Translation of "Name des bestellers" in English
Der
Name
des
Bestellers
und
der
Inhaber
des
Altersnachweises
müssen
identisch
sein.
The
name
of
the
purchaser
and
the
owner
of
the
age
proof
must
be
identical.
ParaCrawl v7.1
Soweit
auf
den
Werkzeugen
der
Name
des
Bestellers
angebracht
wird
dient
dies
lediglich
der
Zuordnung
des
Produktionsmittel
zur
Produktion
für
den
jeweiligen
Besteller
und
begründet
keinerlei
Recht
des
Bestellers
am
Werkzeug,
insbesondere
kein
Eigentum.
To
the
extent
the
customer's
name
is
mentioned
on
the
tools,
this
is
just
meant
to
simplify
the
attribution
of
the
means
of
production
to
the
production
for
the
respective
customer
and
does
not
create
the
customer's
right
of
the
tools,
in
particular
no
right
of
property.
ParaCrawl v7.1
Der
Bestellerist
verpflichtet,
uns
im
Falles
eines
Weiterverkaufs
Name
und
Anschrift
des
Bestellers
jederzeit
auf
Anforderung
zubenennen.
In
the
event
of
a
resale,
the
customer
of
DÜNA®
is
obliged
to
indicate
both
name
and
address
of
his/her
business
partner.
ParaCrawl v7.1
Werden
bei
einer
Bestellung
mehrere
Ein-Tages-Gutscheine
für
einen
mehrtägigen
Veranstaltungsbesuch
eingelöst,
wird
auf
jedem
Ticket
der
Name
des
Bestellers
aufgedruckt.
If
several
one-day
vouchers
are
redeemed
in
one
transaction
for
an
event
lasting
several
days,
the
name
of
the
person
ordering
the
tickets
will
be
printed
on
each
ticket.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
alles
gebacken,
alles
verpackt,
alles
mit
Zetteln
versehen,
auf
denen
der
Name
des
Bestellers
steht.
Now
everything
has
been
baked,
packed
and
labelled
with
the
name
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Option
können
Sie
den
Namen
des
Bestellers
ändern.
This
option
gives
you
the
possibility
of
changing
the
name
of
the
ordering
person.
EUbookshop v2
Die
Namens-
und
Adressangaben
des
Bestellers
müssen
richtig
und
vollständig
sein.
Name
and
address
of
the
customer
must
be
complete
and
correct.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
hiermit
ermächtigt,
den
Schuldnern
die
Abtretung
im
Namen
des
Bestellers
anzuzeigen.
We
are
herewith
authorized
to
announce
the
assignment
to
the
debtors
on
the
purchaser’s
behalf.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nach
Rücknahme
aus
dem
Resale
Shop
auf
den
Namen
des
Bestellers
personalisiert.
They
are
personalized
after
withdrawal
from
the
Resale
Shop
to
the
ticket
purchaser.
ParaCrawl v7.1
Der
IBM-Prozess
schreibt
vor,
dass
wir
beim
IBM
TSMO
im
Namen
des
Kunden
MCLs
bestellen.
IBM
process
dictates
that
we
order
MCLs
from
IBM’s
TSMO
on
behalf
of
the
client.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Mitgliedstaaten,
die
nicht
an
den
gemeinsamen
Maßnahmen
gemäß
Artikel
26
Absätze
1
und
2
teilnehmen,
bestellt
der
bestellende
Mitgliedstaat
den
Auktionator
so
frühzeitig
vor
Beginn
der
Versteigerungen
auf
den
gemäß
Artikel
26
Absätze
1
und
2
bestellten
Auktionsplattformen,
dass
die
erforderlichen
Vereinbarungen
mit
diesen
Auktionsplattformen,
einschließlich
jedweden
damit
verbundenen
Clearing-
oder
Abrechnungssystems,
getroffen
und
durchgeführt
werden
können,
damit
der
Auktionator
gemäß
Artikel
30
Absatz
7
Unterabsatz
2
und
Artikel
30
Absatz
8
Unterabsatz
1
auf
der
Grundlage
gegenseitig
vereinbarter
Bedingungen
auf
solchen
Plattformen
im
Namen
des
bestellenden
Mitgliedstaats
Zertifikate
versteigern
kann.“
For
Member
States
not
participating
in
the
joint
actions
as
provided
in
Article
26(1)
and
(2),
the
auctioneer
shall
be
appointed
by
the
appointing
Member
State
in
good
time
prior
to
the
commencement
of
the
auctions
on
the
auction
platforms
appointed
pursuant
to
Article
26(1)
and
(2)
so
as
to
conclude
and
implement
the
necessary
arrangements
with
these
auction
platforms,
including
any
clearing
system
and
settlement
system
connected
to
them,
to
enable
the
auctioneer
to
auction
allowances
on
behalf
of
the
appointing
Member
State
on
such
auction
platforms
upon
mutually
agreed
terms
and
conditions,
pursuant
to
the
second
subparagraph
of
Article
30(7)
and
the
first
subparagraph
of
Article
30(8).’;
DGT v2019
Unbeschadet
von
Absatz
2
werden
die
Kosten
der
in
Artikel
27
Absatz
1,
Artikel
28
Absatz
1
und
Artikel
31
vorgesehenen
Dienstleistungen
durch
von
den
Bietern
zu
entrichtende
Gebühren
gedeckt,
ausgenommen
die
Kosten
der
Vereinbarungen
zwischen
dem
Auktionator
und
der
Auktionsplattform
gemäß
Artikel
22
Absätze
2
und
3,
aufgrund
deren
der
Auktionator
Zertifikate
im
Namen
des
bestellenden
Mitgliedstaats
versteigern
kann,
die
der
versteigernde
Mitgliedstaat
—
bis
auf
die
Kosten
eines
mit
der
betreffenden
Auktionsplattform
verbundenen
Clearing-
und
Abrechnungssystems
—
übernimmt.
