Translation of "Nahe bevorstehend" in English
Und
nachdem
was
ich
höre,
erscheint
das
Energieproblem,
nun
...
nahe
bevorstehend.
And
from
what
I'm
hearing,
the
energy
problem
seems,
well,
imminent.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
(UfR
1958
1211)
und
anderen
Urteilen
ist
wohl
zu
schliessen,
das
in
Dänemark
kein
Schutz
gegen
Nachahmung
auf
dem
dänischen
Markt
von
Waren
gewährt
wird,
die
nur
im
Ausland
vertrieben
werden,
es
sei
denn,
dass
ihr
Vertrieb
in
Dänemark
als
nahe
bevorstehend
anzusehen
ist
(siehe
Koktvedgaard,
Seite
363
sowie
für
norwegisches
Recht
das
Urteil
in
NRT
1959
712
(717718)
und
Per
Brunsvig:
"Nordisk
immateriellt
rättsskydd"
{Nordischer
immaterieller
Rechtsschutz)
1960
146).
From
this
judgement
(UfR
1958
121l)
and
others,
the
conclusion
must
probably
be
drawn
that
protection
is
not
given
in
Denmark
against
copying
for
the
Danish
market
of
goods
which
are
only
traded
abroad,
unless
their
sale
in
Denmark
must
be
supposed
to
be
imminent
(see
Koktvedgaard
p.
363
and,
discussing
Norwegian
law,
the
judgement
in
NRT
1959
712
(717-718)
and
Per
Brunsvig
in
"Nordisk
immaterielt
rättsskydd"
(Northern
legal
protection
of
intangibles)
I960
I46).
EUbookshop v2
Wenn
Sie
die
Feststellung
einer
"klaren
und
gegenwärtigen
Gefahr"
erwarten,
dann
kann
ich
nur
sagen,
dass
die
Gefahr
noch
nie
so
klar
und
ihre
Präsenz
noch
nie
so
nahe
bevorstehend
war...
If
you
are
awaiting
a
finding
of
"clear
and
present
danger,"
then
I
can
only
say
that
the
danger
has
never
been
more
clear
and
its
presence
has
never
been
more
imminent...
ParaCrawl v7.1
Es
ist
euch
wohl
von
Mir
das
Ende
als
nahe
bevorstehend
angekündigt
worden,
doch
ihr
wisset
nicht
Tag
und
Stunde,
und
darum
seid
auch
ihr,
Meine
Gläubigen,
nicht
eifrig
genug
in
eurer
Arbeit
an
eurer
Seele,
denn
auch
ihr
rechnet
damit,
daß
immer
noch
eine
Zeit
vergeht,
bis
Meine
Ankündigungen
sich
erfüllen....
The
end
has
certainly
been
announced
to
you
by
Me
as
being
imminent,
yet
you
don’t
know
the
day
and
hour,
and
therefore
even
you,
My
believers,
are
not
diligent
enough
in
your
work
of
improving
your
soul,
for
you,
too,
still
reckon
that
it
will
still
take
a
while
until
My
announcements
will
come
to
pass....
ParaCrawl v7.1
Von
der
Zeit
an
widmete
er
sich
dem
Studium
der
Weissagungen,
besonders
derjenigen
der
Offenbarung,
und
gelangte
bald
zu
dem
Glauben,
daß
sie
auf
das
Kommen
Christi
als
nahe
bevorstehend
hinwiesen.
From
that
time
he
devoted
himself
to
the
study
of
the
prophecies,
especially
those
of
the
Apocalypse,
and
soon
arrived
at
the
belief
that
they
pointed
to
the
coming
of
Christ
as
near.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
ihnen
das
Ende
immer
wieder
vorgestellt
werden
als
nahe
bevorstehend,
denn
es
eilet
die
Zeit
und
es
ist
höchste
Tätigkeit
geboten,
um
noch
die
Seelen
vor
dem
Verderben
zu
retten,
die
die
Mahnungen
und
Warnungen
annehmen
und
den
Willen
haben
zum
Guten.
