Translation of "Nachteile umgehen" in English
Die
Vorrichtung
soll
die
Nachteile
bekannter
Ventilmechanismen
umgehen
und
wirtschaftlich
hergestellt
werden.
The
aim
of
the
device
is
to
circumvent
the
drawbacks
of
known
valve
mechanisms,
and
should
be
economical
to
produce.
EuroPat v2
Eine
Möglichkeit
diese
Nachteile
zu
umgehen
ist
in
der
Fig.
An
opportunity
for
avoiding
these
disadvantages
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Um
diese
Nachteile
zu
umgehen,
ist
es
notwendig
die
Biegespannung
der
Federelemente
bzw.
Vorspannarme
herabzusetzen.
To
avoid
these
disadvantages,
it
is
necessary
to
reduce
the
bending
stress
of
the
spring
elements
or
pre-tensioning
arms.
EuroPat v2
Um
diese
Nachteile
teilweise
zu
umgehen,
ist
es
bekannt,
vollständig
elektrisch
betriebene
Richtantriebe
einzusetzen.
In
order
to
eliminate
at
least
part
of
these
disadvantages,
electrical
drive
systems
have
been
developed.
EuroPat v2
Das
in
der
Publikation
JP
58039602
beschriebene
implantierbare
Abgabesystem
vermag
die
soeben
dargestellten
Nachteile
zu
umgehen.
The
implantable
release
system
described
in
JP
58039602
can
overcome
these
disadvantages.
EuroPat v2
Auch
durch
eine
Kombination
beider
Verfahrensweisen
kann
man
die
oben
beschriebenen
Nachteile
nicht
umgehen.
Neither
can
the
above-described
disadvantages
be
overcome
by
a
combination
of
the
two
procedures.
EuroPat v2
Um
diese
Nachteile
zu
umgehen,
werden
gemäß
dem
Stand
der
Technik
den
Lagertanks
Verseifungsanlagen
nachgeschaltet.
To
overcome
these
disadvantages,
the
storage
tanks
used
in
the
prior
art
are
followed
by
saponification
units.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
nicht
möglich,
damit
die
vorstehend
beschriebenen
akustischen
sowie
technischen
Nachteile
zu
umgehen.
It
is
however
not
possible
to
overcome
in
this
manner
the
aforementioned
acoustic
and
technical
disadvantages.
EuroPat v2
Man
kann
die
Physik
nicht
außerkraft
setzen,
aber
geschickt
nutzen
und
Nachteile
umgehen.
The
physical
laws
can
not
be
avoided
but
used
skilfully
and
without
disadvantages.
ParaCrawl v7.1
Es
existieren
bereits
andere
Lösungen
von
Signalisierungsvorrichtungen,
welche
die
vorgenannten
Nachteile
teilweise
umgehen.
There
are
already
other
solutions
provided
by
signaling
apparatuses
which
avoid
the
aforementioned
disadvantages
to
some
extent.
EuroPat v2
Sie
tauschen
untereinander
ganze
Patentbestände
aus,
um
die
Nachteile
zu
umgehen,
die
die
Patentierung
jenen
bringt,
die
an
diesem
Spiel
nicht
teilhaben
können,
das
heißt,
allen,
die
kleiner
sind
als
sie
selbst.
They
swap
portfolios
of
patents
among
one
another
to
avoid
the
drawbacks
of
patentability
suffered
by
anyone
unable
to
take
part
in
this
game
–
namely
anyone
not
as
large
as
they
are.
Europarl v8
Um
diese
Nachteile
zu
umgehen,
wird
deshalb
im
US-Patent
4,148,969
vorgeschlagen,
Laminate
aus
mit
Polyparabansäuren
beschichteten
Metallfolien
zu
verwenden,
wobei
die
verwendete
Polyparabansäure
durch
Hydrolyse
des
Reaktionsprodukres
von
Diphenylmethandiisocyanat
mit
Cyanwasserstoff
hergestellt
wird.
To
obviate
these
disadvantages,
it
is
therefore
proposed
in
U.S.
Pat.
No.
4,148,969
to
use
laminates
of
metal
foils
which
have
been
coated
with
polyparabanic
acids,
and
the
polyparabanic
acid
used
is
prepared
by
hydrolysis
of
the
reaction
product
of
diphenylmethane
diisocyanate
with
hydrogen
cyanide.
