Translation of "Nah zu sein" in English
Ich
sehnte
mich
danach,
Euch
so
nah
zu
sein.
I've
longed
to
stand
as
close
as
this.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
aufregend
für
Sie,
ihnen
so
nah
zu
sein?
Do
you
feel
a
sense
of
excitement
in
just
being
near
them?
OpenSubtitles v2018
Zu
Hause
scheint
er
nie
so
groß
und
so
nah
zu
sein.
I
don't
think
at
home
it
ever
seems
so
huge
and
so
close.
OpenSubtitles v2018
Wie
fühlte
es
sich
an,
so
nah
dran
zu
sein?
How
did
it
feel
to
be
that
close?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
es
Zeit...
unseren
Freunden
ganz
nah
zu
sein.
Now
is
the
time...
to
hold
our
friends
very
close.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
nah
dran
zu
sein.
Which
is
why
I'm
probably
out
of
my
mind,
but
I
feel
so
close.
OpenSubtitles v2018
Ihr
scheint
euch
ziemlich
nah
zu
sein.
You
two
seem
pretty
close.
OpenSubtitles v2018
Unserem
Ziel
so
nah
zu
sein,
hob
unsere
Stimmung.
Being
so
close
to
our
destination
lifted
our
spirits.
OpenSubtitles v2018
Das
Gefühl,
einem
Menschen
nah
zu
sein.
I
know
what
love
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Mariachi
spielen,
um
dir
nah
zu
sein.
Made
me
want
to
join
a
Mariachi
band
just
to
be
near
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
zu
nah
dran
sein
für
Atombomben.
We'll
be
in
too
close
for
nukes.
OpenSubtitles v2018
Es
war
inspirierend
und
fantastisch,
den
Walen
so
nah
zu
sein.
BERG:
Being
in
the
presence
of
the
killer
whales
was
just
inspiring
and
amazing.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
den
Dieben
der
Leichen
zu
nah
gekommen
sein.
Must
have
got
too
close
to
whoever
took
the
bodies.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
schön,
ihr
so
nah
zu
sein.
So
good
to
have
her
close
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermisse
es,
dir
nah
zu
sein.
I
miss
you.
I
miss
being
close
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
deine
Schwester
geheiratet,
um
dir
nah
zu
sein.
Well,
I'd
better
come
out
with
it.
OpenSubtitles v2018
Sandra,
es
gibt
so
viele
Wege,
einander
nah
zu
sein.
Oh,
Sandra,
there
are
so
many
ways
to
be
intimate.
OpenSubtitles v2018
Ihr
so
nah
zu
sein,
ohne
sie
zu
besitzen.
To
be
that
close
to
her
and
not
have
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
lieben
es,
ihrem
Menschen
den
ganzen
Tag
nah
zu
sein.
He
enjoys
being
around
the
guys
all
of
the
time.
WikiMatrix v1
Das
ist
meine
Art,
ihm
nah
zu
sein.
It's
my
way
of
being
close
to
him.
OpenSubtitles v2018
Vom
Glück,
dem
Jenseits
ganz
nah
zu
sein.
The
happiness
of
being
close
to
the
afterlife.
CCAligned v1
Sie
weiß
um
die
Wichtigkeit,
nah
am
Gast
zu
sein.
She
knows
how
important
it
is
to
be
close
to
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Einem
wilden
Tier
nah
zu
sein,
ist
für
mich
ein
absolutes
Highlight.
To
be
close
to
any
large
wild
animal,
is
one
of
the
highlights
of
my
life.
ParaCrawl v7.1
Am
Logan
Beach
scheinen
atemberaubend
Wale
zum
Greifen
nah
zu
sein.
At
Logan
Beach,
breathtaking
whales
appear
to
be
within
reach.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
gibt
einen
Weg,
sich
trotzdem
nah
zu
sein.
But
there
is
a
way
to
stay
close.
ParaCrawl v7.1
Nah
zu
sein,
wie
von
der
zweiten
Mutter.
To
be
close,
as
the
second
mother.
ParaCrawl v7.1
Ein
Versuch
dem
Leben
und
sich
selber
nah
zu
sein.
An
essay
to
be
close
to
life
and
to
oneself.
CCAligned v1