officer
does
not
or
is
unable
to
perform
the
duties
incumbent
on
him
or
her
under
the
ACP-EU
Partnership
Agreement
or
Decision
2013/755/EU,
the
responsible
authorising
officer
of
the
Commission
may
temporarily
take
the
former's
place
and
act
in
the
name
and
on
behalf
of
the
former
in
indirect
management.
DGT v2019
Bei
Erzeugerorganisationen
im
Sektor
Obst
und
Gemüse
wird
davon
ausgegangen,
dass
sie
in
wirtschaftlichen
Fragen
im
Namen
und
im
Auftrag
ihrer
Mitglieder
handeln.
Producer
organisations
in
the
fruit
and
vegetables
sector
shall
be
deemed
as
acting
in
the
name
of,
and
on
behalf
of,
their
members
in
economic
matters.
TildeMODEL v2018
Da
die
Erzeugerorganisationen
ausschließlich
für
die
Interessen
ihrer
Mitglieder
handeln,
sollte
davon
ausgegangen
werden,
dass
sie
in
wirtschaftlichen
Fragen
im
Namen
und
im
Auftrag
ihrer
Mitglieder
handeln.
Since
producer
organisations
act
exclusively
in
the
interests
of
their
members,
they
should
be
deemed
as
acting
in
the
name
and
on
behalf
of
their
members
in
economic
matters.
TildeMODEL v2018