Übersetzung für "Nah sein" in Englisch

Ich möchte Dir einfach nah sein.
I just want to be near you.
Tatoeba v2021-03-10

Die Schultern sollten entspannt und die Arme nah am Oberkörper sein.
Your shoulders should be relaxed with your arms close to your trunk.
TED2020 v1

Wir können jetzt nicht anhalten, wir könnten nah dran sein.
We can't stop now when we may be close.
OpenSubtitles v2018

Ich sehnte mich danach, Euch so nah zu sein.
I've longed to stand as close as this.
OpenSubtitles v2018

Der Mann muss so nah gewesen sein, höchstens 1 Meter entfernt.
He would have to be standing right here, this close point-blank range.
OpenSubtitles v2018

Zyra wird uns so nah sein, dass er die Gezeiten beeinflussen wird.
The planet Zyra will pass close enough to influence the tides.
OpenSubtitles v2018

Ist es aufregend für Sie, ihnen so nah zu sein?
Do you feel a sense of excitement in just being near them?
OpenSubtitles v2018

Du bist nah dran... aber sein Körperbau ist etwas anders.
Well, you're getting close but his physique is a little different.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen jetzt nah genug sein, um das Signal aufzufangen.
The truck will be close enough to signal.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nah dran sein, es wird wieder schwerer.
We must be getting close, it's getting hard again.
OpenSubtitles v2018

Zu Hause scheint er nie so groß und so nah zu sein.
I don't think at home it ever seems so huge and so close.
OpenSubtitles v2018

Wie fühlte es sich an, so nah dran zu sein?
How did it feel to be that close?
OpenSubtitles v2018

Und um es zu lernen, müssen sie ganz nah dran sein.
And to learn it, they have to be up close and personal with it.
OpenSubtitles v2018

Den Menschen, dem ich so nah sein wollte, musste ich fortschicken.
I had to send the people to whom I wanted to be so close.
OpenSubtitles v2018

Suzanne, ich weiß, du willst ihr nah sein,
Suzanne, I know you're tryin' to feel close to her,
OpenSubtitles v2018

Ich muss nah dran sein, wenn du hier bist.
I must be close to actually doing it for you to be here.
OpenSubtitles v2018

Das ist schade, denn ich werde immer so nah bei dir sein.
Because I will always be this close to you.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wird es Zeit... unseren Freunden ganz nah zu sein.
Now is the time... to hold our friends very close.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihr nah sein und konnte es nicht.
I wanted to be close to her and could not.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ganz nah dran sein, die Keller-Geschichte aufzudecken.
I must be close to blowing the story about Keller wide open.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, nah dran zu sein.
Which is why I'm probably out of my mind, but I feel so close.
OpenSubtitles v2018

Ihr scheint euch ziemlich nah zu sein.
You two seem pretty close.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten so nah dran sein, diese Kerle zu schnappen.
You have no idea how close we might be to catching these guys.
OpenSubtitles v2018

Unserem Ziel so nah zu sein, hob unsere Stimmung.
Being so close to our destination lifted our spirits.
OpenSubtitles v2018

Aber vorerst muss ich dir eine Weile körperlich nah sein.
I will need to be physically close to you for a while.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen ihr nah gewesen sein.
You must have been close.
OpenSubtitles v2018

Das Gefühl, einem Menschen nah zu sein.
I know what love is.
OpenSubtitles v2018

Es wird nah am Wasser sein.
It'll be close to the water.
OpenSubtitles v2018