Translation of "Name des kontoinhabers" in English

Der Name des Kontoinhabers muss der Firmenbezeichnung entsprechen.
The name of the account holder has to be same as the company name.
CCAligned v1

Name des Kontoinhabers Dies sollte Ihr Name sein.
Bank Account Holder Name This should be your name.
ParaCrawl v7.1

Im SEPA-Zahlungsverkehr wird nur der Name des abweichenden Kontoinhabers übernommen.
In SEPA payment transactions, only the name of the different account holder is adopted.
ParaCrawl v7.1

Der Name des Kontoinhabers wird in Fettdruck und linksbündig unter dem Namen des Kontoanbieters aufgeführt.
The name of the account shall be included in bold type, left aligned and below the name of the account provider.
DGT v2019

Bitte überweisen Sie nie auf ein Bankkonto, wenn der Name des Kontoinhabers nicht identisch ist!
Please do not make transfers to bank accounts if the name on the account does not match identically!
CCAligned v1

Die Bankdaten umfassen mindestens folgende Angaben: Name der Empfängereinrichtung, Name des Kontoinhabers, Anschrift des Kontoinhabers, Name der Bank, SWIFT-Code und IBAN.
The bank account details shall at least include: name of beneficial entity, name of bank account holder, address of bank account holder; bank name; SWIFT code; IBAN number.
DGT v2019

Im Falle eines Bankeinzugs benötigen wir den Name und Land der Bank, Name des Kontoinhabers, Kontonummer und Bankleitzahl.
In the case of a direct debit, we require the name and country of the bank, name of the account holder, account number and bank sort code.
ParaCrawl v7.1

Account Name Kontenname Name des Kreditkarten- oder Kontoinhabers "Name" ist der Name des Inhabers von Kreditkarte oder Konto.
Integer Account Name Name on Credit Card or Account holder The Name of the Credit Card or Account holder.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise werden für eine Bezahlung eines Kaufpreises als die freizugebene Transaktion die Kontodaten wie Name des Kontoinhabers, Name der Bank, wo das Konto unterhalten wird, die Kontonummer und die Bankleitzahl angegeben.
For example, for the payment of a purchase price as the transaction that is to be approved, the account data is entered such as, for example, the name of the account holder, the name of the bank where the account is held, the account number and the bank routing number.
EuroPat v2

Beispielsweise werden für eine Bezahlung eines Kaufpreises als die Transaktion die Kontodaten wie Name des Kontoinhabers, Name der Bank, wo das Konto unterhalten wird, die Kontonummer und die Bankleitzahl eingegeben.
For example, if the transaction involves the payment of a purchase price, account data such as the name of the account holder, the name of the bank where the account is held, the account number and the bank routing number are all entered.
EuroPat v2

Falls der Kunde Neukunde ist und per Bankeinzug zahlt, ist er verpflichtet, eine Einzugsermächtigung auszufüllen, die dem Kunden separat zugesandt wird (mit Kontonummer des Kunden, Bankleitzahl, Name der Bank und Name des Kontoinhabers).
If Customer is a new customer paying by Direct Debit it will be required to complete a mandate which will be sent separately to Customer (with Customer's bank account number, sort code, name of bank and name of account holder).
ParaCrawl v7.1

Unterscheidet sich der Name des Kontoinhabers von Ihrem Namen, schreiben Sie den Vor- und Nachnamen des Bestellers bitte ebenfalls gesondert in den Verwendungszweck.
If the name of the account holder differs from your own name, please indicate the full name of the person placing the order separately in the payment reference box.
ParaCrawl v7.1

Die Kontobevollmächtigten veranlassen Transaktionen und andere Vorgänge im Namen des Kontoinhabers.
Criminal records of the natural person or for a legal person of its directors
DGT v2019

Kontobevollmächtigte veranlassen Transaktionen und initiieren andere Vorgänge im Namen des Kontoinhabers.
The authorised representatives shall initiate transactions and other processes on behalf of the account holder.
DGT v2019

Die Kontobevollmächtigten veranlassen Transaktionen und initiieren andere Vorgänge im Namen des Kontoinhabers.
The authorised representatives shall initiate transactions and other processes on behalf of the account holder.
DGT v2019

Der Name muss mit dem Namen des Kontoinhabers übereinstimmen.
The name has to match the name of the bank account holder who is making the donation.
CCAligned v1

Das Konto wird auf den Namen des betreffenden minderjährigen Kontoinhabers errichtet.
The Account will be registered in the name of the intended minor Account Holder.
ParaCrawl v7.1

In Übereinstimmung mit den Anti-Geldwäsche Richtlinien wird IB Auszahlungen nur im Namen des Kontoinhabers vollführen.
In accordance with anti-money laundering regulations, all withdrawals will be sent in the name of the account holder.
ParaCrawl v7.1

