Translation of "Nachweis der kosten" in English

Unserer Auffassung nach sollte die Kommission zunächst einmal ihr Weißbuch zur Internalisierung der externen Kosten und die vor allen Dingen aufgrund des Schmidbauer-Berichts geforderte Studie für den Nachweis der externen Kosten aller Verkehrsträger vorlegen.
As we see it, the Commission's next step should be to produce its White Paper on the internalization of external costs, and also the study that was specifically requested in the Schmidbauer report, giving evidence of the external costs of all modes of transport.
Europarl v8

Hierzu sowie zum Nachweis der externen Kosten fordert der Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr, daß die Kommission innerhalb der nächsten 12 Monate entsprechende Vorschläge unterbreiten soll.
The Committee on Transport and Tourism is calling on the Commission to submit appropriate proposals to that effect, as well as evidence of external costs, within the next twelve months.
Europarl v8

Deutschland verweist auf sein Schreiben vom 28. Mai 1993 an die Kommission, in dem es dieser mitgeteilt habe, dass der Privatisierungsvertrag für den Verlustausgleich von der begünstigten Werft keinen Nachweis der tatsächlich angefallenen Kosten verlange.
Germany refers to its letter of 28 May 1993 to the Commission, which reminds the Commission, that the compensation of the actual losses against a proof of the losses submitted by the company is not provided for in the privatisation contract.
DGT v2019

Werden verstärkt solche einfacheren Abrechnungsarten eingesetzt, so wird sich für die aus dem EU-Haushalt kofinanzierten Tätigkeiten der Schwerpunkt vom Nachweis der Kosten auf den Nachweis der Erzielung der vereinbarten Ergebnisse verlagern.
The increased use of these simpler forms will shift the focus from justifying the costs to demonstrating the agreed results of the activity on which contributions from EU budget are used.
TildeMODEL v2018

Das wichtigste Ziel der neuen Verordnung besteht darin, die Zahl der Investitionen in die Energie­effizienz zu erhöhen und Vereinfachungen bei Management, Verwaltung und Kontrolle von EFRE-Tätigkeiten zu erzielen, indem der Nachweis der indirekten Kosten (das heißt Kosten, die nicht in einem direkten Zusammenhang mit dem Vorhaben stehen, für seine Durchführung jedoch erfor­derlich sind, wie Telefon- und Stromkosten) vereinfacht und der erforderliche Aufwand und die Zahl der Belege zur Rechtfertigung der Ausgaben verringert werden.
The main objective of the new regulation is to increase the share of energy-efficiency investment and to simplify the management, administration and control of ERDF operations by simplifying the justification of indirect costs (i.e. costs which are not directly linked to the project, but which are necessary for its implementation such as phone or electricity costs) and reducing the workload and number of supporting documents required to justify expenditure.
TildeMODEL v2018

Das wichtigste Ziel der neuen Verordnung besteht in einer Vereinfachung bei Management, Verwaltung und Kontrolle von ESF-Tätigkeiten, indem der Nachweis der indirekten Kosten (das heißt Kosten, die nicht in einem direkten Zusammenhang mit dem Vorhaben stehen, für seine Durchführung jedoch erforderlich sind, wie Telefon- und Stromkosten) vereinfacht und der erfor­derliche Aufwand und die Zahl der Belege zur Rechtfertigung der Ausgaben verringert werden.
The main objective of the new regulation is to simplify the management, administration and control of ESF operations by simplifying the justification of indirect costs (i.e. costs which are not directly linked to the project, but which are necessary for its implementation, such as phone or electricity costs) and reducing the workload and number of supporting documents required to justify expenditure.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieser Bestimmung können die NRB daher Informationen anfordern, und zwar auch Unterlagen zum Nachweis der Kosten, die im Rahmen der Anwendung des in Art. 3 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2887/2000 verankerten Grundsatzes der Kostenorientierung der Preise für den entbündelten Zugang zum Teilnehmeranschluss zu berücksichtigen sind.
Thus, pursuant to that provision, NRAs may request information even in respect of documents justifying costs which have to be taken into consideration when applying the principle that rates for unbundled access to the local loop are to be set on the basis of costorientation, laid down in Article 3(3) of Regulation No 2887/2000.
EUbookshop v2

Zum Nachweis der geltend gemachten Kosten und Arbeitsstunden führt jeder Vertragspartner laufend nach den in seinem Lande üblichen Rechnungslegungsregeln ordnungsgemäße Rechnungsbücher und Unterlagen.
Each Contractor shall maintain, on a regular basis and in accordance with the normal accounting conventions of the State in which it is established, proper books of account and appropriate documentation to support and justify the costs and the hours reported.
EUbookshop v2

Nach dem Besuch und nach dem Nachweis der Kosten erhalten die Jugendlichen eine Entschädigung in Höhe von 300 EUR für die Deckung einer zusätzlichen Hotelnacht und Reisekosten.
After attending and upon proof of costs, Young Investigators are granted a 300 EUR compensation for covering one extra hotel night and travel expenses.
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen ferner Angaben zum Gegenstand und Umfang der beantragten technischen Hilfe, einen Nachweis der Kosten und Angaben zur Höhe des beantragten Betrags.
We will also need an overview of the main needs and scope of the technical assistance requested, justification of costs and an indication of the requested amount.
ParaCrawl v7.1

Ob er im Widerspruch zu Artikel 1 in Anhang 2, in dem die Erstattung der nachweislich verauslagten Kosten geregelt ist, steht, weiß ich nicht, doch handelt es sich jedenfalls um das gleiche Thema.
I do not know whether or not it conflicts with Article 1 of Annex 2, which governs the reimbursement of duly substantiated expenses, but in any event it deals with the same subject.
Europarl v8

Wenn man zuließe - was ja fast passiert wäre -, daß zwei nicht voneinander zu trennende Entscheidungen getrennt würden, nämlich die Annahme des einheitlichen Statuts für die Abgeordneten - also gleiche Bedingungen für alle, egal aus welchem Ursprungsland - und die Annahme einer neuen Regelung der Reisekostenerstattung auf der Grundlage der nachweislich verauslagten Kosten, würde sich ein Europäisches Parlament mit zwei Geschwindigkeiten herausbilden.
If we had agreed - as almost happened - to separate two inseparable decisions, namely the approval of a single statute for Members of the European Parliament - in other words equal conditions for all, regardless of country of origin - and the approval of a new scheme for the payment of travel expenses on the basis of real cost, then we would have established a twospeed European Parliament.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Aufwendungen sind wir der festen Überzeugung, dass das Europäische Parlament die Möglichkeit hat, die seit langer Zeit bestehenden Anomalien durch Einführung eines Systems der Erstattung der nachweislich verauslagten Kosten zu korrigieren.
On expenses we firmly believe that the European Parliament has an opportunity to rectify the longstanding anomalies by introducing a system of travel at cost.
Europarl v8

Es ist also zu prüfen, ob das Gemeinschaftsrecht der Ersetzung der Nachweise der tatsächlichen Kosten des gemeldeten Betreibers durch die Verwendung eines theoretischen Modells der Kosten eines effizienten Betreibers Grenzen setzt und, wenn ja, welche.
It is, therefore, necessary to determine whether Community law imposes limits on replacing the notified operator’s statements of actual costs by a theoretical model of the costs incurred by an efficient operator and, if so, what those limits are.
EUbookshop v2

Mit MSO lassen sich nachweislich 50-80% der Kosten für Nachverfolgung, Klärung, Auswertung und Reporting einsparen.
Using MSO, it has been shown demonstrably that 50–80% of the tracking, clarification, evaluation and reporting costs can be saved.
CCAligned v1