Translation of "Schwierige probleme" in English
Hier
geht
es
auch
um
den
politischen
Willen,
schwierige
Probleme
anzugehen.
This
is
also
about
the
political
will
to
tackle
tough
problems.
Europarl v8
Sie
schafft
auch
schwierige
ethische
Probleme.
It
also
gives
rise
to
difficult
ethical
problems.
Europarl v8
Sie
haben
keine
Geduld
und
keine
Angst,
schwierige
und
komplizierte
Probleme
anzupacken.
They
lack
patience,
they
lack
fear
of
tackling
difficult
and
complex
problems.
Europarl v8
Viele
schwierige
Probleme
sind
im
Verlauf
dieses
Herbstes
gelöst
worden.
Many
difficult
issues
have
been
resolved
during
the
autumn.
Europarl v8
Hier
stellen
sich
noch
einige
recht
schwierige
Probleme.
There
are
quite
a
few
sticking
points
there
too.
Europarl v8
Natürlich
stehen
langjährige
und
schwierige
Probleme
zwischen
Armenien
und
der
Türkei.
Of
course,
ancient
and
difficult
issues
divide
Armenia
and
Turkey.
News-Commentary v14
Nur
unter
diesen
Bedingungen
wird
sich
für
schwierige
Probleme
eine
Lösung
finden
lassen.
Only
under
such
conditions
will
difficult
problems
lend
themselves
to
solution.
News-Commentary v14
Die
breite
Einführung
elektronischer
Behördendienste
wirft
schwierige
Probleme
auf.
Full-scale
implementation
of
eGovernment
raises
difficult
issues.
TildeMODEL v2018
Es
bleiben
noch
andere,
sehr
schwierige
Probleme,
insbesondere
die
Haushalts
probleme.
There
remain
other
very
onerous
problems,
not
least
the
budgetary
problems.
EUbookshop v2
Besonders
schwierige
Probleme
lösen
Ungeduld
aus.
Particularly
challenging
problems
create...
impatience.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
überall
in
der
Dritten
Welt
gibt
es
zahlreiche
schwierige
Probleme.
But
just
as
elsewhere
in
the
Third
World
there
are
numerous
sticking
points.
EUbookshop v2
In
den
nächsten
Monaten
gibt
es
einige
schwierige
Probleme
zu
lösen.
In
the
next
few
months
a
number
of
difficult
problems
will
have
to
be
solved.
EUbookshop v2
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
die
Bewertung
des
Kapitalstocks
schwierige
Probleme
aufwirft.
There
are,
however,
severe
measurement
problems
affecting
the
capital
stock.
EUbookshop v2
Dies
alles
sind
für
die
derzeitigen
Mitgliedstaaten
ausgesprochen
schwierige
Probleme.
With
an
enormous
effort
this
was
reduced
to
48
parti
culars.
EUbookshop v2
Bei
dieser
Entwicklung
sind
außerordentlich
schwierige
Probleme
zu
überwinden.
The
vessel
mock-up
has
been
over
a
year
late
and
the
very
experience
of
its
construction
has
indicated
areas
on
which
more
effort
should
be
put
into
the
real
RAPSODIE
vessel.
EUbookshop v2
Mithilfe
wirksamer
MATLAB-Funktionen
können
Sie
effektiv
schwierige
Probleme
mit
Ihren
Simscape-Simulationen
lösen.
Powerful
MATLAB
capabilities
enable
you
to
efficiently
solve
challenging
problems
with
your
Simscape
simulations.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
neue
Wege,
schwierige
Probleme
zu
lösen.
Uncover
innovative
new
ways
to
solve
difficult
problems.
CCAligned v1
Die
beiden
Sonnen
im
Sonnensystem
werden
schwierige
Probleme
erschaffen.
Two
Suns
in
the
Solar
Ssystem
will
create
difficult
problems.
ParaCrawl v7.1
Also
drei
sehr
schwierige
Probleme,
die
vielleicht
lösbar
sind,
So
three
very
tough
problems
that
might
be
solvable,
CCAligned v1
Mit
der
Zeit
wächst
die
Fähigkeit
Ihrer
Mitarbeiter,
schwierige
Probleme
zu
lösen.
Over
time,
your
employees
will
get
better
at
solving
difficult
problems.
ParaCrawl v7.1
Wie
gehen
Sie
schwierige
Probleme
an?
How
do
you
approach
tough
problems?
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
von
Evolver
können
schwierige
Probleme
wie
diese
und
auch
andere
bewältigt
werden.
With
Evolver,
you
can
tackle
tough
problems
like
these,
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nichtverfügbarkeit
stellt
den
Nutzer
dieser
Dienst-leistung
vor
schwierige
Probleme.
The
user
faces
difficult
problems
when
this
service
is
unavailable.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung
war
groß,
die
kubanischen
Ärzte
sind
auf
schwierige
Probleme
gestoßen.
It
was
a
tough
challenge;
the
Cuban
doctors
had
to
cope
with
difficult
problems.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gemeinde
gäbe
es
viele
schwierige
Probleme.
In
the
village
there
are
many
difficult
problems.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
hat
verschiedene
schwierige
Probleme
gelöst
werden.
This
method
has
various
difficult
problems
to
be
solved.
ParaCrawl v7.1