Translation of "Nachteilige auswirkung" in English
Die
Annahme
einer
solchen
Entscheidung
hätte
nachteilige
Auswirkung
auf
die
europäische
Wirtschaft.
Adopting
such
a
decision
would
have
an
adverse
impact
on
the
European
economy.
Europarl v8
Der
Beitritt
der
Türkei
hätte
auch
eine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Integration.
Turkey's
accession
would
have
a
detrimental
effect
on
integration,
too.
Europarl v8
Gleichzeitig
hat
der
Schirm
keine
nachteilige
Auswirkung
auf
das
Streufeld.
At
the
same
time,
the
shield
does
not
have
a
disadvantageous
effect
on
the
scatter
field.
EuroPat v2
Ferner
haben
Bagasse
und
PLA
im
Abbrand
keine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Schaumkeramik.
Bagasse
and
PLA
also
do
not
have
any
detrimental
effect
on
the
foam
ceramic
when
burned
off.
EuroPat v2
Dies
hat
jedoch
keine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Funktion.
This
does
not
have
a
disadvantageous
effect
on
function.
EuroPat v2
Nach
Kombination
von
Digoxin
und
von
Produkt
fand
keine
nachteilige
Auswirkung
auf
Herzleitung.
After
combination
of
digoxin
and
the
product
found
no
adverse
impact
on
cardiac
conduction.
ParaCrawl v7.1
Eine
„erhebliche“
nachteilige
Auswirkung
ist
auf
der
Grundlage
von
Faktoren
wie
den
folgenden
festzustellen:
A
‘significant’
adverse
effect
is
to
be
determined
on
the
basis
of
factors,
such
as:
DGT v2019
Somit
unterbleibt
eine
Dehnung
oder
Spreizung
der
Hülle
und
deren
nachteilige
Auswirkung
auf
den
Füllvorgang.
Thus,
stretching
or
expansion
of
the
casing
and
the
resulting
detrimental
effect
on
the
filling
process
are
avoided.
EuroPat v2
Eine
nachteilige
Auswirkung
des
variablen
Volumenzuwachses
bei
hohen
Drücken
ist
hierbei
als
vernachlässigbar
klein
einzustufen.
The
disadvantages
effect
of
the
variable
volume
increase
at
high
pressures
is
to
be
deemed
negligible.
EuroPat v2
Die
nachteilige
Auswirkung
der
Drossel
besteht
in
der
Verringerung
des
Verblockungseffekts
mit
Zunahme
der
Drossel-Kapillarlänge.
A
disadvantageous
effect
of
the
throttle
is
to
be
seen
in
that
the
blocking
effect
deteriorates
with
increasing
length
of
the
throttle
capillary.
EuroPat v2
Daher
könnte
die
nachteilige
feinstoffliche
Auswirkung
solcher
Feierlichkeiten
für
den
Durchschnittsmenschen
von
längerer
Dauer
sein.
Hence
the
adverse
subtle
effect
of
such
celebrations
could
last
longer
for
the
average
person.
ParaCrawl v7.1
Ungarn
und
Polen
haben
Maßnahmen
ergriffen,
um
sicherzustellen,
daß
die
Fahrverbote
keine
nachteilige
Auswirkung
auf
den
Transitverkehr
haben.
Hungary
and
Poland
have
both
undertaken
to
ensure
that
the
driving
ban
does
not
have
a
discriminatory
effect
on
international
traffic.
Europarl v8
Die
Investitionen
waren,
wie
unter
Randnummer
138
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegt,
für
die
Aufrechterhaltung
der
Wettbewerbsfähigkeit
notwendig,
so
dass
ihnen
keine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Rentabilität
angelastet
werden
kann.
Investments
were
necessary
to
remain
competitive,
as
set
out
in
recital
138
of
the
provisional
Regulation,
so
that
no
negative
impact
on
profitability
can
be
attributed
to
such
investment.
