Translation of "Nachteiligen folgen" in English
Der
Einsatz
von
Pudermaterialien
führt
jedoch
auch
zu
nachteiligen
Folgen.
The
use
of
powder
or
pulverulent
materials
also
has
disadvantageous
consequences.
EuroPat v2
Hat
dies
keine
nachteiligen
Folgen
für
die
letztlich
inzwischen
erreichten
Emissionsobergrenzen?
Will
that
not
have
a
negative
effect
on
the
ultimate
maximum
limits
for
emissions
that
have
now
been
reached?
EUbookshop v2
Ihr
Widerspruch
hat
für
Sie
keine
nachteiligen
Folgen.
Your
objection
has
no
detrimental
consequences
for
you.
ParaCrawl v7.1
Eine
Spanbildung
mit
den
daraus
resultierenden
nachteiligen
Folgen
tritt
nicht
auf.
Chipping,
with
the
resultant
negative
consequences,
will
not
occur.
EuroPat v2
Zusätzlich
ergeben
sich
während
der
Umschaltbewegungen
erhebliche
störende
Geräusche
mit
ihren
nachteiligen
Folgen.
In
addition,
considerable
annoying
noises
with
negative
consequences
are
produced
during
the
reversing
movements.
EuroPat v2
Das
führt
zu
massiven
und
oft
sehr
nachteiligen
Folgen
für
Wirtschaft
und
Gesellschaft.
The
consequences
are
massive
and
often
very
detrimental
situations
in
the
economy
and
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Nichtbeachtung
dieser
Anforderung
wird
in
nachteiligen
Folgen
führen.
Failure
to
comply
with
this
requirement
will
result
in
adverse
consequences.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollte
es
bei
einer
Nichterteilung
einer
Einwilligung
keine
nachteiligen
Folgen
geben.
Moreover,
failure
to
provide
this
consent
should
not
beÂ
associated
with
any
adverse
consequences.
ParaCrawl v7.1
Laien
und
Möchtegernexperten
schulen
oftmals
Unwissende
–
mit
nachteiligen
Folgen.
Amateurs
and
wannabe
experts
often
train
ignoramuses
-
with
adverse
consequences.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Einführung
von
Schutzmaßnahmen
müssen
wir
über
die
nachteiligen
Folgen
für
die
anderen
Fischereisparten
nachdenken.
We
have
to
think
about
the
adverse
effects
on
other
fisheries
when
protective
measures
are
introduced.
Europarl v8
Dabei
sind
jedoch
die
möglichen
nachteiligen
Folgen
solcher
Sanktionen
für
die
Menschen
sorgfältig
zu
prüfen.
In
the
latter
scenario,
however,
the
possible
negative
effects
on
the
people
of
such
sanctions
must
be
carefully
assessed.
Europarl v8
Dies
hat
dann
keine
nachteiligen
Folgen,
wenn
--der
Tassenstößel
mit
vertikaler
Längsachse
eingebaut
wird.
This
has
no
disadvantageous
effect
when
the
valve
tappet
is
mounted
with
a
vertical
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Diese
Handhabung
kann
zu
Verletzungen
des
Zahnfleisches
und
anderen,
für
den
Benutzer
nachteiligen
Folgen
führen.
Such
manipulation
may
result
in
damage
to
the
gums
and
may
have
other
consequences
adversely
affecting
the
user.
EuroPat v2
Auch
hier
ist
eine
Temperung
mit
den
dadurch
bedingten
nachteiligen
Folgen
auf
das
Teilchengrössenspektrum
erforderlich.
Here
again,
a
heat
treatment
is
required,
with
its
consequent
adverse
effects
on
the
particle
size
spectrum.
EuroPat v2
Millionenwerte
Eurofighter
EF2000
+
Black
Hawk
S-70
Hubschrauber
ausgeliefert
den
nachteiligen
Folgen
feuchter
Luft?
Euro
Fighter
EF2000
+
Black
Hawk
S-70
helicopters
stopped
due
to
the
unpredicted
effects
of
too
humid
air?
ParaCrawl v7.1
Der
Jimdo-Nutzer
hält
uns
ferner
von
Forderungen
Dritter,
sämtlichen
entstehenden
Kosten
und
nachteiligen
Folgen
frei.
The
Jimdo
user
shall
indemnify
Jimdo
from
any
third
party
claims,
all
resulting
costs
and
negative
consequences.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nach
der
Mitgliedschaftsbeendigung
in
der
Landwirtschaftsgenossenschaft
mit
nachteiligen
finanziellen
Folgen
zu
rechnen?
Does
termination
of
the
membership
of
the
agricultural
cooperative
bring
negative
financial
consequences?
ParaCrawl v7.1