Without
prejudice
to
paragraph
2,
the
costs
of
the
services
provided
for
in
Articles
27(1)
and
28(1)
and
Article
31
shall
be
paid
for
through
fees
paid
by
the
bidders,
except
that
any
cost
of
the
arrangements
between
the
auctioneer
and
the
auction
platform
referred
to
in
Article
22(2)
and
(3)
allowing
the
auctioneer
to
auction
allowances
on
behalf
of
the
appointing
Member
State,
but
excluding
the
costs
of
any
clearing
or
settlement
system
connected
to
the
auction
platform
concerned,
shall
be
borne
by
the
auctioning
Member
State.
DGT v2019
Der
bestellende
Mitgliedstaat
bestellt
den
Auktionator
so
frühzeitig
vor
Beginn
der
Versteigerungen,
dass
die
erforderlichen
Vereinbarungen
mit
der
von
diesem
Mitgliedstaat
bestellten
oder
zu
bestellenden
Auktionsplattform,
einschließlich
eines
damit
verbundenen
Clearing-
oder
Abrechnungssystems,
getroffen
und
durchgeführt
werden
können,
damit
der
Auktionator
auf
der
Grundlage
gegenseitig
vereinbarter
Bedingungen
im
Namen
des
bestellenden
Mitgliedstaats
Zertifikate
versteigern
kann.
The
auctioneer
shall
be
appointed
by
the
appointing
Member
State
in
good
time
prior
to
the
commencement
of
the
auctions
so
as
to
conclude
and
implement
the
necessary
arrangements
with
the
auction
platform
appointed
or
to
be
appointed
by
that
Member
State,
including
any
clearing
system
and
settlement
system
connected
to
it,
allowing
the
auctioneer
to
auction
allowances
on
behalf
of
the
appointing
Member
State
upon
mutually
agreed
terms
and
conditions.
DGT v2019
Im
Falle
von
Mitgliedstaaten,
die
nicht
an
den
gemeinsamen
Maßnahmen
gemäß
Artikel
26
teilnehmen,
bestellt
der
bestellende
Mitgliedstaat
den
Auktionator
so
frühzeitig
vor
Beginn
der
Versteigerungen
auf
den
gemäß
Artikel
26
Absätze
1
und
2
bestellten
Auktionsplattformen,
dass
die
erforderlichen
Vereinbarungen
mit
diesen
Auktionsplattformen,
einschließlich
jedweden
damit
verbundenen
Clearing-
oder
Abrechnungssystems,
getroffen
und
durchgeführt
werden
können,
damit
der
Auktionator
gemäß
Artikel
30
Absatz
7
Unterabsatz
2
und
Artikel
30
Absatz
8
Unterabsatz
1
auf
der
Grundlage
gegenseitig
vereinbarter
Bedingungen
auf
solchen
Plattformen
im
Namen
des
bestellenden
Mitgliedstaats
Zertifikate
versteigern
kann.
For
Member
States
not
participating
in
the
joint
actions
provided
for
in
Article
26,
the
auctioneer
shall
be
appointed
by
the
appointing
Member
State
in
good
time
prior
to
the
commencement
of
the
auctions
on
the
auction
platforms
appointed
pursuant
to
Article
26(1)
and
(2)
so
as
to
conclude
and
implement
the
necessary
arrangements
with
these
auction
platforms,
including
any
clearing
system
and
settlement
system
connected
to
them,
to
enable
the
auctioneer
to
auction
allowances
on
behalf
of
the
appointing
Member
State
on
such
auction
platforms
upon
mutually
agreed
terms
and
conditions,
pursuant
to
the
second
subparagraph
of
Article
30(7)
and
the
first
subparagraph
of
Article
30(8).
