Translation of "Name des bestellers" in English

Der Name des Bestellers und der Inhaber des Altersnachweises müssen identisch sein.
The name of the purchaser and the owner of the age proof must be identical.
ParaCrawl v7.1

Soweit auf den Werkzeugen der Name des Bestellers angebracht wird dient dies lediglich der Zuordnung des Produktionsmittel zur Produktion für den jeweiligen Besteller und begründet keinerlei Recht des Bestellers am Werkzeug, insbesondere kein Eigentum.
To the extent the customer's name is mentioned on the tools, this is just meant to simplify the attribution of the means of production to the production for the respective customer and does not create the customer's right of the tools, in particular no right of property.
ParaCrawl v7.1

Der Bestellerist verpflichtet, uns im Falles eines Weiterverkaufs Name und Anschrift des Bestellers jederzeit auf Anforderung zubenennen.
In the event of a resale, the customer of DÜNA® is obliged to indicate both name and address of his/her business partner.
ParaCrawl v7.1

Werden bei einer Bestellung mehrere Ein-Tages-Gutscheine für einen mehrtägigen Veranstaltungsbesuch eingelöst, wird auf jedem Ticket der Name des Bestellers aufgedruckt.
If several one-day vouchers are redeemed in one transaction for an event lasting several days, the name of the person ordering the tickets will be printed on each ticket.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist alles gebacken, alles verpackt, alles mit Zetteln versehen, auf denen der Name des Bestellers steht.
Now everything has been baked, packed and labelled with the name of the customer.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Option können Sie den Namen des Bestellers ändern.
This option gives you the possibility of changing the name of the ordering person.
EUbookshop v2

Die Namens- und Adressangaben des Bestellers müssen richtig und vollständig sein.
Name and address of the customer must be complete and correct.
ParaCrawl v7.1

Wir werden hiermit ermächtigt, den Schuldnern die Abtretung im Namen des Bestellers anzuzeigen.
We are herewith authorized to announce the assignment to the debtors on the purchaser’s behalf.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nach Rücknahme aus dem Resale Shop auf den Namen des Bestellers personalisiert.
They are personalized after withdrawal from the Resale Shop to the ticket purchaser.
ParaCrawl v7.1

Der IBM-Prozess schreibt vor, dass wir beim IBM TSMO im Namen des Kunden MCLs bestellen.
IBM process dictates that we order MCLs from IBM’s TSMO on behalf of the client.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Mitgliedstaaten, die nicht an den gemeinsamen Maßnahmen gemäß Artikel 26 Absätze 1 und 2 teilnehmen, bestellt der bestellende Mitgliedstaat den Auktionator so frühzeitig vor Beginn der Versteigerungen auf den gemäß Artikel 26 Absätze 1 und 2 bestellten Auktionsplattformen, dass die erforderlichen Vereinbarungen mit diesen Auktionsplattformen, einschließlich jedweden damit verbundenen Clearing- oder Abrechnungssystems, getroffen und durchgeführt werden können, damit der Auktionator gemäß Artikel 30 Absatz 7 Unterabsatz 2 und Artikel 30 Absatz 8 Unterabsatz 1 auf der Grundlage gegenseitig vereinbarter Bedingungen auf solchen Plattformen im Namen des bestellenden Mitgliedstaats Zertifikate versteigern kann.“
For Member States not participating in the joint actions as provided in Article 26(1) and (2), the auctioneer shall be appointed by the appointing Member State in good time prior to the commencement of the auctions on the auction platforms appointed pursuant to Article 26(1) and (2) so as to conclude and implement the necessary arrangements with these auction platforms, including any clearing system and settlement system connected to them, to enable the auctioneer to auction allowances on behalf of the appointing Member State on such auction platforms upon mutually agreed terms and conditions, pursuant to the second subparagraph of Article 30(7) and the first subparagraph of Article 30(8).’;
DGT v2019

Unbeschadet von Absatz 2 werden die Kosten der in Artikel 27 Absatz 1, Artikel 28 Absatz 1 und Artikel 31 vorgesehenen Dienstleistungen durch von den Bietern zu entrichtende Gebühren gedeckt, ausgenommen die Kosten der Vereinbarungen zwischen dem Auktionator und der Auktionsplattform gemäß Artikel 22 Absätze 2 und 3, aufgrund deren der Auktionator Zertifikate im Namen des bestellenden Mitgliedstaats versteigern kann, die der versteigernde Mitgliedstaat — bis auf die Kosten eines mit der betreffenden Auktionsplattform verbundenen Clearing- und Abrechnungssystems — übernimmt.
Without prejudice to paragraph 2, the costs of the services provided for in Articles 27(1) and 28(1) and Article 31 shall be paid for through fees paid by the bidders, except that any cost of the arrangements between the auctioneer and the auction platform referred to in Article 22(2) and (3) allowing the auctioneer to auction allowances on behalf of the appointing Member State, but excluding the costs of any clearing or settlement system connected to the auction platform concerned, shall be borne by the auctioning Member State.
DGT v2019