The
end
is
again
and
again
to
be
presented
to
them
as
closely
forthcoming,
because
time
hurries
and
highest
activity
is
necessary
to
still
rescue
the
souls
from
ruin,
which
accept
the
admonitions
and
warnings
and
have
the
will
towards
the
good.
ParaCrawl v7.1
Doch
Mein
Geist
spricht
immer
und
immer
wieder
zu
euch
und
gibt
euch
den
Zeitpunkt
des
Endes
als
nahe
bevorstehend
an.
But
my
spirit
speaks
always
again
and
again
to
you
and
gives
you
the
point
of
time
of
the
end
as
imminent.
ParaCrawl v7.1
Zeichen,
die
nicht
mißverstanden
werden
konnten,
wiesen
auf
das
Kommen
Christi
als
nahe
bevorstehend
hin.
Signs
which
could
not
be
mistaken
pointed
to
the
coming
of
Christ
as
near.
ParaCrawl v7.1
Was
von
seiten
Gottes
als
„nahe
bevorstehend“
angekündigt
wird,
was
mit
dem
„nahen
Ende“
zusammenhängt,
wird
vom
Gegner
Gottes
negiert,
und
so
werden
die
Menschen
zu
falschen
Hoffnungen
veranlaßt,
die
Gleichgültigkeit
ihren
Seelen
gegenüber
zur
Folge
haben
und
eine
große
Gefahr
sind
für
die
Seelen,
daß
sie
das
Ende
unvorbereitet
erleben
und
verlorengehen
wieder
für
ewige
Zeiten.
The
adversary
will
negate
everything
that
is
proclaimed
by
God
as
‘close
at
hand’,
everything
that
is
related
to
the
‘approaching
end’,
and
thus
people
are
led
into
false
expectations
which
result
in
indifference
towards
their
souls
and
the
great
danger
that
the
souls
will
experience
the
end
unprepared
and
be
lost
again
for
eternity.
ParaCrawl v7.1
Das
Entzücken,
das
meint,
daß
es
bereit
ist,
vorzukommen
oder
wahrscheinlich
zu
jeder
Zeit
geschehen
wird,
ist
sehr
nahe
bevorstehend.
The
Rapture
is
very
imminent,
which
means
that
it
is
about
to
occur
or
will
likely
occur
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Was
von
seiten
Gottes
als
"nahe
bevorstehend"
angekündigt
wird,
was
mit
dem
"nahen
Ende"
zusammenhängt,
wird
vom
Gegner
Gottes
negiert,
und
so
werden
die
Menschen
zu
falschen
Hoffnungen
veranlaßt,
die
Gleichgültigkeit
ihren
Seelen
gegenüber
zur
Folge
haben
und
eine
große
Gefahr
sind
für
die
Seelen,
daß
sie
das
Ende
unvorbereitet
erleben
und
verlorengehen
wieder
für
ewige
Zeiten.
The
adversary
will
negate
everything
that
is
proclaimed
by
God
as
'close
at
hand',
everything
that
is
related
to
the
'approaching
end',
and
thus
people
are
led
into
false
expectations
which
result
in
indifference
towards
their
souls
and
the
great
danger
that
the
souls
will
experience
the
end
unprepared
and
be
lost
again
for
eternity.
ParaCrawl v7.1
Doch
Mein
Geist
spricht
immer
und
immer
wieder
zu
euch
und
gibt
euch
den
Zeitpunkt
des
Endes
als
nahe
bevorstehend
an....
But
My
spirit
repeatedly
tells
you
that
the
time
of
the
end
is
close
at
hand....
ParaCrawl v7.1
Doch
Mein
Geist
spricht
immer
und
immer
wieder
zu
euch
und
gibt
euch
den
Zeitpunkt
des
Endes
als
nahe
bevorstehend
an....
Warum
wollet
ihr
dies
nicht
glauben?
But
My
spirit
repeatedly
tells
you
that
the
time
of
the
end
is
close
at
hand....
Why
don't
you
want
to
believe
this?
