Translation of "Nahe beieinander" in English

Tom und ich wohnen nahe beieinander.
Tom and I live near each other.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Mary standen nahe beieinander.
Tom and Mary were standing close to each other.
Tatoeba v2021-03-10

Sie vereint das Interferenzmuster zweier Regentropfen, die nahe beieinander landen.
It adds together the interference pattern from two raindrops that land near each other.
TED2020 v1

Sie stehen sehr nahe beieinander, Lily.
They're standing real close, Lily.
OpenSubtitles v2018

Sie standen sehr nahe beieinander, die Arme umeinander gelegt.
They were very close, with their arms around each other.
OpenSubtitles v2018

Zwei Handys der gestohlenen Charge wurden aktiviert und sind nahe beieinander.
There are two phones in the stolen shipment that are activated and close to one another.
OpenSubtitles v2018

Unser Geschmack und der der Bienen liegen unglaublich nahe beieinander.
Our canons of taste and the bees' are very, very close.
OpenSubtitles v2018

Sogar die Natur verlangt, dass wir nahe beieinander sind.
Even nature decrees that we be close together.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich wusste nicht, dass sie so nahe beieinander sind.
No, I didn't realize they were that close.
OpenSubtitles v2018

Komisch, dass man so nahe beieinander wohnt, ohne dass...
We live together so to speak.
OpenSubtitles v2018

Beide Geschlechter besitzen lange schwarze, borstenförmige Fühler, die nahe beieinander stehen.
Both sexes have long, black, bristle-shaped antennae, which are rather close together.
Wikipedia v1.0

Der Index der Belegungsquoten liegt sehr nahe beieinander.
The average stay varies from 1 in the UK to 1.54 in the Netherlands.
EUbookshop v2

Malayer, Saruk und Feraghan liegen nahe beieinander.
Malayer, Sarouk and Feraghan are located closely to each other.
WikiMatrix v1

Die Plattform bringt nahe beieinander gelegene Lehreinrichtungen und Forschungslabors mit komplementären Fachgebieten zusammen.
It brings together teaching establishments and research laboratories physically located near one another and which have complementary fields of expertise.
EUbookshop v2

Die beiden wichtigsten Tempel von Nachna liegen nahe beieinander.
The two most important temples of Nachna are close together.
WikiMatrix v1

Seht ihr, wie nahe sie beieinander bleiben?
See how he stay in close?
OpenSubtitles v2018

Geladene Teilchen wollen nicht nahe beieinander zu bekommen anderen Seite.
Charged particles don't want to get near each other.
QED v2.0a

Beim zweiten Betriebsmodus b) liegen die Frequenzen im Betrieb sehr nahe beieinander.
In the second operating mode b), the frequencies are very close to one another in operation.
EuroPat v2

Das Agua und dieses Lokal liegen sehr nahe beieinander.
Agua, mentioned above and this restaurant are very close to each other.
ParaCrawl v7.1

Mikrofon und Lautsprecher sind nahe beieinander und dürfen sich nicht gegenseitig stören.
The microphone and speaker are close together and must not interfere with each other.
ParaCrawl v7.1

Verpackt Gelände mit 80 Camper, die sehr nahe beieinander sind.
Packed terrain with 80 campers which is very close to each other.
ParaCrawl v7.1

Im Binären liegt alles gleich nahe beieinander oder gleich weit voneinander entfernt.
In the binary system everything is equally close to or far away from each other.
ParaCrawl v7.1