Translation of "Nachweis der kosten" in English
Unserer
Auffassung
nach
sollte
die
Kommission
zunächst
einmal
ihr
Weißbuch
zur
Internalisierung
der
externen
Kosten
und
die
vor
allen
Dingen
aufgrund
des
Schmidbauer-Berichts
geforderte
Studie
für
den
Nachweis
der
externen
Kosten
aller
Verkehrsträger
vorlegen.
As
we
see
it,
the
Commission's
next
step
should
be
to
produce
its
White
Paper
on
the
internalization
of
external
costs,
and
also
the
study
that
was
specifically
requested
in
the
Schmidbauer
report,
giving
evidence
of
the
external
costs
of
all
modes
of
transport.
Europarl v8
Hierzu
sowie
zum
Nachweis
der
externen
Kosten
fordert
der
Ausschuß
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr,
daß
die
Kommission
innerhalb
der
nächsten
12
Monate
entsprechende
Vorschläge
unterbreiten
soll.
The
Committee
on
Transport
and
Tourism
is
calling
on
the
Commission
to
submit
appropriate
proposals
to
that
effect,
as
well
as
evidence
of
external
costs,
within
the
next
twelve
months.
Europarl v8
Deutschland
verweist
auf
sein
Schreiben
vom
28.
Mai
1993
an
die
Kommission,
in
dem
es
dieser
mitgeteilt
habe,
dass
der
Privatisierungsvertrag
für
den
Verlustausgleich
von
der
begünstigten
Werft
keinen
Nachweis
der
tatsächlich
angefallenen
Kosten
verlange.
Germany
refers
to
its
letter
of
28
May
1993
to
the
Commission,
which
reminds
the
Commission,
that
the
compensation
of
the
actual
losses
against
a
proof
of
the
losses
submitted
by
the
company
is
not
provided
for
in
the
privatisation
contract.
DGT v2019
Werden
verstärkt
solche
einfacheren
Abrechnungsarten
eingesetzt,
so
wird
sich
für
die
aus
dem
EU-Haushalt
kofinanzierten
Tätigkeiten
der
Schwerpunkt
vom
Nachweis
der
Kosten
auf
den
Nachweis
der
Erzielung
der
vereinbarten
Ergebnisse
verlagern.
The
increased
use
of
these
simpler
forms
will
shift
the
focus
from
justifying
the
costs
to
demonstrating
the
agreed
results
of
the
activity
on
which
contributions
from
EU
budget
are
used.
TildeMODEL v2018
Das
wichtigste
Ziel
der
neuen
Verordnung
besteht
darin,
die
Zahl
der
Investitionen
in
die
Energieeffizienz
zu
erhöhen
und
Vereinfachungen
bei
Management,
Verwaltung
und
Kontrolle
von
EFRE-Tätigkeiten
zu
erzielen,
indem
der
Nachweis
der
indirekten
Kosten
(das
heißt
Kosten,
die
nicht
in
einem
direkten
Zusammenhang
mit
dem
Vorhaben
stehen,
für
seine
Durchführung
jedoch
erforderlich
sind,
wie
Telefon-
und
Stromkosten)
vereinfacht
und
der
erforderliche
Aufwand
und
die
Zahl
der
Belege
zur
Rechtfertigung
der
Ausgaben
verringert
werden.
The
main
objective
of
the
new
regulation
is
to
increase
the
share
of
energy-efficiency
investment
and
to
simplify
the
management,
administration
and
control
of
ERDF
operations
by
simplifying
the
justification
of
indirect
costs
(i.e.
costs
which
are
not
directly
linked
to
the
project,
but
which
are
necessary
for
its
implementation
such
as
phone
or
electricity
costs)
and
reducing
the
workload
and
number
of
supporting
documents
required
to
justify
expenditure.
TildeMODEL v2018
Das
wichtigste
Ziel
der
neuen
Verordnung
besteht
in
einer
Vereinfachung
bei
Management,
Verwaltung
und
Kontrolle
von
ESF-Tätigkeiten,
indem
der
Nachweis
der
indirekten
Kosten
(das
heißt
Kosten,
die
nicht
in
einem
direkten
Zusammenhang
mit
dem
Vorhaben
stehen,
für
seine
Durchführung
jedoch
erforderlich
sind,
wie
Telefon-
und
Stromkosten)
vereinfacht
und
der
erforderliche
Aufwand
und
die
Zahl
der
Belege
zur
Rechtfertigung
der
Ausgaben
verringert
werden.
The
main
objective
of
the
new
regulation
is
to
simplify
the
management,
administration
and
control
of
ESF
operations
by
simplifying
the
justification
of
indirect
costs
(i.e.
costs
which
are
not
directly
linked
to
the
project,
but
which
are
necessary
for
its
implementation,
such
as
phone
or
electricity
costs)
and
reducing
the
workload
and
number
of
supporting
documents
required
to
justify
expenditure.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieser
Bestimmung
können
die
NRB
daher
Informationen
anfordern,
und
zwar
auch
Unterlagen
zum
Nachweis
der
Kosten,
die
im
Rahmen
der
Anwendung
des
in
Art.
3
Abs.
3
der
Verordnung
Nr.
2887/2000
verankerten
Grundsatzes
der
Kostenorientierung
der
Preise
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Teilnehmeranschluss
zu
berücksichtigen
sind.
