Translation of "Nachteilig sein" in English
Ich
bedauere
jedoch
eine
Auslassung,
die
für
den
Verbraucherschutz
nachteilig
sein
könnte.
However,
I
regret
one
omission,
which
I
feel
could
be
prejudicial
to
consumer
protection.
Europarl v8
Dies
kann
bei
störenden
Querwindkomponenten
nachteilig
sein.
This
can
be
disadvantageous
with
regard
to
disruptive
crosswind
components.
DGT v2019
Das
System
soll
für
die
Entwicklungsländer
nachteilig
gewesen
sein.
It
was
envisioned
that
these
changes
in
exchange
rates
would
be
quite
rare.
Wikipedia v1.0
Dies
kann
nachteilig
sein
für
das
spätere
Zusammenfügen
mehrerer
Doppelspiralen
zu
einem
Spiralgliederband.
This
may
be
deleterious
for
the
later
assembly
of
a
plurality
of
double
helices
to
form
a
spiral
link
belt.
EuroPat v2
Für
den
Druckvorgang
kann
ein
übermäßiger
Druck
sogar
nachteilig
sein.
For
the
printing
process,
excessive
pressure
may
even
be
disadvantageous.
EuroPat v2
Ebenso
kann
aber
auch
das
Eindringen
von
Wasserdampf
bei
feuchteempfindlichen
Gütern
nachteilig
sein.
The
penetration
of
water
vapour
may,
however,
also
be
disadvantageous
in
the
case
of
moisture-sensitive
goods.
EuroPat v2
Insbesondere
in
Kombination
mit
geringen
BaO-Gehalten
wird
die
Entglasungsneigung
nachteilig
hoch
sein.
The
devitrification
tendency
will
be
disadvantageously
high,
in
particular
in
combination
with
low
BaO
contents.
EuroPat v2
Außerdem
kann
die
Zumischung
eines
Leitfähigkeitsverbesserers
gegebenenfalls
ökologisch
nachteilig
sein.
Furthermore,
admixing
a
conductivity
improver
may
be
ecologically
disadvantageous,
EuroPat v2
Auch
dies
kann
bei
bestimmten
Verkehrssituationen
sehr
nachteilig
sein.
This,
too,
may
be
very
disadvantageous
in
certain
traffic
situations.
EuroPat v2
Dies
kann
unter
Gefechtsbedingungen
unter
Umständen
nachteilig
sein.
This
can
prove
very
disadvantageous
in
combat
situations.
WikiMatrix v1
Dies
kann
bei
der
Anwendung
von
hohen
Systemdrücken
nachteilig
sein.
That
may
be
a
factor
of
some
disadvantage
when
using
high
system
pressures.
EuroPat v2
Eine
zu
hohe
Salzkonzentration
kann
für
manche
Anwendungen
nachteilig
sein.
Too
high
a
salt
concentration
may
be
disadvantageous
for
some
uses.
EuroPat v2
Dieser
geringe
Abstand
kann
beim
Betreiben
einer
Zelle
jedoch
auch
nachteilig
sein.
However,
this
small
distance
can
also
be
a
disadvantage
in
the
operation
of
a
cell.
EuroPat v2
In
diesen
Situationen
könnten
meine
Ratschläge
unwirksam
oder
sogar
nachteilig
sein.
In
these
instances
my
suggestions
might
therefore
not
work
or
even
be
counter-
productive.
ParaCrawl v7.1
Die
Umstände
nachteilig
sein
können
erwarten
Sie.
The
circumstances
may
be
adverse
await
you.
ParaCrawl v7.1
Decenale
im
Decanolgemisch
können
bei
dessen
Weiterverarbeitung
nachteilig
sein.
Decenals
in
the
decanol
mixture
can
be
disadvantageous
in
the
further
processing
thereof.
EuroPat v2
Die
Bestrahlung
aus
einer
Richtung
kann
gegebenenfalls
nachteilig
sein.
Irradiation
from
one
direction
can
sometimes
be
disadvantageous.
EuroPat v2
Auch
ein
Anbringen
von
Befestigungsorganen
am
Körper
kann
nachteilig
sein.
Arranging
fastening
members
on
the
body
may
also
be
disadvantageous.
EuroPat v2
Dies
kann
nachteilig
sein,
weil
der
Bewegungsraum
des
Operateurs
eingeschränkt
ist.
This
may
be
disadvantageous
because
the
movement
space
of
the
surgeon
is
restricted.
EuroPat v2
Die
Verpressungen
aus
dem
Stand
der
Technik
können
allerdings
nachteilig
sein.
The
prior
art
pressing
procedures
can,
however,
be
disadvantageous.
EuroPat v2
Auch
die
erforderliche
Baulänge
kann
insbesondere
aus
Kostengründen
nachteilig
sein.
The
required
structural
length
can
be
a
drawback,
in
particular
for
cost
reasons.
EuroPat v2
Dies
kann
besonders
in
einem
Notfall
bei
der
Übertragung
des
MSD
nachteilig
sein.
This
may
be
detrimental
in
an
emergency
during
the
transmission
of
the
MSD.
EuroPat v2
Der
Stofftrennapparat
der
dritten
Stufe
kann
ebenfalls
nachteilig
groß
sein.
The
separation
apparatus
of
the
third
stage
can
likewise
be
disadvantageously
large.
EuroPat v2
Ein
Sprühbild
des
Ventils
kann
dadurch
nachteilig
verändert
sein.
This
can
disadvantageously
alter
the
spray
pattern
of
the
valve.
EuroPat v2
Dies
kann
allerdings
für
bestimmte
Anwendungen
nachteilig
sein.
However,
this
can
be
disadvantageous
for
particular
applications.
EuroPat v2
Gerade
im
Hinblick
auf
zukünftig
einzuhaltende
Abgasnormen
wird
dies
nachteilig
sein.
This
is
disadvantageous
specifically
with
regard
to
emissions
standards
that
must
be
met
in
the
future.
EuroPat v2
Deshalb
würde
ein
höherer
Anteil
an
Pigment
wirtschaftlich
nachteilig
sein.
For
this
reason,
a
higher
proportion
of
pigment
would-be
an
economic
disadvantage.
EuroPat v2