Translation of "Nachhaltig gelöst" in English

Ohne Zugang zu detaillierten nationalen Statistiken können diese Fragen nicht nachhaltig gelöst werden.
Without access to detailed national statistics these problems cannot be consistently resolved.
EUbookshop v2

Oftmals können Probleme auf diese Weise nachhaltig gelöst werden.
Thus, problems can often be resolved exhaustively.
ParaCrawl v7.1

Nur durch einen integrierten und ganzheitlichen Ansatz können Konflikte nachhaltig gelöst werden.
Only through an integrated and comprehensive approach can conflicts be resolved in a lasting manner.
ParaCrawl v7.1

Komplexe Probleme werden in kurzer Zeit nachhaltig gelöst.
Complex problems are permanently solved in a short period of time.
ParaCrawl v7.1

Im realen Event-Kontext können sie dann präzise und nachhaltig gelöst werden.
They can then be solved precisely and sustainably in the real event context.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden unerwünschte Jungtiere gar nicht erst geboren und das Problem wird nachhaltig gelöst.
Thus unwanted pups are not even born and the problem is solved sustainably.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig kann das beständige Problem zu niedriger Raum­luftfeuchten bei tiefen Außentemperaturen nachhaltig gelöst werden.
At the same time it effectively resolves the persistent problem of too low ambient air humidity at low outdoor temperatures.
ParaCrawl v7.1

Auf der Endkundenebene dürfte durch das Zusammenwirken der strukturellen Maßnahmen das Problem überhöhter Roamingentgelte auf Wettbewerbsebene nachhaltig gelöst werden, ohne dass langfristig eine Preisregulierung erforderlich ist.
At retail level, the combination of the structural measures should lead to a sustainable competitive solution to the problem of excessive roaming prices without the need for long-term price regulation.
TildeMODEL v2018

An dieser Stelle sei nur betont, dass angesichts der globalen demografischen Entwicklung und des weltweit wachsenden Energiehungers die globale Energieproblematik mit den bis 2050 in der EU erreichten Maßnahmen keinesfalls nachhaltig gelöst sein kann.
It is enough to note here that in view of global demographic trends and growing worldwide energy hunger, there is no way that the EU measures implemented by 2050 will be able to resolve the global energy problem for the long term.
TildeMODEL v2018

Klar ist: die humanitäre Krise kann ohne eine Lösung des dahinter stehenden politischen Konfliktes nicht nachhaltig gelöst werden.
Clearly there can be no lasting solution to the humanitarian crisis unless the underlying political conflict is resolved.
ParaCrawl v7.1

Stanley, der Mann mit sovielen Talenten, fast ein Universalgenie wie sein berühmter Landsmann Sir Peter Ustinov, hat manche Probleme, nicht nur juristische, einfach unterschätzt, viele andere, oft wirkliche schwierige dagegen mit überraschender Einfachheit und dann auch noch nachhaltig gelöst.
Stanley, the man with so many talents, nearly a universal genius like his famous fellow countryman Sir Peter Ustinov, sometimes had underestimated certain problems, not only juridical ones, but other really difficult ones he had solved with surprising simplicity and also lasting.
ParaCrawl v7.1

Unser Angebot, Sie auch bei der Umsetzung mit dem von Ihnen gewünschten Intensitätsgrad zu begleiten, stellt sicher, dass identifizierte Schwachstellen an der richtigen Stelle im Prozess angegriffen und nachhaltig gelöst werden.
Our offer to accompany you in the implementation with your desired degree of intensity also ensures that identified weaknesses are attacked at the right place in the process and are solved sustainably .
ParaCrawl v7.1

Somit zeigen die Erkenntnisse aus dem Betrieb der Versuchsanlage einerseits die großen Vorteile eines erfindungsgemäßen Feuerlöschsystems gegenüber bisherigen Feuerlöschsystemen, sie zeigen andererseits auch, dass mit Hilfe des erfindungsgemäßen Feuerlöschsystems die der Erfindung zugrundeliegenden Aufgaben einer monetären Verbesserung in der Auslegung und im Betrieb von Sprinkleranlagen nachhaltig gelöst werden konnten.
Thus the realizations deriving from operation of the test installation show on the one hand the great advantages of a fire extinguishing system according to the invention over previous fire extinguishing systems, while on the other hand they also show that, by means of the fire extinguishing system according to the invention, the underlying problems of the invention for achieving a monetary improvement in the design and operation of sprinkler installations can be lastingly solved.
EuroPat v2

Und in der globalisierten Welt kann die soziale und nationale Frage nur durch die sozialistische Weltrevolution nachhaltig gelöst werden mit Hilfe der proletarischen Jugend.
And in a globalized world, the social and national question can only by solved by the world socialist revolution, and this of course, not without the aid of the proletarian youth.
ParaCrawl v7.1

Dann ist es unsere Aufgabe, diese Prozesse genau zu analysieren und herauszufinden wo die genauen Probleme liegen und wie diese kostengünstig und nachhaltig gelöst werden können.
Then it is our task to analyze these processes very precisely and to find out where the exact problems lie. We also work out how these problems can be solved in a cost-effective and sustainable way.
ParaCrawl v7.1

Damit aber alle Probleme nachhaltig gelöst werden können, müssen Konsumenten wieder vermehrt auf biologisch produzierte Lebensmittel und Reinigungs-, Pflege- und Gebrauchsmittel für den Alltag zurückgreifen.
However, if we are to tackle these problems in a sustainable way, consumers must rely increasingly on organic food as well as organically produced care/cleaning products and daily sundries.
ParaCrawl v7.1