Persönliche Daten, wie der Name des Kontoinhaber oder dessen Anschrift werden nicht erfasst.
No personal data (such as the name of the account holder or his postal address) are collected.
CCAligned v1

Nicht glauben, dass solche gefälschte Bilder, es enthält nicht einmal den Namen des Kontoinhabers.
Don’t believe such fake pictures, it contains not even a name of the account holder.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie den Namen des Kontoinhabers, die Kontonummer, die Verrechnungsnummer und ggf. Erläuterungen ein.
Enter the account holder's name, account number, clearing number and any comments.
ParaCrawl v7.1

Leitet ein Kontoinhaber oder ein im Namen des Kontoinhabers agierender Registerführer versehentlich oder fälschlicherweise eine Transaktion im Sinne von Artikel 52, 53, 58 oder Artikel 62 Absatz 2 ein, so kann er seinem Registerführer in Form eines von dem (den) bevollmächtigten Vertreter(n) des Kontoinhabers, der (die) zur Einleitung einer Transaktion befugt ist (sind), unterzeichneten und innerhalb von fünf Arbeitstagen nach Abwicklung der Transaktion oder des Inkrafttretens dieser Verordnung, je nach dem, welcher Tag später eintritt, übermittelten schriftlichen Antrags vorschlagen, die Transaktion manuell rückgängig zu machen.
If an account holder or a registry administrator acting on behalf of the account holder unintentionally or erroneously initiated a transaction under Articles 52, 53, 58 or 62(2), it may propose to its registry administrator to carry out a manual reversal of the transaction in a written request duly signed by the authorised representative or representatives of the account holder that are able to initiate a transaction and posted within five working days of the finalisation of the transaction or the entry into force of this Regulation whichever is the later.
DGT v2019

Haben ein Kontoinhaber oder ein nationaler Verwalter im Namen des Kontoinhabers versehentlich oder irrtümlicherweise eine der Transaktionen gemäß Absatz 2 veranlasst, so kann der Kontoinhaber beim Verwalter seines Kontos schriftlich beantragen, dass die abgeschlossene Transaktion rückgängig gemacht wird.
If an account holder or a national administrator acting on behalf of the account holder unintentionally or erroneously initiated one of the transactions referred to in paragraph 2, the account holder may propose to the administrator of its account to carry out a reversal of the completed transaction in a written request.
DGT v2019

Die nationalen Verwalter stellen allen anderen nationalen Verwaltern und dem Zentralverwalter nach einem sicheren Verfahren die Namen und Identitätsangaben der Personen zur Verfügung, denen sie eine Kontoeröffnung gemäß Artikel 22 Absatz 2 Buchstaben a, b und c abgelehnt haben oder deren Ernennung zum Kontobevollmächtigten und zusätzlichen Kontobevollmächtigten sie gemäß Artikel 24 Absatz 5 Buchstaben a und b abgelehnt haben, ebenso wie die Namen und Identitätsangaben des Kontoinhabers sowie der Kontobevollmächtigten und zusätzlichen Kontobevollmächtigten von Konten, deren Zugang gemäß Artikel 34 gesperrt wurde, oder von Konten, die gemäß Artikel 33 geschlossen wurden.
National administrators shall make available through secure means to all other national administrators and the central administrator the names and identities of persons for whom they refused to open an account in accordance with points (a), (b) and (c) of Article 22(2), or whom they refused to nominate as an authorised representative or additional authorised representative in accordance with points (a) and (b) of Article 24(5), and the names and identities of the account holder, authorised representative or additional authorised representative of accounts to which access has been suspended in accordance with Article 34 or of accounts that have been closed in accordance with Article 33.
DGT v2019

Haben ein Kontoinhaber oder ein Registerverwalter im Namen des Kontoinhabers versehentlich oder irrtümlicherweise eine der Transaktionen gemäß Absatz 2 veranlasst, so kann der Kontoinhaber beim Verwalter seines Kontos schriftlich beantragen, dass die abgeschlossene Transaktion rückgängig gemacht wird.
If an account holder or a registry administrator acting on behalf of the account holder unintentionally or erroneously initiated one of the transactions listed in paragraph 2, the account holder may propose to the administrator of its account to carry out a reversal of the completed transaction in a written request.
DGT v2019

Eine unterzeichnete Erklärung des Kontoinhabers, aus der hervorgeht, dass der Kontoinhaber eine bestimmte Person zum Kontobevollmächtigten oder zusätzlichen Kontobevollmächtigten nominieren will und in der der Kontoinhaber bestätigt, dass der Kontobevollmächtigte oder zusätzliche Kontobevollmächtigte berechtigt ist, im Namen des Kontoinhabers Transaktionen zu veranlassen, und die Grenzen dieser Berechtigung bestimmt.
A signed statement from the account holder indicating that it wishes to nominate a particular person as authorised representative or additional authorised representative, confirming that the authorised representative or additional authorised representative has the right to initiate transactions on behalf of the account holder and indicating any limitations to that right.
DGT v2019