Der bestellende Mitgliedstaat bestellt den Auktionator so frühzeitig vor Beginn der Versteigerungen, dass die erforderlichen Vereinbarungen mit der von diesem Mitgliedstaat bestellten oder zu bestellenden Auktionsplattform, einschließlich eines damit verbundenen Clearing- oder Abrechnungssystems, getroffen und durchgeführt werden können, damit der Auktionator auf der Grundlage gegenseitig vereinbarter Bedingungen im Namen des bestellenden Mitgliedstaats Zertifikate versteigern kann.
The auctioneer shall be appointed by the appointing Member State in good time prior to the commencement of the auctions so as to conclude and implement the necessary arrangements with the auction platform appointed or to be appointed by that Member State, including any clearing system and settlement system connected to it, allowing the auctioneer to auction allowances on behalf of the appointing Member State upon mutually agreed terms and conditions.
DGT v2019

Im Falle von Mitgliedstaaten, die nicht an den gemeinsamen Maßnahmen gemäß Artikel 26 teilnehmen, bestellt der bestellende Mitgliedstaat den Auktionator so frühzeitig vor Beginn der Versteigerungen auf den gemäß Artikel 26 Absätze 1 und 2 bestellten Auktionsplattformen, dass die erforderlichen Vereinbarungen mit diesen Auktionsplattformen, einschließlich jedweden damit verbundenen Clearing- oder Abrechnungssystems, getroffen und durchgeführt werden können, damit der Auktionator gemäß Artikel 30 Absatz 7 Unterabsatz 2 und Artikel 30 Absatz 8 Unterabsatz 1 auf der Grundlage gegenseitig vereinbarter Bedingungen auf solchen Plattformen im Namen des bestellenden Mitgliedstaats Zertifikate versteigern kann.
For Member States not participating in the joint actions provided for in Article 26, the auctioneer shall be appointed by the appointing Member State in good time prior to the commencement of the auctions on the auction platforms appointed pursuant to Article 26(1) and (2) so as to conclude and implement the necessary arrangements with these auction platforms, including any clearing system and settlement system connected to them, to enable the auctioneer to auction allowances on behalf of the appointing Member State on such auction platforms upon mutually agreed terms and conditions, pursuant to the second subparagraph of Article 30(7) and the first subparagraph of Article 30(8).
DGT v2019

Jeder Mitgliedstaat sollte einen Auktionator bestellen, der für die Versteigerung von Zertifikaten im Namen des ihn bestellenden Mitgliedstaats zuständig ist.
Each Member State should appoint an auctioneer, who would be responsible for the auctioning of allowances on behalf of its appointing Member State.
DGT v2019

Im Falle von Mitgliedstaaten, die nicht an den gemeinsamen Maßnahmen gemäß Artikel 26 Absätze 1 und 2 teilnehmen, bestellt der bestellende Mitgliedstaat den Auktionator, damit er die erforderlichen Vereinbarungen mit den gemäß Artikel 26 Absätze 1 und 2 bestellten Auktionsplattformen, einschließlich jedweden damit verbundenen Clearing- oder Abrechnungssystems, treffen und durchführen und so gemäß Artikel 30 Absatz 7 Unterabsatz 2 und Artikel 30 Absatz 8 Unterabsatz 1 auf der Grundlage gegenseitig vereinbarter Bedingungen auf solchen Plattformen im Namen des bestellenden Mitgliedstaats Zertifikate versteigern kann.“
For Member States not participating in the joint actions as provided in Article 26(1) and (2), the auctioneer shall be appointed by the appointing Member State so as to conclude and implement the necessary arrangements with the auction platforms appointed pursuant to Article 26(1) and (2), including any clearing system and settlement system connected to them, to enable the auctioneer to auction allowances on behalf of the appointing Member State on such auction platforms upon mutually agreed terms and conditions, pursuant to the second subparagraph of Article 30(7) and the first subparagraph of Article 30(8).’;
DGT v2019

Bei Versand per Post bzw. UPS versichern wir den Warenwert auf Kosten und im Namen des Bestellers, in diesem Fall ist eine Versicherungspauschale in den Versandkosten beinhaltet.
In the case of postal or UPS transport, we insure the commodity value at the expense and on behalf of the purchaser.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich wird die Übergabe vertraglich fixiert, im Vertrag wird eingehend beschrieben, um welche Funktionen es geht, mit welchen Rechten und Pflichten die leistende, im Namen des Bestellers handelnde Firma belastet wird.
Of course, the fact of transfer is stipulated in the agreement including a detailed description of the functions under consideration, rights and obligations assigned to the performing company acting on behalf of the customer.
ParaCrawl v7.1

Die Namens- und Adressangaben des Bestellers müssen richtig und vollständig sein, nach den Grundsätzen des Postverkehrs im Empfängerland.
Name and address quoted by the customer must be complete and correct under the mail office regulations and conventions of the country of destination.
ParaCrawl v7.1

Viele Verlage verzichten auf einen DRM-Schutz und liefern ihre Dokumente nur mit einem digitalen Wasserzeichen aus, bestehend aus dem Liefervermerk der TIB und dem Namen des Bestellenden.
Many publishing companies stopped using DRM protection, and supply their documents only with a digital watermark consisting of a TIB delivery note and the name of the individual who placed the order.
ParaCrawl v7.1

Sie werden vom Arbeitsteam der Einführung dokumentarisch aufgemacht, gehen die Vereinbarung der Schlüsselbenutzer und werden vom leitenden Organ des Projektes (den Koordinationsrat oder ähnlich nach den Funktionen), bevollmächtigt behauptet, im Namen des Bestellers zu gelten.
They are documentary made out by working group of introduction, pass the coordination of key users and affirm supervising body of the project (coordination council or similar on functions), authorised to operate on behalf of the customer.
ParaCrawl v7.1