Translation of "Name des kontoinhabers" in English
Der
Name
des
Kontoinhabers
muss
der
Firmenbezeichnung
entsprechen.
The
name
of
the
account
holder
has
to
be
same
as
the
company
name.
CCAligned v1
Name
des
Kontoinhabers
Dies
sollte
Ihr
Name
sein.
Bank
Account
Holder
Name
This
should
be
your
name.
ParaCrawl v7.1
Im
SEPA-Zahlungsverkehr
wird
nur
der
Name
des
abweichenden
Kontoinhabers
übernommen.
In
SEPA
payment
transactions,
only
the
name
of
the
different
account
holder
is
adopted.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
des
Kontoinhabers
wird
in
Fettdruck
und
linksbündig
unter
dem
Namen
des
Kontoanbieters
aufgeführt.
The
name
of
the
account
shall
be
included
in
bold
type,
left
aligned
and
below
the
name
of
the
account
provider.
DGT v2019
Bitte
überweisen
Sie
nie
auf
ein
Bankkonto,
wenn
der
Name
des
Kontoinhabers
nicht
identisch
ist!
Please
do
not
make
transfers
to
bank
accounts
if
the
name
on
the
account
does
not
match
identically!
CCAligned v1
Die
Bankdaten
umfassen
mindestens
folgende
Angaben:
Name
der
Empfängereinrichtung,
Name
des
Kontoinhabers,
Anschrift
des
Kontoinhabers,
Name
der
Bank,
SWIFT-Code
und
IBAN.
The
bank
account
details
shall
at
least
include:
name
of
beneficial
entity,
name
of
bank
account
holder,
address
of
bank
account
holder;
bank
name;
SWIFT
code;
IBAN
number.
DGT v2019
Im
Falle
eines
Bankeinzugs
benötigen
wir
den
Name
und
Land
der
Bank,
Name
des
Kontoinhabers,
Kontonummer
und
Bankleitzahl.
In
the
case
of
a
direct
debit,
we
require
the
name
and
country
of
the
bank,
name
of
the
account
holder,
account
number
and
bank
sort
code.
ParaCrawl v7.1
Account
Name
Kontenname
Name
des
Kreditkarten-
oder
Kontoinhabers
"Name"
ist
der
Name
des
Inhabers
von
Kreditkarte
oder
Konto.
Integer
Account
Name
Name
on
Credit
Card
or
Account
holder
The
Name
of
the
Credit
Card
or
Account
holder.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
werden
für
eine
Bezahlung
eines
Kaufpreises
als
die
freizugebene
Transaktion
die
Kontodaten
wie
Name
des
Kontoinhabers,
Name
der
Bank,
wo
das
Konto
unterhalten
wird,
die
Kontonummer
und
die
Bankleitzahl
angegeben.
For
example,
for
the
payment
of
a
purchase
price
as
the
transaction
that
is
to
be
approved,
the
account
data
is
entered
such
as,
for
example,
the
name
of
the
account
holder,
the
name
of
the
bank
where
the
account
is
held,
the
account
number
and
the
bank
routing
number.
EuroPat v2
Beispielsweise
werden
für
eine
Bezahlung
eines
Kaufpreises
als
die
Transaktion
die
Kontodaten
wie
Name
des
Kontoinhabers,
Name
der
Bank,
wo
das
Konto
unterhalten
wird,
die
Kontonummer
und
die
Bankleitzahl
eingegeben.
For
example,
if
the
transaction
involves
the
payment
of
a
purchase
price,
account
data
such
as
the
name
of
the
account
holder,
the
name
of
the
bank
where
the
account
is
held,
the
account
number
and
the
bank
routing
number
are
all
entered.
EuroPat v2
Falls
der
Kunde
Neukunde
ist
und
per
Bankeinzug
zahlt,
ist
er
verpflichtet,
eine
Einzugsermächtigung
auszufüllen,
die
dem
Kunden
separat
zugesandt
wird
(mit
Kontonummer
des
Kunden,
Bankleitzahl,
Name
der
Bank
und
Name
des
Kontoinhabers).
If
Customer
is
a
new
customer
paying
by
Direct
Debit
it
will
be
required
to
complete
a
mandate
which
will
be
sent
separately
to
Customer
(with
Customer's
bank
account
number,
sort
code,
name
of
bank
and
name
of
account
holder).
ParaCrawl v7.1
Unterscheidet
sich
der
Name
des
Kontoinhabers
von
Ihrem
Namen,
schreiben
Sie
den
Vor-
und
Nachnamen
des
Bestellers
bitte
ebenfalls
gesondert
in
den
Verwendungszweck.
