Translation of "Naehert euch" in English

Naehert euch dem Sakrament der Beichte und bereichert euch mit der Eukaristie.
Go to the sacrament of Confession and become enriched with the Eucharist.
ParaCrawl v7.1

Naehert euch dem Beichtstuhl und sucht die Barmherzigkeit Meines Jesus.
Go to the confessional and receive the mercy of my Jesus.
ParaCrawl v7.1

Naehert euch dem Sakrament der Busse und sucht die Barmherzigkeit Meines Sohnes Jesus.
Take advantage of the Sacrament of Confession and seek the Mercy of my Son Jesus.
ParaCrawl v7.1

Naehert euch dem Sakrament der Busse und sucht Kraefte in der Eukaristie.
Draw near to the sacrament of Confession and seek strength in the Eucharist.
ParaCrawl v7.1

Naehert euch dem Sakrament der Busse und ihr werdet gereinigt.
Draw near to the Sacrament of Confession and you will be purified.
ParaCrawl v7.1

Naehert euch dem Sakrament der Busse und schucht Kraefte in der Eukaristie.
Draw near to the sacrament of Confession and seek strength in the Eucharist.
ParaCrawl v7.1

Das Gebet staerkt euch und naehert euch Meinem Jesus.
Prayer will strengthen you and bring you nearer to my Jesus.
ParaCrawl v7.1

Wenn es vorkommt dass ihr faellt, naehert euch dem Sakrament der Beichte.
If you should happen to fall, take advantage of the Sacrament of Confession.
ParaCrawl v7.1

Geliebte Kinder, naehert euch Meinem Sohn Jesus, gegenwaertig in der Eukaristie.
Dear children, draw near to my Son Jesus present in the Eucharist.
ParaCrawl v7.1

Naehert euch Ihm welcher euer absolutes Gut ist und ihr werdet reich im Glauben sein.
Draw near to Him who is your Absolute Good and you will be rich in faith.
ParaCrawl v7.1

Liebt immer, denn die Liebe staerkt euer Leben in der Gnade und naehert euch Gott.
Love always, for love strengthens your lives in grace and brings you closer to God.
ParaCrawl v7.1