EuroPat v2
Um
die
aufgezeigten
Nachteile
zu
umgehen,
führt
man
daher
Untersuchungen
von
Hohlkörpern
auch
von
innen
durch,
mit
Hilfe
eines
durch
den
Hohlkörper
in
axialer
Richtung
bewegten
und
gleichzeitig
gedrehten
Prüfkopfes.
In
order
to
obviate
the
aforementioned
disadvantages,
it
has
been
proposed
to
carry
out
the
examination
of
hollow
bodies
from
the
inside
with
the
aid
of
a
probe
that
is
moved
axially
through
the
hollow
body,
and
is
simultaneously
rotated.
EuroPat v2
Es
wurde
schon
versucht,
durch
Zusatz
von
kationischen
Tensiden
diese
Nachteile
zu
umgehen,
wobei
es
jedoch
in
den
Formulierungen
durch
die
Bildung
von
Elektroneutralsalzen
zwischen
anionischen
und
kationischen
Tensiden
oft
zu
Trübungen
oder
Ausfällungen
kommt.
Attempts
have
already
been
made
to
overcome
these
disadvantages
by
adding
cationic
surfactants,
but
the
formation
of
electrically
neutral
salts
between
anionic
and
cationic
surfactants
frequently
brings
about
turbidities
or
precipitations
in
the
formulations.
EuroPat v2
Um
diese
Nachteile
zu
umgehen,
wird
deshalb
in
US-A-
4,148,969
vorgeschlagen,
Laminate
aus
mit
Polyparabansäuren
beschichteten
Metallfolien
zu
verwenden,
wobei
die
verwendete
Polyparabansäure
durch
Hydrolyse
des
Reaktionsproduktes
von
Diphenylmethandiisocyanat
mit
Cyanwasserstoff
hergestellt
wird.
To
circumvent
these
disadvantages,
U.S.
Pat.
No.
4,148,969
consequently
proposes
to
use
laminates
of
metal
foils
coated
with
polyparabanic
acids,
the
polyparabanic
acid
used
being
prepared
by
hydrolysis
of
the
reaction
product
of
diphenylmethane
diisocyanate
with
hydrogen
cyanide.
EuroPat v2
Überraschenderweise
ist
es
möglich,
das
Penniman-Verfahren
in
zwei
Stufen
zu
trennen
und
so
die
beschriebenen
Nachteile
zu
umgehen.
Surprisingly,
the
Penniman
process
can
be
divided
into
two
steps,
thereby
obviating
the
described
disadvantages.
EuroPat v2
Um
diese
Nachteile
zu
umgehen,
wurde
in
neuester
Zeit
versucht,
Pyridin
durch
aliphatische
Amine
in
einem
bestimmten
Molverhältnis
zu
Schwefeldioxid
(DOS
30
10
436)
oder
auch
durch
heterocyclische
Verbindungen
zu
ersetzen
(EP
35
066).
In
order
to
avoid
these
disadvantages,
attempts
have
very
recently
been
made
to
replace
pyridine
by
aliphatic
amines
at
a
particular
molar
ratio
to
sulfur
dioxide
(German
Offenlegungsschrift
3,010,436
corresponding
to
U.S.
application
Ser.
No.
245,405
of
Mar.
19,
1981)
or
by
heterocyclic
compounds
(European
Pat.
No.
35,066).
EuroPat v2
Es
wurde
schon
versucht,
durch
Zusatz
von
kationischen
Tensiden
diese
Nachteile
zu
umgehen,
wobei
es
jedoch
in
den
Formulierungen
durch
die
Bildung
von
Elektroneutralsalzen
zwischen
anionischen
und
kationischen
Tensiden
oft
zu
Trübungen
und
Ausfällungen
kommt.
Attempts
have
already
been
made
to
overcome
these
disadvantages
by
adding
cationic
surfactants,
but
the
formation
of
electrically
neutral
salts
between
anionic
and
cationic
surfactants
frequently
brings
about
turbidities
or
precipitations
in
the
formulations.
EuroPat v2
Um
diese
Nachteile
zu
umgehen,
wurde
in
neuester
Zeit
versucht,
Pyridin
durch
aliphatische
Amine
in
einem
bestimmten
Molverhältnis
zu
Schwefeldioxid
oder
auch
durch
heterocyclische
Verbindungen
zu
ersetzen
(EP
35
066).