If
the
name
of
the
account
holder
differs
from
your
own
name,
please
indicate
the
full
name
of
the
person
placing
the
order
separately
in
the
payment
reference
box.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontobevollmächtigten
veranlassen
Transaktionen
und
andere
Vorgänge
im
Namen
des
Kontoinhabers.
Criminal
records
of
the
natural
person
or
for
a
legal
person
of
its
directors
DGT v2019
Kontobevollmächtigte
veranlassen
Transaktionen
und
initiieren
andere
Vorgänge
im
Namen
des
Kontoinhabers.
The
authorised
representatives
shall
initiate
transactions
and
other
processes
on
behalf
of
the
account
holder.
DGT v2019
Die
Kontobevollmächtigten
veranlassen
Transaktionen
und
initiieren
andere
Vorgänge
im
Namen
des
Kontoinhabers.
The
authorised
representatives
shall
initiate
transactions
and
other
processes
on
behalf
of
the
account
holder.
DGT v2019
Der
Name
muss
mit
dem
Namen
des
Kontoinhabers
übereinstimmen.
The
name
has
to
match
the
name
of
the
bank
account
holder
who
is
making
the
donation.
CCAligned v1
Das
Konto
wird
auf
den
Namen
des
betreffenden
minderjährigen
Kontoinhabers
errichtet.
The
Account
will
be
registered
in
the
name
of
the
intended
minor
Account
Holder.
ParaCrawl v7.1
In
Übereinstimmung
mit
den
Anti-Geldwäsche
Richtlinien
wird
IB
Auszahlungen
nur
im
Namen
des
Kontoinhabers
vollführen.
In
accordance
with
anti-money
laundering
regulations,
all
withdrawals
will
be
sent
in
the
name
of
the
account
holder.
ParaCrawl v7.1
Persönliche
Daten,
wie
der
Name
des
Kontoinhaber
oder
dessen
Anschrift
werden
nicht
erfasst.
No
personal
data
(such
as
the
name
of
the
account
holder
or
his
postal
address)
are
collected.
CCAligned v1
Nicht
glauben,
dass
solche
gefälschte
Bilder,
es
enthält
nicht
einmal
den
Namen
des
Kontoinhabers.
Don’t
believe
such
fake
pictures,
it
contains
not
even
a
name
of
the
account
holder.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
den
Namen
des
Kontoinhabers,
die
Kontonummer,
die
Verrechnungsnummer
und
ggf.
Erläuterungen
ein.
Enter
the
account
holder's
name,
account
number,
clearing
number
and
any
comments.
ParaCrawl v7.1
Leitet
ein
Kontoinhaber
oder
ein
im
Namen
des
Kontoinhabers
agierender
Registerführer
versehentlich
oder
fälschlicherweise
eine
Transaktion
im
Sinne
von
Artikel
52,
53,
58
oder
Artikel
62
Absatz
2
ein,
so
kann
er
seinem
Registerführer
in
Form
eines
von
dem
(den)
bevollmächtigten
Vertreter(n)
des
Kontoinhabers,
der
(die)
zur
Einleitung
einer
Transaktion
befugt
ist
(sind),
unterzeichneten
und
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
nach
Abwicklung
der
Transaktion
oder
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung,
je
nach
dem,
welcher
Tag
später
eintritt,
übermittelten
schriftlichen
Antrags
vorschlagen,
die
Transaktion
manuell
rückgängig
zu
machen.
If
an
account
holder
or
a
registry
administrator
acting
on
behalf
of
the
account
holder
unintentionally
or
erroneously
initiated
a
transaction
under
Articles
52,
53,
58
or
62(2),
it
may
propose
to
its
registry
administrator
to
carry
out
a
manual
reversal
of
the
transaction
in
a
written
request
duly
signed
by
the
authorised
representative
or
representatives
of
the
account
holder
that
are
able
to
initiate
a
transaction
and
posted
within
five
working
days
of
the
finalisation
of
the
transaction
or
the
entry
into
force
of
this
Regulation
whichever
is
the
later.
DGT v2019
Haben
ein
Kontoinhaber
oder
ein
nationaler
Verwalter
im
Namen
des
Kontoinhabers
versehentlich
oder
irrtümlicherweise
eine
der
Transaktionen
gemäß
Absatz
2
veranlasst,
so
kann
der
Kontoinhaber
beim
Verwalter
seines
Kontos
schriftlich
beantragen,
dass
die
abgeschlossene
Transaktion
rückgängig
gemacht
wird.
If
an
account
holder
or
a
national
administrator
acting
on
behalf
of
the
account
holder
unintentionally
or
erroneously
initiated
one
of
the
transactions
referred
to
in
paragraph
2,
the
account
holder
may
propose
to
the
administrator
of
its
account
to
carry
out
a
reversal
of
the
completed
transaction
in
a
written
request.