Thus,
pursuant
to
that
provision,
NRAs
may
request
information
even
in
respect
of
documents
justifying
costs
which
have
to
be
taken
into
consideration
when
applying
the
principle
that
rates
for
unbundled
access
to
the
local
loop
are
to
be
set
on
the
basis
of
costorientation,
laid
down
in
Article
3(3)
of
Regulation
No
2887/2000.
EUbookshop v2
Zum
Nachweis
der
geltend
gemachten
Kosten
und
Arbeitsstunden
führt
jeder
Vertragspartner
laufend
nach
den
in
seinem
Lande
üblichen
Rechnungslegungsregeln
ordnungsgemäße
Rechnungsbücher
und
Unterlagen.
Each
Contractor
shall
maintain,
on
a
regular
basis
and
in
accordance
with
the
normal
accounting
conventions
of
the
State
in
which
it
is
established,
proper
books
of
account
and
appropriate
documentation
to
support
and
justify
the
costs
and
the
hours
reported.
EUbookshop v2
Nach
dem
Besuch
und
nach
dem
Nachweis
der
Kosten
erhalten
die
Jugendlichen
eine
Entschädigung
in
Höhe
von
300
EUR
für
die
Deckung
einer
zusätzlichen
Hotelnacht
und
Reisekosten.
After
attending
and
upon
proof
of
costs,
Young
Investigators
are
granted
a
300
EUR
compensation
for
covering
one
extra
hotel
night
and
travel
expenses.
ParaCrawl v7.1
Wir
benötigen
ferner
Angaben
zum
Gegenstand
und
Umfang
der
beantragten
technischen
Hilfe,
einen
Nachweis
der
Kosten
und
Angaben
zur
Höhe
des
beantragten
Betrags.
We
will
also
need
an
overview
of
the
main
needs
and
scope
of
the
technical
assistance
requested,
justification
of
costs
and
an
indication
of
the
requested
amount.
ParaCrawl v7.1
Ob
er
im
Widerspruch
zu
Artikel
1
in
Anhang
2,
in
dem
die
Erstattung
der
nachweislich
verauslagten
Kosten
geregelt
ist,
steht,
weiß
ich
nicht,
doch
handelt
es
sich
jedenfalls
um
das
gleiche
Thema.
I
do
not
know
whether
or
not
it
conflicts
with
Article
1
of
Annex
2,
which
governs
the
reimbursement
of
duly
substantiated
expenses,
but
in
any
event
it
deals
with
the
same
subject.
Europarl v8
Wenn
man
zuließe
-
was
ja
fast
passiert
wäre
-,
daß
zwei
nicht
voneinander
zu
trennende
Entscheidungen
getrennt
würden,
nämlich
die
Annahme
des
einheitlichen
Statuts
für
die
Abgeordneten
-
also
gleiche
Bedingungen
für
alle,
egal
aus
welchem
Ursprungsland
-
und
die
Annahme
einer
neuen
Regelung
der
Reisekostenerstattung
auf
der
Grundlage
der
nachweislich
verauslagten
Kosten,
würde
sich
ein
Europäisches
Parlament
mit
zwei
Geschwindigkeiten
herausbilden.
If
we
had
agreed
-
as
almost
happened
-
to
separate
two
inseparable
decisions,
namely
the
approval
of
a
single
statute
for
Members
of
the
European
Parliament
-
in
other
words
equal
conditions
for
all,
regardless
of
country
of
origin
-
and
the
approval
of
a
new
scheme
for
the
payment
of
travel
expenses
on
the
basis
of
real
cost,
then
we
would
have
established
a
twospeed
European
Parliament.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Aufwendungen
sind
wir
der
festen
Überzeugung,
dass
das
Europäische
Parlament
die
Möglichkeit
hat,
die
seit
langer
Zeit
bestehenden
Anomalien
durch
Einführung
eines
Systems
der
Erstattung
der
nachweislich
verauslagten
Kosten
zu
korrigieren.
On
expenses
we
firmly
believe
that
the
European
Parliament
has
an
opportunity
to
rectify
the
longstanding
anomalies
by
introducing
a
system
of
travel
at
cost.
Europarl v8
Es
ist
also
zu
prüfen,
ob
das
Gemeinschaftsrecht
der
Ersetzung
der
Nachweise
der
tatsächlichen
Kosten
des
gemeldeten
Betreibers
durch
die
Verwendung
eines
theoretischen
Modells
der
Kosten
eines
effizienten
Betreibers
Grenzen
setzt
und,
wenn
ja,
welche.
It
is,
therefore,
necessary
to
determine
whether
Community
law
imposes
limits
on
replacing
the
notified
operator’s
statements
of
actual
costs
by
a
theoretical
model
of
the
costs
incurred
by
an
efficient
operator
and,
if
so,
what
those
limits
are.
EUbookshop v2
Mit
MSO
lassen
sich
nachweislich
50-80%
der
Kosten
für
Nachverfolgung,
Klärung,
Auswertung
und
Reporting
einsparen.
Using
MSO,
it
has
been
shown
demonstrably
that
50–80%
of
the
tracking,
clarification,
evaluation
and
reporting
costs
can
be
saved.
CCAligned v1