Translation of "Schwierig nachzuvollziehen" in English
Die
genauen
Ursprünge
des
Ringtragens
am
Ringfinger
sind
allerdings
sehr
schwierig
nachzuvollziehen.
The
exact
origins
of
wearing
a
ring
on
the
ring
finger
however
are
very
difficult
to
verify.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
die
nationale
Gesetzgebung
für
KMU
nur
schwierig
nachzuvollziehen
und
umzusetzen.
This
makes
national
legislation
difficult
for
SMEs
to
understand
and
implement.
TildeMODEL v2018
Es
ist
schwierig
nachzuvollziehen,
was
Herr
Matsakis
unter
dem
Begriff
der
Ehrlichkeit
versteht.
It
is
difficult
to
understand
what
Mr
Matsakis
understands
by
the
concept
of
honesty.
Europarl v8
Für
Sprachanfänger
und
Nicht-Natives
sind
die
Regeln
zur
richtigen
Akzentsetzung
im
Spanischen
oft
sehr
schwierig
nachzuvollziehen.
The
rules
on
why
and
where
to
place
accents
can
be
difficult
to
understand
for
non-native
speakers.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nicht
verstehen,
warum
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
7
den
Austausch
von
Schiffsmotoren
ausschließen,
und
es
ist
auch
schwierig
nachzuvollziehen,
warum
die
Flottenanpassungsprogramme
Schiffe
beinhalten,
bei
denen
die
Energiekosten
mehr
als
30
%
der
Produktionskosten
ausmachen.
I
do
not
understand
why
the
measures
set
out
in
Article
7
exclude
the
replacement
of
engines,
and
it
is
also
difficult
to
understand
why
the
Fleet
Adaptation
Schemes
should
cover
vessels
with
energy
costs
equivalent
to
more
than
30%
of
the
production
costs.
Europarl v8
Es
ist
dann
schwierig
nachzuvollziehen,
warum
der
Rat
und
der
schwedische
Ratsvorsitz
so
hart
um
die
durch
Einschnitte
im
Programm
Progress
gesicherte
Finanzierung
des
neuen
Instruments
für
Kleinstkredite
bis
zum
bitteren
Ende
zu
kämpfen
scheint.
It
is
difficult,
then,
to
understand
why
the
Council
and
the
Swedish
Presidency
seem
to
be
fighting
so
hard,
to
the
bitter
end,
for
the
financing
of
the
new
instrument
for
micro-credits
to
be
found
from
cuts
in
the
Progress
programme.
Europarl v8
Für
die
Öffentlichkeit
ist
schwierig
nachzuvollziehen,
wohin
die
Mittel
tatsächlich
gehen,
wenn
Informationen
in
dieser
Weise
zurückgehalten
werden.
It
is
difficult
for
our
own
public
to
understand
what
the
money
is
really
used
for
when
it
is
shielded
in
this
way.
Europarl v8
Konkret:
Es
ist
für
die
Bürger
immer
noch
ganz
schwierig
nachzuvollziehen,
wer
innerhalb
der
Kommission
mit
wie
viel
Geld
was
tut.
More
specifically:
it
is
still
very
hard
for
citizens
to
understand
who
in
the
Commission
is
doing
what
with
how
much
money.
Europarl v8
In
Unkenntnis
der
in
Abständen
vorgesehenen
Berichterstattung
seitens
der
Kommission
an
den
Rat
über
die
Durchführung
der
verschiedenen
Rechtsinstrumente
in
den
Mitgliedstaaten,
ist
es
für
den
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
schwierig
nachzuvollziehen,
wie
sich
diese
Gemeinschaftsgrundsätze
konkret
auf
die
bestehende
Eisenbahnpolitik
ausgewirkt
haben.
Without
seeing
the
reports
that
the
Commission
is
to
send
to
the
Council
on
the
implementation
of
the
various
legal
instruments
in
the
Member
States,
it
is
very
difficult
for
the
Committee
to
follow
clearly
the
concrete
impact
of
these
Community
principles
on
current
railway
policy.
TildeMODEL v2018
Mit
vielen
Links,
die
über
viele
verschiedene
Plattformen
gesendet
werden,
kann
es
schwierig
werden,
nachzuvollziehen,
welche
Social
Media-Kanäle
erfolgreich
Traffic
auf
die
eigene
Webseite
bringen.
With
so
many
links
sent
from
so
many
sources,
tracking
which
channels
on
social
media
are
successfully
driving
traffic
to
your
website
can
be
difficult.
QED v2.0a
Daher
finde
ich
es
besonders
schade,
dass
die
meistens
frustrierenden
und
nervenden
Flucht-
und
Sterbesequenzen
wirklich
große
Teile
des
Spiels
bestimmen
und
die
Rätsel
manchmal
schwierig
nachzuvollziehen
sind,
denn
ich
würde
am
liebsten
viel
höher
werten.