DGT v2019
Die
nationalen
Verwalter
stellen
allen
anderen
nationalen
Verwaltern
und
dem
Zentralverwalter
nach
einem
sicheren
Verfahren
die
Namen
und
Identitätsangaben
der
Personen
zur
Verfügung,
denen
sie
eine
Kontoeröffnung
gemäß
Artikel
22
Absatz
2
Buchstaben
a,
b
und
c
abgelehnt
haben
oder
deren
Ernennung
zum
Kontobevollmächtigten
und
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
sie
gemäß
Artikel
24
Absatz
5
Buchstaben
a
und
b
abgelehnt
haben,
ebenso
wie
die
Namen
und
Identitätsangaben
des
Kontoinhabers
sowie
der
Kontobevollmächtigten
und
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
von
Konten,
deren
Zugang
gemäß
Artikel
34
gesperrt
wurde,
oder
von
Konten,
die
gemäß
Artikel
33
geschlossen
wurden.
National
administrators
shall
make
available
through
secure
means
to
all
other
national
administrators
and
the
central
administrator
the
names
and
identities
of
persons
for
whom
they
refused
to
open
an
account
in
accordance
with
points
(a),
(b)
and
(c)
of
Article
22(2),
or
whom
they
refused
to
nominate
as
an
authorised
representative
or
additional
authorised
representative
in
accordance
with
points
(a)
and
(b)
of
Article
24(5),
and
the
names
and
identities
of
the
account
holder,
authorised
representative
or
additional
authorised
representative
of
accounts
to
which
access
has
been
suspended
in
accordance
with
Article
34
or
of
accounts
that
have
been
closed
in
accordance
with
Article
33.
DGT v2019
Haben
ein
Kontoinhaber
oder
ein
Registerverwalter
im
Namen
des
Kontoinhabers
versehentlich
oder
irrtümlicherweise
eine
der
Transaktionen
gemäß
Absatz
2
veranlasst,
so
kann
der
Kontoinhaber
beim
Verwalter
seines
Kontos
schriftlich
beantragen,
dass
die
abgeschlossene
Transaktion
rückgängig
gemacht
wird.
If
an
account
holder
or
a
registry
administrator
acting
on
behalf
of
the
account
holder
unintentionally
or
erroneously
initiated
one
of
the
transactions
listed
in
paragraph
2,
the
account
holder
may
propose
to
the
administrator
of
its
account
to
carry
out
a
reversal
of
the
completed
transaction
in
a
written
request.
DGT v2019
Eine
unterzeichnete
Erklärung
des
Kontoinhabers,
aus
der
hervorgeht,
dass
der
Kontoinhaber
eine
bestimmte
Person
zum
Kontobevollmächtigten
oder
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
nominieren
will
und
in
der
der
Kontoinhaber
bestätigt,
dass
der
Kontobevollmächtigte
oder
zusätzliche
Kontobevollmächtigte
berechtigt
ist,
im
Namen
des
Kontoinhabers
Transaktionen
zu
veranlassen,
und
die
Grenzen
dieser
Berechtigung
bestimmt.
A
signed
statement
from
the
account
holder
indicating
that
it
wishes
to
nominate
a
particular
person
as
authorised
representative
or
additional
authorised
representative,
confirming
that
the
authorised
representative
or
additional
authorised
representative
has
the
right
to
initiate
transactions
on
behalf
of
the
account
holder
and
indicating
any
limitations
to
that
right.
DGT v2019
Eine
unterzeichnete
Erklärung
des
Kontoinhabers,
aus
der
hervorgeht,
dass
der
Kontoinhaber
eine
bestimmte
Person
zum
Kontobevollmächtigten
oder
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
ernennen
will
und
in
der
der
Kontoinhaber
bestätigt,
dass
der
Kontobevollmächtigte
bzw.
dass
der
zusätzliche
Kontobevollmächtigte
berechtigt
ist,
im
Namen
des
Kontoinhabers
Transaktionen
zu
genehmigen,
und
die
Grenzen
dieser
Berechtigung
bestimmt.
A
signed
statement
from
the
account
holder
indicating
that
it
wishes
to
nominate
a
particular
person
as
authorised
representative
or
additional
authorised
representative,
confirming
that
the
authorised
representative
has
the
right
to
initiate,
or
that
additional
authorised
representative
has
the
right
to
approve,
transactions
on
behalf
of
the
account
holder
and
indicating
any
limitations
to
that
right.
