Translation of "Naehert euch" in English
Naehert
euch
dem
Sakrament
der
Beichte
und
bereichert
euch
mit
der
Eukaristie.
Go
to
the
sacrament
of
Confession
and
become
enriched
with
the
Eucharist.
ParaCrawl v7.1
Naehert
euch
dem
Beichtstuhl
und
sucht
die
Barmherzigkeit
Meines
Jesus.
Go
to
the
confessional
and
receive
the
mercy
of
my
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Naehert
euch
dem
Sakrament
der
Busse
und
sucht
die
Barmherzigkeit
Meines
Sohnes
Jesus.
Take
advantage
of
the
Sacrament
of
Confession
and
seek
the
Mercy
of
my
Son
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Naehert
euch
dem
Sakrament
der
Busse
und
sucht
Kraefte
in
der
Eukaristie.
Draw
near
to
the
sacrament
of
Confession
and
seek
strength
in
the
Eucharist.
ParaCrawl v7.1
Naehert
euch
dem
Sakrament
der
Busse
und
ihr
werdet
gereinigt.
Draw
near
to
the
Sacrament
of
Confession
and
you
will
be
purified.
ParaCrawl v7.1
Naehert
euch
dem
Sakrament
der
Busse
und
schucht
Kraefte
in
der
Eukaristie.
Draw
near
to
the
sacrament
of
Confession
and
seek
strength
in
the
Eucharist.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebet
staerkt
euch
und
naehert
euch
Meinem
Jesus.
Prayer
will
strengthen
you
and
bring
you
nearer
to
my
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
vorkommt
dass
ihr
faellt,
naehert
euch
dem
Sakrament
der
Beichte.
If
you
should
happen
to
fall,
take
advantage
of
the
Sacrament
of
Confession.
ParaCrawl v7.1
Geliebte
Kinder,
naehert
euch
Meinem
Sohn
Jesus,
gegenwaertig
in
der
Eukaristie.
Dear
children,
draw
near
to
my
Son
Jesus
present
in
the
Eucharist.
ParaCrawl v7.1
Naehert
euch
Ihm
welcher
euer
absolutes
Gut
ist
und
ihr
werdet
reich
im
Glauben
sein.
Draw
near
to
Him
who
is
your
Absolute
Good
and
you
will
be
rich
in
faith.
ParaCrawl v7.1
Liebt
immer,
denn
die
Liebe
staerkt
euer
Leben
in
der
Gnade
und
naehert
euch
Gott.
Love
always,
for
love
strengthens
your
lives
in
grace
and
brings
you
closer
to
God.
ParaCrawl v7.1