Therefore
it's
too
bad
that
the
often
frustrating
escape
and
dying
sequences
determine
really
a
good
deal
of
the
game
and
the
puzzles
sometimes
are
so
difficult
to
comprehend,
because
I
would
have
liked
to
rate
it
much
higher.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
der
Gedanke
einer
Musica
mundana
ist
deswegen
so
schwierig
nachzuvollziehen,
weil
die
Menschen
heutzutage
kaum
noch
bewusst
hören.
I
think
the
reason
we
find
the
concept
of
musica
mundana
so
difficult
to
understand
is
because
people
hardly
ever
listen
consciously
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Vorfälle
ist
es
nicht
schwierig
nachzuvollziehen,
dass
es
letztendlich
nicht
Hanus
Wihan
war,
der
die
erste
Aufführung
des
Werkes
spielte.
Due
to
these
facts,
it
is
not
difficult
to
deduce
that
it
was
not
Wihan
who
finally
gave
the
first
performance.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
komplexen
Anwendungen
mit
einer
hohen
Anzahl
von
logischen
Zwischengrößen
kann
es
dabei
schwierig
werden,
nachzuvollziehen,
welche
Eingänge
der
Sicherheitssteuerung
mit
welchen
Ausgängen
der
Sicherheitssteuerung
wechselwirken.
In
particular,
for
complex
applications
having
a
large
number
of
logic
intermediate
sizes
it
can
in
this
respect
be
difficult
to
comprehend
which
inputs
of
the
safety
controller
interact
with
which
outputs
of
the
safety
controller.
EuroPat v2
Wenn
dieser
Zustand
jedoch
nicht
direkt
in
das
Protokollier-
System
der
Anlage
eingegeben
wird,
ist
es
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
schwierig
nachzuvollziehen,
warum
es
zu
einer
verminderten
Kapazität
der
Pumpe
kommt,
die
durch
entsprechende
Meldungen
angezeigt
wird,
da
der
Grund
für
das
Absinken
der
Kapazität
nicht
nachvollziehbar
ist.
If
this
state
is
not
input
directly
into
the
logging
system
of
the
installation,
however,
it
is
difficult
at
a
later
time
to
comprehend
why
there
is
a
reduced
capacity
from
the
pump,
which
is
indicated
by
appropriate
reports,
since
the
reason
for
the
fall
in
capacity
is
incomprehensible.
EuroPat v2
Seine
Geschichte
ist
schwierig
nachzuvollziehen,
unser
Experte
nimmt
jedoch
an,
dass
der
Wagen
kurz
vor
Beginn
des
Spanischen
Bürgerkriegs,
im
Juli
1936,
dort
angekommen
sein
muss.
Nothing
is
known
for
sure,
but
our
expert
thinks
it
must
have
arrived
shortly
before
the
start
of
the
Spanish
Civil
War
in
July
1936.
ParaCrawl v7.1
Als
öde
Musical-Nummer
getarnt
liefern
die
Macher
müde,
austauschbare
Sexualakrobatik
und
eine
Art
von
Humor,
welcher
schwierig
nachzuvollziehen
ist.
Camouflaged
as
boring
musical,
the
makers
present
lame,
interchangeable
sexual
acrobatics
and
a
sense
of
humour
that's
difficult
to
appreciate.
ParaCrawl v7.1
Für
jemanden,
der
noch
nie
bei
der
Dakar
war,
ist
es
wahrscheinlich
dennoch
schwierig
nachzuvollziehen,
wie
schwierig
dieses
Rennen
wirklich
ist.
Although
it
?s
easy
for
someone
who
has
never
been
to
the
Dakar
to
wonder,
just
how
tough
is
it
really?
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
dies
etwas
schwierig
nachzuvollziehen,
denn
in
gewissem
Ausmaß
gab
es
im
damaligen
Sri
Lanka
auch
das
Mahayana.
Of
course,
this
is
a
little
tricky
to
untangle
because
there
was
some
Mahayana
present
in
Sri
Lanka
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Wie
ein
paar
hundert
junge
Frauen
eine
Bedrohung
für
das
Schulsystem
sein
könnten,
ist
schwierig
nachzuvollziehen.
How
a
few
hundred
young
women
could
be
a
threat
to
the
school
system
is
difficult
to
fathom.
ParaCrawl v7.1
Und
viertens
ist
es
für
Regierungen
sehr
schwierig
nachzuvollziehen,
was
mit
Flüchtlingen
in
ihrem
Land
passiert,
wer
sie
unterbringt,
welche
Organisationen
stehen
damit
in
Verbindung.
And
fourth,
it
is
extremely
difficult
for
governments
to
keep
track
of
what
is
happening
with
refugees
in
their
country;
who
is
hosting
them,
which
charities
and
front
line
services
have
formed
relationships
with
those
providing
support.
