Translation of "Gut nachzuvollziehen" in English

Hier ist der Aufbau des Ferritkerns 81 gut nachzuvollziehen.
In this case the arrangement of the ferrite core 81 is good to be followed.
EuroPat v2

Die Zahlen konnte ich gut nachzuvollziehen.
I was easily able to understand those numbers.
ParaCrawl v7.1

Das ist für jeden, der künstlerisch oder frei arbeitet, glaube ich, gut nachzuvollziehen.
I think that is easy to understand for anyone who works artistically or as a freelancer.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Unterschied ist die Schwierigkeit des Nachweises mikrobieller DNA in Körperflüssigkeiten gut nachzuvollziehen.
This difference makes it easy to understand the difficulty in detecting microbial DNA in body fluids.
EuroPat v2

Obwohl dieser Prozess als solcher äußerst kompliziert, im Laufe derZeit Veränderungen unterworfen und je nachVolkswirtschaft verschieden ist – und zwar so sehr, dass er auch heute noch nicht in allen Einzelheiten erforscht ist –, so ist er in seinen Grundzügen doch gut nachzuvollziehen.
While this process is in essence extremely complex – one that changes over time and is different in various economies, so much so that, even today, not all the details behind it are fully known – its basic features are well understood.
EUbookshop v2

Die Veränderungen in der queeren Filmlandschaft und der gesellschaftliche Umgang mit unterschiedlichen sexuellen Orientierungen sind am Panorama-Programm der letzten 30 Jahren gut nachzuvollziehen.
The changes in the queer film scene and societal treatment of different sexual orientations are easy to trace in the Panorama programme of the last 20 years.
ParaCrawl v7.1

In Figur 1 ist sehr gut nachzuvollziehen, wie Luft aus der links gezeichneten Ausstülpung des Gussteils 4 in die Luftlöcher 52 eintritt, sich in der Querbohrung 55 sammelt, von dort in den Luftkanal 54 strömt und dann nach außen hin austritt, was durch einen großen Pfeil über dem Entlüfter 5 symbolisiert ist.
In FIG. 1, it can be very readily seen how air enters from that protuberance of the cast part 4 shown at the left into the air holes 52, collects in the transverse bore 55, from where it flows into the air channel 54 and then escapes to the outside, which is symbolized by a large arrow above the breather 5 .
EuroPat v2

Diese Annäherung von Reflektor- und Kettenbahn ist bei Verfolgen der Relativpositionen der Transportmittel (33) und der Gegenreflektoren (60) in Richtung der im Uhrzeigersinn erfolgenden Bewegung der Vorformlinge (1) gut nachzuvollziehen.
This convergence of the reflector and chain path is well justified when tracking the relative positions of the transport means (33) and the counter-reflectors (60) in the direction of the clockwise motion of preforms (1).
EuroPat v2

Das ist auch ganz gut nachzuvollziehen, wenn man bedenkt, dass der Durchschnittsnutzer um die 88 E-Mails pro Tag bekommt.
It’s easy to understand when you think about the fact that the average person receives 88 emails a day.
ParaCrawl v7.1

Dass der Wal als Fangobjekt von jeher begehrt war, ist gut nachzuvollziehen, konnte doch fast jeder Teil der Beute verwertet werden.
It is easy to understand why the whale was a very popular catch, as every part of the animal could be used.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist zwar nur auf Englisch und Französisch verfügbar, allerdings sind die wenigen Arbeitsschritte anhand der Bilder gut nachzuvollziehen.
Although this is only available in English and French, the small number of work steps are easy to follow thanks to the accompanying images.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für die Erstellung des Designs und der Optimierung des Rumpfes ist es, diesen Hebeprozess gut nachzuvollziehen.
A good understanding of this lifting process is mandatory for guiding the design and optimization of the hull.
ParaCrawl v7.1

Der Funkkontakt mit den schottischen und auch mit den isländischen Controllern war sehr deutlich, sehr klar und immer gut nachzuvollziehen.
Radio contact to the Scottish and Icelandic controllers was very explicit, very clear and always easy to understand.
ParaCrawl v7.1

Das ausführliche Heft mit den Bindeanleitungen und wertvollen Tipps ist sehr ansprechend, hilfreich und praxisnah, und auch für Anfänger gut nachzuvollziehen.
The extensive manual with tying instructions and valuable tips is very appealing, helpful and practical, and is easy to follow for beginners.
ParaCrawl v7.1

Da ein Teil der Probeaufnahmen mit, der andere ohne gemacht wurde, ist der Effekt zumindest über die extrem hoch auflösende Kette im Audio Forum gut nachzuvollziehen.
As part of the test recordings were made with, and some without, these items, the effect of the extremely highly detailed chain in the Audio Forum can at least be understood.
ParaCrawl v7.1

Obwohl dieser Prozess als solcher äußerst kompliziert, im Laufe der Zeit Veränderungen unterworfen und je nach Volkswirtschaft verschieden ist - und zwar so sehr, dass er auch heute noch nicht in allen Einzelheiten erforscht ist -, so ist er in seinen Grundzügen doch gut nachzuvollziehen.
While this process is in essence extremely complex - one that changes over time and is different in various economies, so much so that, even today, not all the details behind it are fully known - its basic features are well understood.
ParaCrawl v7.1

Wie verheerend für den sozialen Zusammenhalt die Verdrängung traditioneller Zahlungsmittel durch Bargeld ist, lässt sich an diesem Beispiel gut nachzuvollziehen.
How devastating the displacement of traditional means of payment by cash for the social cohesion was can be understood by this example.
ParaCrawl v7.1

Nur Freie Software mit ihrer Freiheit zur Portierung auf beliebige Plattformen erlaubt wirklich, die damals gemachten Experimente und damit auch möglichen guten oder nicht so guten Gedanken nachzuvollziehen.
Free Software with its freedom to port it to other platforms really does allow to repeat such experiments and the good or not-so-good ideas people had.
ParaCrawl v7.1

Übrigens habe ich versucht, die ungarische Fluchtroute anhand einer guten Straßenkarte nachzuvollziehen, habe es aber nicht bzw. nur teilweise geschafft.
By the way I tried to reconstruct the Hungarian escape route with the help of a good road map but I could not manage it or to be precise I only managed it partly.
ParaCrawl v7.1