Translation of "Name des unterzeichnenden" in English
Der
Name
des
Unterzeichnenden
ist
zudem
in
Druckschrift
anzugeben.
The
signatory’s
name
shall
be
given
in
block
capitals.
DGT v2019
Du
kannst
dieses
Formular
entweder
im
Krankenhaus
unterzeichnen,
wenn
das
Kind
geboren
wurde,
was
dazu
führt,
dass
der
Name
des
Unterzeichnenden
auf
die
offizielle
Geburtsurkunde
geschrieben
wird,
oder
du
kannst
es
unterzeichnen,
nachdem
die
Geburtsurkunde
bereits
ausgestellt
wurde,
was
dazu
führt,
dass
der
Name
ihr
hinzufügt
wird.
You
can
either
sign
this
form
at
the
hospital
when
the
child
is
born,
which
will
result
in
the
declarant's
name
being
placed
on
the
official
birth
certificate,
or
you
can
sign
it
after
the
initial
birth
certificate
has
already
been
issued,
which
will
result
in
the
declarant's
name
being
added
to
the
birth
certificate.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
des
Unterzeichners
ist
ebenfalls
anzugeben.
The
name
of
the
signing
person
shall
also
be
spelled
out.
DGT v2019
Name
des
Unterzeichners
serlichkeit
der
Unterschrift
nicht
immer
gegeben
ist.
Mention
of
the
name
of
the
signatory
is
a
mark
of
authenticity.
EUbookshop v2
Cecilia
Malmström,
Ministerin
für
Europäische
Angelegenheiten,
wird
im
Namen
des
Rates
unterzeichnen.
Cecilia
Malmström,
the
Minister
for
European
Affairs,
will
sign
on
behalf
of
the
Council.
Europarl v8
Es
beauftragt
den
Präsidenten
und
den
Generalsekretär,
die
Vereinbarung
im
Namen
des
EWSA
zu
unterzeichnen.
It
authorised
the
president
and
the
secretary-general
to
sign
the
agreement
on
behalf
of
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Wiederholen
Sie
den
Namen
des
Unterzeichners
bitte
in
Druckbuchstaben
in
dem
dafür
vorgesehenen
Feld.
Please
repeat
the
name
of
the
signatory
in
block
letters
in
the
space
provided.
ParaCrawl v7.1
In
Fällen,
in
denen
der
Ausführer
nicht
unterzeichnen
muss,
entfällt
auch
der
Name
des
Unterzeichners.“
In
cases
where
the
exporter
is
not
required
to
sign,
the
exemption
of
signature
also
implies
the
exemption
of
the
name
of
the
signatory.’
DGT v2019
In
Fällen,
in
denen
der
Ausführer
nicht
unterzeichnen
muss,
entfällt
auch
der
Name
des
Unterzeichners.
In
cases
where
the
exporter
is
not
required
to
sign,
the
exemption
of
signature
also
implies
the
exemption
of
the
name
of
the
signatory.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
beschließt
daher,
dem
Vorsitzenden
die
Aufgabe
zu
übertragen,
derartige
Durchführungsbestimmungen
im
Namen
des
Verwaltungsrats
zu
unterzeichnen,
ohne
diese
auf
den
Plenarsitzungen
vorzustellen.
The
Board
therefore
has
adopted
the
decision
to
delegate
to
the
Chair
the
power
to
sign
such
implementing
rules
on
behalf
of
the
Board
without
presenting
them
at
the
plenary
meetings.
ELRC_2682 v1
Das
PRÄSIDIUM
ermächtigt
den
Generalsekretär,
die
Verwaltungsvereinbarung
zwischen
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
dem
Europäischen
Amt
für
Betrugsbekämpfung
im
Namen
des
EWSA
zu
unterzeichnen.
The
Bureau
authorised
the
secretary-general
to
sign
the
administrative
arrangements
between
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
European
Anti-Fraud
Office
on
behalf
of
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Andere
Sicherheitsanforderungen
und
entsprechende
Zulassungsspezifikationen
gelten,
wenn
der
Unterzeichner
im
physischen
Besitz
eines
Produktes
ist
und
wenn
ein
qualifizierter
Vertrauensdiensteanbieter
im
Namen
des
Unterzeichners
tätig
ist.
Security
requirements
and
their
respective
certification
specifications
are
different
when
the
signatory
physically
possesses
a
product
and
when
a
qualified
trust
service
provider
operates
on
behalf
of
the
signatory.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
daß
der
Zertifizierungsdiensteanbieter
auf
Verlangen
des
Unterzeichners
im
Zertifikat
ein
Pseudonym
anstelle
des
Namens
des
Unterzeichners
angibt.
Member
States
shall
ensure
that,
at
the
signatory’s
request,
the
certification
service
provider
indicates
a
pseudonym
instead
of
the
signatory’s
name
in
the
certificate.
TildeMODEL v2018
Ferner
stellt
die
Richtlinie
das
geeignete
Instrument
zur
Wahrung
der
Anonymität
der
Verbraucher
bei
On-line-Transaktionen
zur
Verfügung
(Zertifikate,
die
ein
Pseudonym
anstelle
des
Namens
des
Unterzeichners
angeben).
Furthermore,
the
Directive
provides
the
necessary
tool
(certificates
indicating
a
pseudonym
instead
of
the
signatory’s
name)
permitting
consumers
to
remain
anonymous
in
on-line
transactions.
TildeMODEL v2018
Qualifizierte
Vertrauensdiensteanbieter,
die
elektronische
Signaturerstellungsdaten
im
Namen
des
Unterzeichners
verwalten,
können
die
elektronischen
Signaturerstellungsdaten
zu
Sicherungszwecken
kopieren,
sofern
folgende
Anforderungen
erfüllt
sind:
Qualified
trust
service
providers
managing
electronic
signature
creation
data
on
behalf
of
the
signatory
may
duplicate
the
electronic
signature
creation
data
for
back-up
purposes
provided
the
following
requirements
are
met:
TildeMODEL v2018