Übersetzung für "Nah zu sein" in Englisch

Ich sehnte mich danach, Euch so nah zu sein.
I've longed to stand as close as this.
OpenSubtitles v2018

Ist es aufregend für Sie, ihnen so nah zu sein?
Do you feel a sense of excitement in just being near them?
OpenSubtitles v2018

Zu Hause scheint er nie so groß und so nah zu sein.
I don't think at home it ever seems so huge and so close.
OpenSubtitles v2018

Wie fühlte es sich an, so nah dran zu sein?
How did it feel to be that close?
OpenSubtitles v2018

Jetzt wird es Zeit... unseren Freunden ganz nah zu sein.
Now is the time... to hold our friends very close.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, nah dran zu sein.
Which is why I'm probably out of my mind, but I feel so close.
OpenSubtitles v2018

Ihr scheint euch ziemlich nah zu sein.
You two seem pretty close.
OpenSubtitles v2018

Unserem Ziel so nah zu sein, hob unsere Stimmung.
Being so close to our destination lifted our spirits.
OpenSubtitles v2018

Das Gefühl, einem Menschen nah zu sein.
I know what love is.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Mariachi spielen, um dir nah zu sein.
Made me want to join a Mariachi band just to be near you.
OpenSubtitles v2018

Wir werden zu nah dran sein für Atombomben.
We'll be in too close for nukes.
OpenSubtitles v2018

Es war inspirierend und fantastisch, den Walen so nah zu sein.
BERG: Being in the presence of the killer whales was just inspiring and amazing.
OpenSubtitles v2018

Er muss den Dieben der Leichen zu nah gekommen sein.
Must have got too close to whoever took the bodies.
OpenSubtitles v2018

Es war sehr schön, ihr so nah zu sein.
So good to have her close to me.
OpenSubtitles v2018

Ich vermisse es, dir nah zu sein.
I miss you. I miss being close to you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe deine Schwester geheiratet, um dir nah zu sein.
Well, I'd better come out with it.
OpenSubtitles v2018

Sandra, es gibt so viele Wege, einander nah zu sein.
Oh, Sandra, there are so many ways to be intimate.
OpenSubtitles v2018

Ihr so nah zu sein, ohne sie zu besitzen.
To be that close to her and not have her.
OpenSubtitles v2018

Sie lieben es, ihrem Menschen den ganzen Tag nah zu sein.
He enjoys being around the guys all of the time.
WikiMatrix v1

Das ist meine Art, ihm nah zu sein.
It's my way of being close to him.
OpenSubtitles v2018

Vom Glück, dem Jenseits ganz nah zu sein.
The happiness of being close to the afterlife.
CCAligned v1

Sie weiß um die Wichtigkeit, nah am Gast zu sein.
She knows how important it is to be close to the guests.
ParaCrawl v7.1

Einem wilden Tier nah zu sein, ist für mich ein absolutes Highlight.
To be close to any large wild animal, is one of the highlights of my life.
ParaCrawl v7.1

Am Logan Beach scheinen atemberaubend Wale zum Greifen nah zu sein.
At Logan Beach, breathtaking whales appear to be within reach.
ParaCrawl v7.1

Doch es gibt einen Weg, sich trotzdem nah zu sein.
But there is a way to stay close.
ParaCrawl v7.1

Nah zu sein, wie von der zweiten Mutter.
To be close, as the second mother.
ParaCrawl v7.1

Ein Versuch dem Leben und sich selber nah zu sein.
An essay to be close to life and to oneself.
CCAligned v1