Eine unterzeichnete Erklärung des Kontoinhabers, aus der hervorgeht, dass der Kontoinhaber eine bestimmte Person zum Kontobevollmächtigten oder zusätzlichen Kontobevollmächtigten ernennen will und in der der Kontoinhaber bestätigt, dass der Kontobevollmächtigte bzw. dass der zusätzliche Kontobevollmächtigte berechtigt ist, im Namen des Kontoinhabers Transaktionen zu genehmigen, und die Grenzen dieser Berechtigung bestimmt.
A signed statement from the account holder indicating that it wishes to nominate a particular person as authorised representative or additional authorised representative, confirming that the authorised representative has the right to initiate, or that additional authorised representative has the right to approve, transactions on behalf of the account holder and indicating any limitations to that right.
DGT v2019

Die nationalen Verwalter stellen allen anderen nationalen Verwaltern und dem Zentralverwalter nach einem sicheren Verfahren die Namen und Identitätsangaben der Personen zur Verfügung, denen sie eine Kontoeröffnung gemäß Artikel 20 Absatz 2 Buchstaben a bis c abgelehnt haben oder deren Ernennung zum Kontobevollmächtigten und zusätzlichen Kontobevollmächtigten sie gemäß Artikel 22 Absatz 5 Buchstaben a und b abgelehnt haben, ebenso wie die Namen und Identitätsangaben des Kontoinhabers sowie der Haupt- und Nebenbevollmächtigten von Konten, deren Zugang gemäß Artikel 31 gesperrt wurde, oder von Konten, die gemäß Artikel 30 geschlossen wurden.
National administrators shall make available through secure means to all other national administrators and the central administrator the names and identities of persons for whom they refused to open an account in accordance with Article 20(2)(a) to (c), or whom they refused to nominate as an authorised representative or additional authorised representative in accordance with Article 22(5)(a) and (b), and the names and identities of the account holder, authorised representative or additional authorised representative of accounts to which access has been suspended in accordance with Article 31 or of accounts that have been closed in accordance with Article 30.
DGT v2019

Die nationalen Verwalter stellen allen anderen nationalen Verwaltern und dem Zentralverwalter nach einem sicheren Verfahren die Namen und Identitätsangaben der Personen zur Verfügung, für die sie eine Kontoeröffnung gemäß Artikel 13 Absatz 3 oder Artikel 14 Absatz 3 abgelehnt haben oder deren Ernennung zum Kontobevollmächtigten oder zum zusätzlichen Kontobevollmächtigten sie gemäß Artikel 20 Absatz 3 abgelehnt haben, ebenso wie die Namen und Identitätsangaben des Kontoinhabers sowie der Kontobevollmächtigten oder zusätzlichen Kontobevollmächtigten von Konten, deren Zugang gemäß den Artikeln 64 und 64a gesperrt wurde, oder von Konten, die gemäß Artikel 28 geschlossen wurden.“
National administrators shall make available through secure means to all other national administrators and the central administrator the names and identities of persons for whom they refused to open an account for in accordance with Article 13(3) or 14(3), or whom they refused to nominate as an authorised representative or additional authorised representative in accordance with Article 20(3) and the names and identities of the account holder, authorised representative or additional authorised representative of accounts to which access has been suspended in accordance with Articles 64 and 64a or of accounts that have been closed in accordance with Article 28.’;
DGT v2019

Schon im Juli 2015 hatte er in der Sache Coty Germany gegen Stadtsparkasse Magdeburg entschieden, dass auch eine nationale Rechtsvorschrift, die es einem Bankinstitut unbegrenzt und bedingungslos gestatte, eine Auskunft über Namen und Anschrift des Kontoinhabers unter Berufung unter Berufung auf das Bankgeheimnis zu verweigern.
Already in July 2015, it was ruled in the Coty Germany v. Stadtsparkasse Magdeburg case that even a national legal provision which allows a banking institution to refuse unlimited and unconditional information about the name and address of the account holder on the grounds of banking secrecy would be unconstitutional.
ParaCrawl v7.1

Bitte denken Sie daran, dass man bei einem privaten Konto stets den persönlichen Namen des Kontoinhabers angeben muss, beispielsweise „Joe Smith“.
Please remember that one must always specify the personal name of the account holder in a private account, for example “Joe Smith”.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist es wichtig, dass Sie uns zusätzlich den Namen des Kontoinhabers auf Ihrer persönlichen Info-Seite (unter Bankdaten) mitteilen.
In this case, remember to enter the account holder's details in the bank section of your personal details page.
ParaCrawl v7.1

Die Buchstaben XXX vor dem Namen des Kontoinhabers bedeuten, dass das EPA das Konto entweder aufgelöst oder in den Status "inaktiv" versetzt hat.
The letters XXX before the account holder name mean that the EPO has either closed the account or set it to inactive status.
ParaCrawl v7.1