Translation of "Naiv sein" in English
Herr
Guy
Verhofstadt,
hören
Sie
ebenfalls
auf,
naiv
zu
sein.
Mr
Guy
Verhofstadt,
stop
being
naïve,
as
well.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Abgeordneten
dieses
Parlaments
auf,
heute
nicht
naiv
zu
sein.
I
call
on
our
members
not
to
be
naïve
today.
Europarl v8
Dennoch
darf
man,
wie
dieser
ausgezeichnete
Bericht
zeigt,
nicht
naiv
sein.
Yet,
as
this
excellent
report
shows,
it
is
important
not
to
be
naive.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
nicht
naiv
sein,
meine
Damen
und
Herren.
Let
us
not
be
naïve,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Lily,
wie
kannst
du
nur
so
naiv
sein?
Lily,
how
can
you
be
so
naive?
OpenSubtitles v2018
Wie
konntest
du
bloß
so
naiv
sein
und
auf
so
etwas
hereinfallen?
Why
are
you
so
stupid
and
follow
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
Robert
Zanes
Tochter
so
naiv
sein
würde.
I
never
would've
thought
Robert
Zane's
daughter
would
be
so
naive.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
kein
Cop
und
gleichzeitig
so
naiv
sein.
You
can't
be
a
cop
and
be
this
naive.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
ich
sage
ja
nicht,
dass
Sie
naiv
sein
sollen.
Look,
I'm
not
saying
that
you
need
to
be
naive.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
nicht
etwas
zu
alt
um
zo
naiv
zu
sein?
Aren't
you
just
a
little
old
to
be
so
naive?
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
naiv
sein,
aber
ich
bin
nicht
dumm.
I
may
be
naive,
but
I'm
not
stupid.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
sich
nicht
leisten,
so
naiv
zu
sein.
You
can't
afford
to
be
this
naive.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Hinsicht
dürfen
wir
nicht
naiv
sein.
We
should
not
be
naïve
about
this.
Europarl v8
Rita,
Sie
müssen
aufhören,
so
naiv
zu
sein.
Rita,
you've
got
to
stop
being
so
naïve.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
wie
naiv
ich
sein
kann.
You
know
how
naive
I
can
be.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
nicht
mehr
so
naiv
sein
wie
damals,
darum
geht
es.
So
that
we
can
make
sure
we
are
not
as
naive
as
we
were
then.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Heimat
ist
es
verboten,
naiv
zu
sein.
Is
it
stupid
to
love
someone
being
someone
like
you?
OpenSubtitles v2018
Nguyen
Vu,
du
scheinst
sehr
naiv
zu
sein.
Nguyen
Vu,
you're
still
very
naive.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
naiv
sein,
um
das
zu
machen.
But
the
problem
is,
I
don't
believe
in
it.
You
have
to
be
completely
naive
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Oh,
könntest
Du
vielleicht
ein
einziges
Mal
nicht
ganz
so
naiv
sein?
Oh,
will
you
not
be
so
simple-minded
for
once
in
your
life!
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten,
diese
Ding
betreffend
nicht
so
naiv
sein.
We
need
to
not
be
naive
concerning
these
things.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
gelingt,
darf
man
nicht
»naiv«
sein.
We
must
not
be
"naive"
about
his
ways,
the
Pope
said.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
natürlich
nicht
naiv
sein,
es
gibt
Anhänger
einer
verborgenen
Vertragsänderung.
We
must
not
be
naive,
of
course:
there
are
disciples
of
creeping
Treaty
change.
ParaCrawl v7.1
So
naiv
können
Menschen
sein,
sogar
Christen.
That's
how
naive
human
beings
can
be,
even
Christians.
ParaCrawl v7.1
Gokû,
es
ist
wahr,
dass
du
ganz
schön
naiv
sein
kannst.
Gokû,
it
is
true
you
can
be
quite
naive.
ParaCrawl v7.1
Ebayers
neigen
dazu,
naiv
zu
sein
und
sind
von
Natur
aus
Schnäppchenjäger!
Ebayers
tend
to
be
naive
and
also
they
are,
by
nature,
bargain
hunters!
ParaCrawl v7.1
Man
muss
schon
außerordentlich
naiv
sein,
um
einen
solchen
Unsinn
zu
schlucken.
One
must
be
exceedingly
naïve
to
believe
such
nonsense.
ParaCrawl v7.1