ParaCrawl v7.1
Legenden
und
Mythen
gibt
es
im
Überfluß
und
es
schwierig
nachzuvollziehen,
welche
Staatsangehörigkeit
die
Piraten,
die
ihren
schändlichen
Handel
entlang
der
Küste
trieben,
damals
hatten.
Legends
and
myths
abound,
and
it
is
difficult
to
be
sure
of
the
nationality
of
pirates
that
plied
their
nefarious
trade
along
Emporda's
coastline.
ParaCrawl v7.1
Das
Demo
teilt
sich
in
8
Tracks
auf
4
Liedern
auf,
wobei
es
teilweise
recht
schwierig
ist
nachzuvollziehen,
welchen
Song
und
welches
Zwischenstück
man
gerade
hört.
The
album
itself
is
split
up
into
8
tracks
for
just
4
songs,
so
it’s
a
little
hard
to
tell
which
song
you
are
actually
listening
to.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
was
sich
die
Lebensmittelindustrie
erlaubt
ist
das
halt
deutlich
schwieriger
nachzuvollziehen.
In
the
case
of
what
the
food
industry
is
allowed
to
do
that
is
much
harder
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Tester
haben
Schwierigkeiten,
dies
nachzuvollziehen.
Testers
have
difficulties
to
track
this.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
zunehmend
schwieriger
nachzuvollziehen,
wer
welche
Verantwortung
für
die
übergreifenden
verkehrspolitischen
Ziele
übernimmt.
It
is
becoming
increasingly
difficult
to
ascertain
who
has
what
responsibilities
for
achieving
overall
transport
policy
aims.
TildeMODEL v2018
Ein
Angriff
durchläuft
hierbei
also
zwei
Phasen
und
ist
im
Rahmen
der
SCA
auch
schwieriger
nachzuvollziehen.
An
attack
goes
through
two
phases
in
this
case
and
is
in
the
context
of
a
SCA
more
difficult
to
comprehend.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Schwierigkeiten
haben,
nachzuvollziehen,
was
das
für
den
durchschnittlichen
Konsumenten
in
den
USA
im
derzeitigen
wirtschaftlichen
Umfeld
bedeutet:
Those
of
you
who
have
a
hard
time
calculating
what
that
means
--
in
the
average
consumer
environment
we're
in
in
the
U.S.
TED2013 v1.1
Wenn
Sie
Schwierigkeiten
haben,
nachzuvollziehen,
was
das
für
den
durchschnittlichen
Konsumenten
in
den
USA
im
derzeitigen
wirtschaftlichen
Umfeld
bedeutet:
20
Meilen
pro
Gallone
(11,8
l/100
km),
d.h.
$1,50,
$1,60
pro
Gallone
(3,8
l).
Those
of
you
who
have
a
hard
time
calculating
what
that
means
--
in
the
average
consumer
environment
we're
in
in
the
U.S.
20
miles
per
gallon
that's
a
buck
50,
a
buck
60
a
gallon.
QED v2.0a
Dadurch
wird
es
für
die
Wissenschaftler
im
Einzelnen
schwieriger
nachzuvollziehen,
wie
der
Reparaturvorgang
an
einem
Schadenspunkt
vor
sich
geht.
If
photolyases
are
unable
to
completely
repair
the
lesions,
the
DNA
can’t
replicate
properly.
ParaCrawl v7.1
Die
ICAM
-Themen
konzentrieren
sich
auf
dynamische,
Luftqualitäts-
und
Eisprozesse
sowie
Wettervorhersagen
im
Europäischen
Alpenraum,
wo
die
orografischen
Begebenheiten
das
Terrain
komplex
machen
und
die
Interaktionen
zwischen
Land
und
Atmosphäre
schwieriger
nachzuvollziehen
sind.
ICAM
topics
focus
on
dynamical
/
air
quality
/
ice
processes
and
weather
prediction
in
the
European
Alpine
area,
where
the
orography
makes
the
terrain
complex
and
land-atmosphere
interactions
more
challenging
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
haben
sie
manchmal
Schwierigkeiten
damit
nachzuvollziehen,
warum
"unwissende"
Autoren
von
Dokumenten
mit
vielen
enthaltenen
Formatierungsanweisungen
Abstand
nehmen.
And,
they
sometimes
have
difficulty
understanding
why
naive
authors
would
turn
away
from
documents
that
have
lots
of
markup
sequences
in
them.
ParaCrawl v7.1
Waren
die
ideologischen
Vorgaben
der
Zensoren
früher
noch
einigermaßen
klar,
so
wird
es
immer
schwieriger
nachzuvollziehen,
nach
welchen
Kriterien
die
Entscheidungen
erfolgen.
And
unlike
the
past,
when
the
ideological
guidelines
of
the
censors
were
quite
distinct,
it
is
now
increasingly
difficult
to
fathom
the
criteria
upon
which
their
decisions
are
based.
ParaCrawl v7.1