DGT v2019
Der
scharfe
wirtschaftliche
Abschwung
einer
Reihe
von
Ländern
in
dieser
Region
kann
tatsächlich
eine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Volkswirtschaften
derselben
EU-Mitgliedstaaten
haben,
insbesondere
auf
diejenigen,
deren
Geschäftsbanken,
oft
durch
ihre
Tochtergesellschaften,
den
Unternehmen
und
Haushalten
in
den
Ländern
dieser
Region
erhebliche
Kredite
gewährt
haben.
The
sharp
economic
downturn
in
a
number
of
countries
in
this
region
can
indeed
have
an
adverse
impact
on
the
economies
of
the
same
European
Union
Member
States,
in
particular
those
whose
commercial
banks
have
extended,
often
through
their
local
subsidiary,
significant
credits
to
enterprises
and
households
in
the
countries
of
the
region.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Tatsache
richten,
dass
aufgrund
der
Krise
Tausende
von
Entlassungen
im
Schienentransportsektor
erfolgt
sind,
die
eine
nachteilige
Auswirkung
auf
den
europäischen
Schienentransport
haben
können.
I
wish
to
draw
your
attention
to
the
fact
that,
due
to
the
crisis,
thousands
of
redundancies
have
been
made
in
the
rail
transport
sector,
which
may
have
an
adverse
impact
on
European
rail
transport.
Europarl v8
Zu
den
mildernden
oder
verschärfenden
Faktoren
gehören:
eine
nachteilige
Auswirkung
des
Verstoßes
auf
die
Fischereiressourcen
oder
die
Fischart,
bisheriges
Verhalten
der
Gesetzesübertreter,
wiederholter
Verstoß
und
die
mutmaßlichen
wirtschaftlichen
Vorteile
aus
dem
Verstoß.
Mitigating
or
aggravating
factors
include:
a
negative
impact
of
the
violation
on
fisheries
resources
or
type
of
fish;
previous
conduct
of
the
violators;
repetition
of
the
same
infringement;
and
the
estimated
economic
benefits
deriving
from
the
infringement.
Europarl v8
Sollte
Neulasta
versehentlich
einmalig
über
einen
Zeitraum
von
weniger
als
24
Stunden
Temperaturen
unterhalb
des
Gefrierpunktes
ausgesetzt
werden,
hat
dies
keine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Stabilität
von
Neulasta.
Accidental
exposure
to
freezing
temperatures
for
a
single
period
of
less
than
24
hours
does
not
adversely
affect
the
stability
of
Neulasta.
EMEA v3
Sollte
Fulphila
versehentlich
einmalig
über
einen
Zeitraum
von
weniger
als
24
Stunden
Temperaturen
unterhalb
des
Gefrierpunktes
ausgesetzt
werden,
hat
dies
keine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Stabilität
von
Fulphila.
Accidental
exposure
to
freezing
temperatures
for
a
single
period
of
less
than
24
hours
does
not
adversely
affect
the
stability
of
Fulphila.
ELRC_2682 v1
Sollte
Ristempa
versehentlich
einmalig
über
einen
Zeitraum
von
weniger
als
24
Stunden
Temperaturen
unterhalb
des
Gefrierpunktes
ausgesetzt
werden,
hat
dies
keine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Stabilität
von
Ristempa.
Accidental
exposure
to
freezing
temperatures
for
a
single
period
of
less
than
24
hours
does
not
adversely
affect
the
stability
of
Ristempa.
ELRC_2682 v1
Sollte
Pelgraz
versehentlich
einmalig
über
einen
Zeitraum
von
weniger
als
24
Stunden
Temperaturen
unterhalb
des
Gefrierpunktes
ausgesetzt
werden,
hat
dies
keine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Stabilität
von
Pelgraz.
Accidental
exposure
to
freezing
temperatures
for
a
single
period
of
less
than
24
hours
does
not
adversely
affect
the
stability
of
Pelgraz.