To
avoid
these
disadvantages,
a
very
recent
proposal
(European
Pat.
No.
35,
066)
is
to
replace
pyridine
by
aliphatic
amines
in
a
certain
molar
ratio
to
sulfur
dioxide
or
by
heterocyclic
compounds.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
die
genannten
Nachteile
zu
umgehen
und
einen
spannungsabhängigen
Widerstand
mit
einem
Sinterkörper
zu
schaffen,
bei
dem
die
Nichtiinearität
des
Widerstandes
auf
den
dem
Sinterkörper
selbst
innewohnenden
Eigenschaften
beruht,
der
relativ
kleine
Werte
für
den
Nichtlinearitätsindex
aufweist
und
der
auf
einfache
Weise
in
normaler
Atmosphäre
ohne
Verluste
an
dotierenden
Komponenten
gesintert
werden
kann
und
dessen
C-Wert
innerhalb
eines
breiten
Bereiches
variiert
werden
kann.
It
is
an
object
of
the
invention
to
obviate
the
above-mentioned
disadvantages
and
to
provide
a
voltage-dependent
resistor
comprising
a
sintered
body
in
which
the
non-linearity
of
the
resistance
is
based
on
the
properties
which
are
inherent
to
the
sintered
body,
which
has
comparatively
low
values
of
the
non-linearity
index
and
which
can
be
sintered
in
a
simple
way
in
a
normal
atmosphere
without
loss
of
doping
components
and
having
a
desired
C-value
within
a
wide
range.
EuroPat v2
Um
diese
Nachteile
zu
umgehen,
wird
deshalb
im
US-A-4
148
969
vorgeschlagen,
Laminate
aus
mit
Polyparabansäuren
beschichteten
Metallfolien
zu
verwenden,
wobei
die
verwendete
Polyparabansäure
durch
Hydrolyse
des
Reaktionsproduktes
von
Diphenylmethandiisocyanat
mit
Cyanwasserstoff
hergestellt
wird.
To
obviate
these
disadvantages,
it
is
therefore
proposed
in
U.S.
Pat.
No.
4,148,969
to
use
laminates
of
metal
foils
which
have
been
coated
with
polyparabanic
acids,
and
the
polyparabanic
acid
used
is
prepared
by
hydrolysis
of
the
reaction
product
of
diphenylmethane
diisocyanate
with
hydrogen
cyanide.
EuroPat v2
Es
wurde
versucht,
mit
Transformatoren
anderer
Bauweise,
die
einen
vollständig
geschlossenen
Kraftlinienfluß
haben,
diese
Nachteile
zu
umgehen.
Attempts
have
been
made
to
circumvent
these
disadvantages
by
means
of
transformers
of
various
design
which
have
a
completely
closed
magnetic
flux
circuit.
EuroPat v2
Es
bestand
daher
die
Aufgabe,
die
vorstehend
genannten
Nachteile
zu
umgehen
und
die
Möglichkeit
zu
eröffnen,
mittels
eines
Zusatzpolymerisats
weitgehend
unabhängig
von
Verarbeitungsverfahren
und
von
der
Rezeptur
(z.
B.
vom
Weichmachergehalt)
reproduzierbare,
gleichmäßige
und
ausgepragte
Mattierung
mit
definierter
Rauhigkeit
ohne
Glanzstellen
zu
erzielen,
ohne
daß
praktisch
die
mechanischen
Eigenschaften,
die
Thermostabilität
und
die
chemische
Beständigkeit
verschlechtert
werden.
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
novel
matting
agent
which
avoids
the
above-mentioned
disadvantages
and
provides
the
possibility
of
obtaining
reproducible,
uniform
and
pronounced
matting
with
a
defined
roughness
and
without
glossy
areas
by
an
addition
polymer
and
largely
independent
of
processing
methods
and
of
the
recipes
(for
example
the
plasticiser
content)
without
in
practice
impairing
the
mechanical
properties,
thermostability
and
chemical
resistance.
EuroPat v2
Um
die
beschriebenen
Nachteile
zu
umgehen,
hat
man
sich
bemüht,
steife,
mesomorphe
organische
Polymere
als
molekulare
Verstärkungsfasern
in
organische
Polymere
einzubringen.
