Translation of "Nachzuvollziehen" in English
Wir
versuchen
alle,
das
Bestreben
unserer
Jugendlichen
nachzuvollziehen.
We
are
all
trying
to
understand
the
aspirations
of
our
young
people.
Europarl v8
Die
Bedeutung
dieses
Umstands
ist
für
Herrn
Liikanen
als
früheren
Finanzminister
sicher
nachzuvollziehen.
As
a
former
Minister
of
Finance,
Commissioner
Liikanen
will
understand
the
significance
of
this.
Europarl v8
Die
Entscheidung
des
Gerichtshofs
nachzuvollziehen,
fällt
mir
schwer.
It
is
difficult
for
me
to
understand
the
decision
of
the
Court
of
Justice.
Europarl v8
Es
ist
nicht
schwer
diesen
Trend
nachzuvollziehen.
This
trend
is
not
hard
to
understand.
News-Commentary v14
Das
Buchungssystem
muss
es
ermöglichen,
sämtliche
Buchungsvorgänge
mittels
eines
Prüfpfads
klar
nachzuvollziehen.
The
accounting
system
shall
be
such
as
to
leave
a
clear
audit
trail
for
all
accounting
entries.
TildeMODEL v2018
Das
Buchungssystem
muss
es
ermöglichen,
sämtliche
Buchungsvorgänge
nachzuvollziehen.
The
accounting
system
must
be
such
as
to
leave
a
trail
for
all
accounting
entries.
TildeMODEL v2018
Bisweilen
ist
nur
schwer
nachzuvollziehen,
aus
welchem
konkreten
Grund
eine
Untersuchungseinleitung
unterbleibt.
Sometimes
it
is
difficult
to
discern
the
specific
motive
for
such
lack
of
action.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Vorbehalte
der
Europäischen
Kommission
diesbezüglich
sind
nur
schwer
nachzuvollziehen.
The
European
Commission's
current
silence
on
these
issues
is
hard
to
understand.
TildeMODEL v2018
Die
globalen
Erfordernisse
und
Nutzeffekte
sind
in
diesem
Falle
leichter
nachzuvollziehen.
The
global
needs
and
benefits
of
this
are
rather
easier
to
understand.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unmöglich
nachzuvollziehen,
warum
diese
Männer
diese
Anschläge
planten
und
durchführten.
It
is
difficult
to
get
into
the
minds
of
the
men
who
planned
and
executed
the
attacks.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
wäre
eine
Nord-Süd-Aufteilung
der
WTO
nicht
nachzuvollziehen.
A
north-south
division
in
the
WTO
on
this
point
would
therefore
make
no
sense.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
wäre
eine
Nord-Süd-Aufteilung
der
WTO
nicht
nachzuvollziehen.
A
north-south
division
in
the
WTO
on
this
point
would
therefore
make
no
sense.
TildeMODEL v2018
Diese
ganzen
Zeitreisen,
es
ist
kompliziert
nachzuvollziehen.
It's
all
this
time
travel,
it's...
it's
tricky
to
follow.
OpenSubtitles v2018
Deren
innerstaatliche
Regionalinzidenz
ist
im
einzelnen
nicht
nachzuvollziehen
und
müßte
hier
unberücksichtigt
bleiben.
Since
it
is
not
possible
to
analyse
the
regional
incidence
of
such
payments,
they
would
have
to
be
left
out
of
account
here.
EUbookshop v2
Ich
habe
versucht
seine
Denkweise
nachzuvollziehen,
seine
Muster
zu
finden.
I've
tried
to
reconstruct
his
thinking,
find
his
patterns.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
das
nachzuvollziehen.
I'm
just
trying
to
understand
the
thought
process.
OpenSubtitles v2018