DGT v2019
Die
nationalen
Verwalter
stellen
allen
anderen
nationalen
Verwaltern
und
dem
Zentralverwalter
nach
einem
sicheren
Verfahren
die
Namen
und
Identitätsangaben
der
Personen
zur
Verfügung,
denen
sie
eine
Kontoeröffnung
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
Buchstaben
a
bis
c
abgelehnt
haben
oder
deren
Ernennung
zum
Kontobevollmächtigten
und
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
sie
gemäß
Artikel
22
Absatz
5
Buchstaben
a
und
b
abgelehnt
haben,
ebenso
wie
die
Namen
und
Identitätsangaben
des
Kontoinhabers
sowie
der
Haupt-
und
Nebenbevollmächtigten
von
Konten,
deren
Zugang
gemäß
Artikel
31
gesperrt
wurde,
oder
von
Konten,
die
gemäß
Artikel
30
geschlossen
wurden.
National
administrators
shall
make
available
through
secure
means
to
all
other
national
administrators
and
the
central
administrator
the
names
and
identities
of
persons
for
whom
they
refused
to
open
an
account
in
accordance
with
Article
20(2)(a)
to
(c),
or
whom
they
refused
to
nominate
as
an
authorised
representative
or
additional
authorised
representative
in
accordance
with
Article
22(5)(a)
and
(b),
and
the
names
and
identities
of
the
account
holder,
authorised
representative
or
additional
authorised
representative
of
accounts
to
which
access
has
been
suspended
in
accordance
with
Article
31
or
of
accounts
that
have
been
closed
in
accordance
with
Article
30.
DGT v2019
Die
nationalen
Verwalter
stellen
allen
anderen
nationalen
Verwaltern
und
dem
Zentralverwalter
nach
einem
sicheren
Verfahren
die
Namen
und
Identitätsangaben
der
Personen
zur
Verfügung,
für
die
sie
eine
Kontoeröffnung
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
oder
Artikel
14
Absatz
3
abgelehnt
haben
oder
deren
Ernennung
zum
Kontobevollmächtigten
oder
zum
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
sie
gemäß
Artikel
20
Absatz
3
abgelehnt
haben,
ebenso
wie
die
Namen
und
Identitätsangaben
des
Kontoinhabers
sowie
der
Kontobevollmächtigten
oder
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
von
Konten,
deren
Zugang
gemäß
den
Artikeln
64
und
64a
gesperrt
wurde,
oder
von
Konten,
die
gemäß
Artikel
28
geschlossen
wurden.“
National
administrators
shall
make
available
through
secure
means
to
all
other
national
administrators
and
the
central
administrator
the
names
and
identities
of
persons
for
whom
they
refused
to
open
an
account
for
in
accordance
with
Article
13(3)
or
14(3),
or
whom
they
refused
to
nominate
as
an
authorised
representative
or
additional
authorised
representative
in
accordance
with
Article
20(3)
and
the
names
and
identities
of
the
account
holder,
authorised
representative
or
additional
authorised
representative
of
accounts
to
which
access
has
been
suspended
in
accordance
with
Articles
64
and
64a
or
of
accounts
that
have
been
closed
in
accordance
with
Article
28.’;
DGT v2019
Schon
im
Juli
2015
hatte
er
in
der
Sache
Coty
Germany
gegen
Stadtsparkasse
Magdeburg
entschieden,
dass
auch
eine
nationale
Rechtsvorschrift,
die
es
einem
Bankinstitut
unbegrenzt
und
bedingungslos
gestatte,
eine
Auskunft
über
Namen
und
Anschrift
des
Kontoinhabers
unter
Berufung
unter
Berufung
auf
das
Bankgeheimnis
zu
verweigern.
Already
in
July
2015,
it
was
ruled
in
the
Coty
Germany
v.
Stadtsparkasse
Magdeburg
case
that
even
a
national
legal
provision
which
allows
a
banking
institution
to
refuse
unlimited
and
unconditional
information
about
the
name
and
address
of
the
account
holder
on
the
grounds
of
banking
secrecy
would
be
unconstitutional.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denken
Sie
daran,
dass
man
bei
einem
privaten
Konto
stets
den
persönlichen
Namen
des
Kontoinhabers
angeben
muss,
beispielsweise
„Joe
Smith“.
Please
remember
that
one
must
always
specify
the
personal
name
of
the
account
holder
in
a
private
account,
for
example
“Joe
Smith”.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
es
wichtig,
dass
Sie
uns
zusätzlich
den
Namen
des
Kontoinhabers
auf
Ihrer
persönlichen
Info-Seite
(unter
Bankdaten)
mitteilen.
In
this
case,
remember
to
enter
the
account
holder's
details
in
the
bank
section
of
your
personal
details
page.
ParaCrawl v7.1
Die
Buchstaben
XXX
vor
dem
Namen
des
Kontoinhabers
bedeuten,
dass
das
EPA
das
Konto
entweder
aufgelöst
oder
in
den
Status
"inaktiv"
versetzt
hat.
The
letters
XXX
before
the
account
holder
name
mean
that
the
EPO
has
either
closed
the
account
or
set
it
to
inactive
status.
ParaCrawl v7.1