ParaCrawl v7.1
Ich
bezeichnete
dies
damals
als
nahe
bevorstehenden
konstitutionellen
Staatsstreich.
At
the
time,
I
called
this
an
impending
constitutional
.
Europarl v8
Das
nunmehr
nahe
bevorstehende
Weihnachtsfest
bietet
uns
die
schöne
Gelegenheit,
zusammenzukommen
und
gute
Wünsche
auszutauschen.
Christmas,
which
is
now
near,
offers
us
a
fine
occasion
to
see
each
other
again
and
to
offer
each
other
warm
wishes.
ParaCrawl v7.1
Sie
machen
sich
über
die
Vorstellung
einer
nahe
bevorstehenden,
unerwarteten
Rückkehr
von
Christus
lustig.
They
mock
the
idea
of
an
imminent,
unexpected
return
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Eriel
aber
hatte
diesen
Versuchungen
widerstanden
und
war
nun
vor
einer
nahe
bevorstehenden
Gefahr
gewarnt.
Eriel
however
had
resisted
these
solicitations
and
was
now
warned
of
some
impending
danger.
ParaCrawl v7.1
Die
neu
entstehende
Gemeinschaft
verstanden
sie
als
Werk
der
Errettung
vor
den
nahe
bevorstehenden
endzeitlichen
Gerichten.
The
newly
developing
fellowship
understood
itself
as
the
work
of
redemption
ahead
of
the
imminent
judgements
of
the
end
time.
ParaCrawl v7.1
In
der
kommenden
Zeit
werden
sich
viele
nahe
bevorstehende,
wundersame
Ereignisse
ganz
plötzlich
manifestieren.
The
coming
time
is
to
be
one
in
which
many
near
miraculous
events
are
to
suddenly
manifest.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vielleicht
keine
nahe
bevorstehende
Situation,
über
die
ich
meine
Sorge
ausdrücke,
aber
es
lohnt
sich
trotzdem,
dass
wir
uns
fragen,
welche
Auswirkungen
die
Schaffung
eines
europäischen
Dienstes
wie
diesem
mittel-
bis
langfristig
haben
wird.
It
may
not
be
an
imminent
situation
that
I
am
expressing
concern
about,
but
it
is
still
worth
asking
ourselves
what
impact
the
creation
of
a
European
service
such
as
this
will
have
in
the
medium
to
long
term.
Europarl v8
Dazu
kommt
noch,
worauf
wir
im
Zusammenhang
mit
der
Entlastung
hingewiesen
haben,
daß
auch
dies
ein
Verfahren
ist,
das
nicht
im
Rahmen
von
unmittelbaren
Interessen
beurteilt
werden
darf,
je
nachdem,
ob
Wahlakte
mehr
oder
weniger
nahe
bevorstehen
oder
in
welcher
Zeitphase
sich
das
Mandat
der
Kommission
befindet,
sondern
im
wesentlichen
ausgehend
davon,
um
welche
Grundsatzfragen
es
sich
handelt.
In
addition
to
which,
and
as
we
stated
in
the
discharge
motion,
this
is
not
a
process
that
can
be
analysed
based
on
immediate
interests,
the
proximity
of
elections
or
the
stage
of
the
Commission's
mandate,
but
rather
on
the
basis
of
what
is
fundamentally
at
issue.
Europarl v8
Die
nahe
bevorstehende
Einstellung
des
Dienstes
von
Fährunternehmen,
die
derzeit
lebende
Rinder
von
Irland
auf
den
europäischen
Kontinent
befördern,
wird
den
Handel
mit
lebenden
Rindern
zwischen
Irland
und
anderen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen.
The
imminent
withdrawal
of
service
by
ferry
companies
currently
carrying
live
cattle
from
Ireland
to
continental
Europe
will
seriously
affect
the
trade
of
live
bovine
animals
between
Ireland
and
other
Member
States.
DGT v2019
Dies
ist
auch
ein
Verfahren,
das
sich
nicht
im
Zusammenhang
mit
unmittelbaren
Interessen,
mit
mehr
oder
weniger
nahe
bevorstehenden
Wahlakten,
mit
der
jeweiligen
Zeitdauer
des
Mandats
der
Kommission
oder
nicht
einmal
mit
einem
etwaigen
Mißtrauensantrag
analysieren
läßt.