ELRC_2682 v1
Sollte
Grasustek
versehentlich
einmalig
über
einen
Zeitraum
von
weniger
als
24
Stunden
Temperaturen
unterhalb
des
Gefrierpunktes
ausgesetzt
werden,
hat
dies
keine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Stabilität
von
Grasustek.
Accidental
exposure
to
freezing
temperatures
for
a
single
period
of
less
than
24
hours
does
not
adversely
affect
the
stability
of
Grasustek.
ELRC_2682 v1
Sollte
Pegfilgrastim
Mundipharma
versehentlich
zweimalig
über
einen
Zeitraum
von
jeweils
weniger
als
72
Stunden
Temperaturen
unterhalb
des
Gefrierpunktes
ausgesetzt
werden,
hat
dies
keine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Stabilität
von
Pegfilgrastim
Mundipharma.
Accidental
exposure
to
freezing
temperatures
for
two
periods
of
less
than
72
hours
each
does
not
adversely
affect
the
stability
of
Pegfilgrastim
Mundipharma.
ELRC_2682 v1
Darüber
hinaus
wird
in
der
Leitlinie
dargelegt,
dass
„ein
„neues
lipidmodifizierendes
Mittel
nur
dann
zulassungsfähig
ist,
wenn
keine
Hinweise
auf
eine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Morbidität
und
Mortalität
vorliegen.
Furthermore,
the
guideline
also
states
that
“a
new
lipid-modifying
agent
is
only
acceptable
for
authorisation
if
there
is
no
suggestion
of
a
detrimental
effect
on
morbidity
and
mortality.
ELRC_2682 v1
Eine
nachteilige
Auswirkung
von
Mipomersen
auf
das
kardiovaskuläre
Risiko
wurde
zwar
nicht
nachgewiesen,
kann
aber
nicht
ausgeschlossen
werden,
da
die
Daten
zu
begrenzt
sind.
A
detrimental
effect
of
mipomersen
on
CVS
risk
has
not
been
shown
but
cannot
be
excluded
since
data
are
too
limited.
ELRC_2682 v1
In
der
verabschiedeten
Leitlinie
über
die
klinische
Untersuchung
von
Arzneimitteln
in
der
Behandlung
von
Lipidstörungen
(CPMP/EWP/3020/03/2004)
wird
hierzu
erklärt,
dass
die
Sicherheitsdatenbank
von
ausreichendem
Umfang
sein
sollte,
um
jeglichen
Verdacht
auf
eine
nachteilige
Auswirkung
des
neuen
Arzneimittels
auf
die
Mortalität
begründet
ausschließen
zu
können,
und
dass
diese
Anforderung
im
Fall
von
Arzneimitteln,
die
einer
neuen
Arzneimittelgruppe
angehören,
von
besonderer
Bedeutung
ist.
The
adopted
Guideline
on
Clinical
Investigation
of
Medicinal
Products
in
the
Treatment
of
Lipid
Disorders
(CPMP/EWP/3020/03/2004),
states
on
the
matter
that
the
safety
database
should
be
large
enough
to
reasonably
rule
out
any
suspicion
of
a
detrimental
effect
of
the
new
drug
on
mortality
and
that
this
requirement
acquires
special
relevance
in
case
of
drugs
belonging
to
a
new
therapeutic
class.
ELRC_2682 v1
Sollte
Pelmeg
versehentlich
zweimalig
über
einen
Zeitraum
von
jeweils
weniger
als
72
Stunden
Temperaturen
unterhalb
des
Gefrierpunktes
ausgesetzt
werden,
hat
dies
keine
nachteilige
Auswirkung
auf
die
Stabilität
von
Pelmeg.
Accidental
exposure
to
freezing
temperatures
for
two
periods
of
less
than
72
hours
each
does
not
adversely
affect
the
stability
of
Pelmeg.
ELRC_2682 v1