DGT v2019
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
einen
Auktionator
bestellen,
der
für
die
Versteigerung
von
Zertifikaten
im
Namen
des
ihn
bestellenden
Mitgliedstaats
zuständig
ist.
Each
Member
State
should
appoint
an
auctioneer,
who
would
be
responsible
for
the
auctioning
of
allowances
on
behalf
of
its
appointing
Member
State.
DGT v2019
Im
Falle
von
Mitgliedstaaten,
die
nicht
an
den
gemeinsamen
Maßnahmen
gemäß
Artikel
26
Absätze
1
und
2
teilnehmen,
bestellt
der
bestellende
Mitgliedstaat
den
Auktionator,
damit
er
die
erforderlichen
Vereinbarungen
mit
den
gemäß
Artikel
26
Absätze
1
und
2
bestellten
Auktionsplattformen,
einschließlich
jedweden
damit
verbundenen
Clearing-
oder
Abrechnungssystems,
treffen
und
durchführen
und
so
gemäß
Artikel
30
Absatz
7
Unterabsatz
2
und
Artikel
30
Absatz
8
Unterabsatz
1
auf
der
Grundlage
gegenseitig
vereinbarter
Bedingungen
auf
solchen
Plattformen
im
Namen
des
bestellenden
Mitgliedstaats
Zertifikate
versteigern
kann.“
For
Member
States
not
participating
in
the
joint
actions
as
provided
in
Article
26(1)
and
(2),
the
auctioneer
shall
be
appointed
by
the
appointing
Member
State
so
as
to
conclude
and
implement
the
necessary
arrangements
with
the
auction
platforms
appointed
pursuant
to
Article
26(1)
and
(2),
including
any
clearing
system
and
settlement
system
connected
to
them,
to
enable
the
auctioneer
to
auction
allowances
on
behalf
of
the
appointing
Member
State
on
such
auction
platforms
upon
mutually
agreed
terms
and
conditions,
pursuant
to
the
second
subparagraph
of
Article
30(7)
and
the
first
subparagraph
of
Article
30(8).’;
DGT v2019
Bei
Versand
per
Post
bzw.
UPS
versichern
wir
den
Warenwert
auf
Kosten
und
im
Namen
des
Bestellers,
in
diesem
Fall
ist
eine
Versicherungspauschale
in
den
Versandkosten
beinhaltet.
In
the
case
of
postal
or
UPS
transport,
we
insure
the
commodity
value
at
the
expense
and
on
behalf
of
the
purchaser.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
wird
die
Übergabe
vertraglich
fixiert,
im
Vertrag
wird
eingehend
beschrieben,
um
welche
Funktionen
es
geht,
mit
welchen
Rechten
und
Pflichten
die
leistende,
im
Namen
des
Bestellers
handelnde
Firma
belastet
wird.
Of
course,
the
fact
of
transfer
is
stipulated
in
the
agreement
including
a
detailed
description
of
the
functions
under
consideration,
rights
and
obligations
assigned
to
the
performing
company
acting
on
behalf
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Namens-
und
Adressangaben
des
Bestellers
müssen
richtig
und
vollständig
sein,
nach
den
Grundsätzen
des
Postverkehrs
im
Empfängerland.
Name
and
address
quoted
by
the
customer
must
be
complete
and
correct
under
the
mail
office
regulations
and
conventions
of
the
country
of
destination.
ParaCrawl v7.1
Viele
Verlage
verzichten
auf
einen
DRM-Schutz
und
liefern
ihre
Dokumente
nur
mit
einem
digitalen
Wasserzeichen
aus,
bestehend
aus
dem
Liefervermerk
der
TIB
und
dem
Namen
des
Bestellenden.
Many
publishing
companies
stopped
using
DRM
protection,
and
supply
their
documents
only
with
a
digital
watermark
consisting
of
a
TIB
delivery
note
and
the
name
of
the
individual
who
placed
the
order.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
vom
Arbeitsteam
der
Einführung
dokumentarisch
aufgemacht,
gehen
die
Vereinbarung
der
Schlüsselbenutzer
und
werden
vom
leitenden
Organ
des
Projektes
(den
Koordinationsrat
oder
ähnlich
nach
den
Funktionen),
bevollmächtigt
behauptet,
im
Namen
des
Bestellers
zu
gelten.
They
are
documentary
made
out
by
working
group
of
introduction,
pass
the
coordination
of
key
users
and
affirm
supervising
body
of
the
project
(coordination
council
or
similar
on
functions),
authorised
to
operate
on
behalf
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1