Translation of "Naiv sein" in English

Herr Guy Verhofstadt, hören Sie ebenfalls auf, naiv zu sein.
Mr Guy Verhofstadt, stop being naïve, as well.
Europarl v8

Ich fordere die Abgeordneten dieses Parlaments auf, heute nicht naiv zu sein.
I call on our members not to be naïve today.
Europarl v8

Dennoch darf man, wie dieser ausgezeichnete Bericht zeigt, nicht naiv sein.
Yet, as this excellent report shows, it is important not to be naive.
Europarl v8

Lassen Sie uns nicht naiv sein, meine Damen und Herren.
Let us not be naïve, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Lily, wie kannst du nur so naiv sein?
Lily, how can you be so naive?
OpenSubtitles v2018

Wie konntest du bloß so naiv sein und auf so etwas hereinfallen?
Why are you so stupid and follow me?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie gedacht, dass Robert Zanes Tochter so naiv sein würde.
I never would've thought Robert Zane's daughter would be so naive.
OpenSubtitles v2018

Man kann kein Cop und gleichzeitig so naiv sein.
You can't be a cop and be this naive.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich sage ja nicht, dass Sie naiv sein sollen.
Look, I'm not saying that you need to be naive.
OpenSubtitles v2018

Bist du nicht etwas zu alt um zo naiv zu sein?
Aren't you just a little old to be so naive?
OpenSubtitles v2018

Ich mag naiv sein, aber ich bin nicht dumm.
I may be naive, but I'm not stupid.
OpenSubtitles v2018

Sie können es sich nicht leisten, so naiv zu sein.
You can't afford to be this naive.
OpenSubtitles v2018

In dieser Hinsicht dürfen wir nicht naiv sein.
We should not be naïve about this.
Europarl v8

Rita, Sie müssen aufhören, so naiv zu sein.
Rita, you've got to stop being so naïve.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, wie naiv ich sein kann.
You know how naive I can be.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten nicht mehr so naiv sein wie damals, darum geht es.
So that we can make sure we are not as naive as we were then.
OpenSubtitles v2018

In meiner Heimat ist es verboten, naiv zu sein.
Is it stupid to love someone being someone like you?
OpenSubtitles v2018

Nguyen Vu, du scheinst sehr naiv zu sein.
Nguyen Vu, you're still very naive.
OpenSubtitles v2018

Man muss naiv sein, um das zu machen.
But the problem is, I don't believe in it. You have to be completely naive to do this.
OpenSubtitles v2018

Oh, könntest Du vielleicht ein einziges Mal nicht ganz so naiv sein?
Oh, will you not be so simple-minded for once in your life!
OpenSubtitles v2018

Wir sollten, diese Ding betreffend nicht so naiv sein.
We need to not be naive concerning these things.
ParaCrawl v7.1

Damit das gelingt, darf man nicht »naiv« sein.
We must not be "naive" about his ways, the Pope said.
ParaCrawl v7.1

Wir können natürlich nicht naiv sein, es gibt Anhänger einer verborgenen Vertragsänderung.
We must not be naive, of course: there are disciples of creeping Treaty change.
ParaCrawl v7.1

So naiv können Menschen sein, sogar Christen.
That's how naive human beings can be, even Christians.
ParaCrawl v7.1

Gokû, es ist wahr, dass du ganz schön naiv sein kannst.
Gokû, it is true you can be quite naive.
ParaCrawl v7.1

Ebayers neigen dazu, naiv zu sein und sind von Natur aus Schnäppchenjäger!
Ebayers tend to be naive and also they are, by nature, bargain hunters!
ParaCrawl v7.1

Man muss schon außerordentlich naiv sein, um einen solchen Unsinn zu schlucken.
One must be exceedingly naïve to believe such nonsense.
ParaCrawl v7.1