Nor
can
this
process
be
analysed
in
the
light
of
immediate
interests,
whether
or
not
there
are
elections
in
the
offing,
or
the
stage
which
the
Commission's
term
of
office
has
reached
-
or,
even,
whether
there
might
be
a
motion
of
censure.
Europarl v8
Heute
nun,
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren
Abgeordneten,
ist
es
angesichts
der
nahe
bevorstehenden
Erweiterung
und
der
Notwendigkeit,
gegen
die
daraus
erwachsenden
gewaltigen
Disparitäten
vorzugehen,
zwingend
erforderlich,
der
Politik
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
neues
Leben
einzuhauchen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
today,
however,
the
proximity
of
enlargement
and
the
need
to
correct
the
enormous
regional
imbalances
we
will
see
as
a
consequence
make
it
imperative
that
we
give
new
impetus
to
economic
and
social
cohesion
policy.
Europarl v8
Ich
lege
der
Generalversammlung
eindringlich
nahe,
auf
ihrer
bevorstehenden
Sondertagung
über
HIV/Aids
zu
prüfen,
wie
Strategien
zur
Verhütung
von
HIV/Aids
so
erweitert
werden
können,
dass
ihr
wichtiger
Beitrag
zur
Konfliktprävention,
insbesondere
in
schwer
betroffenen
Regionen,
wie
dem
subsaharischen
Afrika,
berücksichtigt
werden
kann.
I
urge
the
General
Assembly
at
its
forthcoming
special
session
on
HIV/AIDS
to
examine
how
strategies
for
the
prevention
of
HIV/AIDS
can
be
broadened
to
take
into
account
the
important
contribution
that
they
can
make
to
conflict
prevention,
particularly
in
seriously
affected
regions,
such
as
sub-Saharan
Africa.
MultiUN v1
Von
der
Heirat
unseres
Herrn
wurde
nicht
gesprochen
und
ich
gewahrte
auch
keine
Vorbereitungen,
die
auf
ein
so
nahe
bevorstehendes
Ereignis
hätten
schließen
lassen
können.
Nothing
was
said
of
the
master's
marriage,
and
I
saw
no
preparation
going
on
for
such
an
event.
Books v1
Es
gab
keine
Anhaltspunkte
für
einen
solchen
unmittelbar
oder
in
naher
Zukunft
bevorstehenden
Anstieg
der
Einfuhren
von
fertigen
Erzeugnissen.
There
were
no
indications
that
such
an
increase
of
imports
of
finished
products
was
imminent
or
foreseeable
in
the
near
future.
DGT v2019
Angesichts
des
nahe
bevorstehenden
und
von
uns
al
len
lebhaft
begrüßten
Beitritts
Spaniens
und
Portugals
wird
offensichtlich,
daß
die
bereits
heute
bestehenden
Probleme,
die
der
Wettbewerb
zwischen
den
Erzeugnissen
des
Mittelmeerraumes
und
die
tatsächliche
Aufnahmefähigkeit
des
Gemeinschaftsmarktes
für
diese
Erzeugnisse
darstellen,
sich
unweigerlich
noch
vergrößern
werden.
If
we
look
to
the
near
future,
when
the
warmly
awaited
membership
of
Spain
and
Portugal
will
become
a
concrete
fact,
it
is
obvious
that
the
problems
that
we
are
already
faced
with
today,
concerning
competition
from
the
products
of
the
southern
Mediterranean
countries,
and
the
actual
capacity
of
the
Community
market
to
absorb
those
products,
will
become
worse.
EUbookshop v2
Diese
Aktion
kündigt
die
nahe
bevorstehende
Einführung
von
Belgacom
TV
an,
welche
im
Juni
2005
stattfindet.
This
step
anticipated
the
imminent
launch
of
Belgacom
TV
in
June
2005.
WikiMatrix v1