In
order
to
overcome
the
disadvantages
described,
attempts
have
been
made
to
incorporate
rigid,
mesomorphic
organic
polymers,
as
molecular
reinforcing
fibers,
into
organic
polymers.
EuroPat v2
Wie
in
der
Einleitung
erwähnt
wurde,
ist
es
das
Ziel
der
vorliegenden
Erfindung,
die
oben
geschilderten
Nachteile
zu
umgehen
und
einen
Oszillator
anzugeben,
bei
welchem
das
paarweise
Auslesen
der
Quarze
vor
deren
Montage
nicht
notwendig
ist,
wodurch
es
möglich
ist,
Quarze
mit
jeweils
unterschiedlichen
parabolischen
Koeffizienten
zu
verwenden.
As
mentioned
in
the
introduction,
the
object
of
the
present
invention
is
to
avoid
the
above-described
disadvantages
and
to
provide
an
oscillator
in
which
the
selection
of
pairs
of
quartz
crystals
before
assembly
is
not
necessary
and
to
allow
use
of
quartz
oscillators
having
different
parabolic
coefficients.
EuroPat v2
Um
diese
Nachteile
zu
umgehen,
wird
gemäß
DE-OS
2733274
das
maleinierte
Produkt
eines
Polydiolefins
mit
vielen
1,4-Bindungen
oder
ein
Copolymerisat
davon
mit
Verbindungen
pfropfpolymerisiert,
die
vinylpolymerisierbare
Doppelbindungen
enthalten.
In
order
to
avoid
these
disadvantages,
the
maleinated
product
of
a
polydiolefin
with
a
large
number
of
1,4-bonds
or
a
copolymer
thereof
is
graft-polymerised
according
to
DE-OS
No.
2733274
with
compounds
which
contain
vinyl-polymerizable
double
bonds.
EuroPat v2
Um
diese
Nachteile
zu
umgehen,
wurde
in
neuester
Zeit
versucht,
Pyridin
durch
aliphatische
Amine
in
einem
bestimmten
Molverhältnis
zu
Schwefeldioxid
(DE-A-3
010
436)
oder
auch
durch
heterocyclische
Verbindungen
zu
ersetzen
(EP-A.35
066).
In
order
to
avoid
these
disadvantages,
attempts
have
very
recently
been
made
to
replace
pyridine
by
aliphatic
amines
at
a
particular
molar
ratio
to
sulfur
dioxide
(German
Offenlegungsschrift
3,010,436
corresponding
to
U.S.
application
Ser.
No.
245,405
of
Mar.
19,
1981)
or
by
heterocyclic
compounds
(European
Pat.
No.
35,066).
EuroPat v2
Um
diese
Nachteile
zu
umgehen,
wird
in
der
zitierten
Patentschrift
empfohlen,
die
Formaldehydkondensation
bei
niedrigen
pH-Werten
zu
starten
und
dann
bei
höheren
pH-Werten
zu
Ende
zu
führen.
In
order
to
obviate
these
disadvantages,
it
is
recommended
in
the
above-mentioned
patent
to
start
condensation
of
the
formaldehyde
at
low
pH
values
and
then
to
complete
the
condensation
at
higher
pH
values.
EuroPat v2
Um
diese
der
Fachwelt
bekannten
Nachteile
zu
umgehen,
wurde
in
"Steel
in
the
USSR",
Februar
1974,
Seiten
153
und
154
und
Chemical
Abstracts
Vol.
81,
1974,
109708k,
ein
Festschmierstoff
in
Form
von
Briquettes
beschrieben.
In
order
to
circumvent
such
disadvantages,
which
are
known
to
the
experts,
a
solid
lubricant
in
the
shape
of
briquets
was
described
in
Steel
in
the
USSR,
February
1974,
pp.
153
and
154,
and
in
Chemical
Abstracts,
Vol.
81,
1974,
109708k.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
die
genannten
Nachteile
zu
umgehen
und
eine
Flammbarriere
aus
Vliesstoff
zu
schaffen,
welche
die
Kombinationen
folgender
Eigenschaften
aufweist:
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
avoid
such
disadvantages
and
to
provide
a
flame
barrier
having
a
combination
of
the
following
properties:
EuroPat v2