Ob mit Präzision gefertigte Armierungskörbe, individuell geplante und damit wirtschaftlich effiziente Rohrbündelwärmetauscher, fachmännisch aufbereiteter Profilstahl oder auch einfach nur eine dringend benötigte Über-Nacht-Lieferung auf die Baustelle – unser Ziel ist erreicht, wenn Ihre Aufgabe nachhaltig gelöst ist.
Whether it’s precision manufacturing of reinforced steel cages, individually planned and thus economical tubular heat exchangers, professionally processed profile steel or just an urgently needed overnight delivery to the construction site – we have reached our goal when your project is permanently completed.
ParaCrawl v7.1

All diese Probleme können nur durch eine langfristige und nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung gelöst werden.
All of these problems can be solved only through long-term sustainable economic development.
News-Commentary v14

Da den Küstengebieten im Hinblick auf die Umwelt, Wirtschaft und soziale Aspekte eine besondere strategische Bedeutung zukommt, müssen auch die Probleme dieser Gebiete im Rahmen einer integrierten Politik der nachhaltigen Entwicklung gelöst werden, bei der der Raumplanung, der Ausgewogenheit zwischen der Nutzung erneuerbarer Energieträger und den anderen Küstenaktivitäten sowie der Einhaltung der städtebaulichen Vorschriften besonderes Augenmerk gelten sollte.
Since coastal areas are of particular strategic environmental, economic and social importance, steps to tackle problems in these areas need to be part of an integrated sustainable development policy, where spatial planning, the balance between use of renewable energies and other coastal activities and urban planning rules take on particular importance.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Probleme, die im Rahmen einer nachhaltigen Verkehrspolitik gelöst werden müssen, sind die zunehmende Verstädterung und die Forderung nach "Komfort" in der täglichen Fortbewe­gung, der Schutz der öffentlichen Gesundheit (dies impliziert die Verringerung der CO2- und sonsti­gen Schadstoffemissionen), die Aufrechterhaltung einer Handelswirtschaft, die den Emissionssen­kungserfordernissen Rechnung trägt, die Auszeichnung homogener Gebiete für eine echte integrierte Verkehrspolitik, die Sensibilisierung und Gewinnung der Bürger und Unternehmer für die Durchfüh­rung neuer Mobilitätsmaßnahmen und die Förderung eines Umdenkens in Sachen Mobilität.
The main challenges to be faced and the issues to be integrated into a sustainable transport policy are (i) growing urbanisation and the demand for comfort in daily journeys, (ii) the preservation of public health, which means reducing emissions of pollutants and greenhouse gases, (iii) maintaining a trading economy that incorporates the need to reduce emissions, (iv) defining homogenous territories so as to build a real integrated transport policy and (v) getting stakeholders in the economy and the general public on board so that they contribute towards implementing new policies and new types of behaviour in the field of mobility.
TildeMODEL v2018

Nantes, mit einer Bevölkerung von 285 000 Personen die sechstgrößte Stadt Frankreichs, hat erfolgreich Grün- und Wasserflächen miteinander verbunden und dabei Probleme der Stadt, die an zwei großen Flüssen (Loire und Erdre) liegt, im Rahmen eines Programms zur nachhaltigen Wasserbewirtschaftung gelöst.
Nantes, France's sixth largest city with a population of 285 000, has successfully linked its green and blue urban areas, integrating urban challenges with a location on two major rivers (the Loire and the Erdre), through a sustainable water management programme.
TildeMODEL v2018

Die Rio-Konferenz weckte die Erwartung, dass Umwelt- und Entwicklungsprobleme im Wege einer weltweiten Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung gelöst werden können.
The Rio Conference raised expectations of solving environment and development problems through a global partnership for sustainable development.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Probleme, die im Rahmen einer nachhaltigen Verkehrspolitik gelöst werden müssen, sind die zunehmende Verstädterung und die Forderung nach "Komfort" in der täglichen Fortbewegung, der Schutz der öffentlichen Gesundheit, die Aufrechterhaltung einer Handelswirtschaft, die den Emissionssenkungserfordernissen Rechnung trägt, die Sensibilisierung und Gewinnung der Bürger und Wirtschaftsakteure für die Durchführung neuer Mobilitätsmaß­nahmen und die Förderung eines Umdenkens in Sachen Mobilität.
The main challenges to be faced and the issues to be integrated into a sustainable transport policy are growing urbanisation and the demand for comfort in daily journeys; the preservation of public health; maintaining a trading economy that incorporates the need to reduce emissions; getting economic stakeholders and the general public on board in implementing new policies and types of behaviour in the field of mobility.
TildeMODEL v2018

Unter den vielfältigen Ursachen und Auswirkungen von Armut spie­len eine nicht nachhaltige Produktion und ein nicht nachhaltiger Verbrauch eine höchst bedeutende Rolle bei den Fragen und Problemen, die mit Hilfe der EU-Strategie für eine nachhaltige Entwicklung gelöst werden sollen.
Amongst the diverse causes and effects of poverty, unsustainable production and consumption are highly relevant to the issues and problems that the EU's sustainable development strategy are trying to address.
TildeMODEL v2018

Das Fischerei-Problem könnte durch eine reformierte und nachhaltigere EU-Fischereipolitik gelöst werden und sollte einen neuen Impuls für die Mitgliedschaft geben.
The fisheries issue could be solved by a reformed and more sustainable EU fisheries policy and should mean a new momentum for membership.
ParaCrawl v7.1

Was sich stattdessen ereignete, war eine Anhäufung der noch immer wachsenden Schulden – ein auch nach einer Umstrukturierung von 53% vor einigen Monaten noch immer nicht nachhaltig gelöstes Problem –, eine aus der Kontrolle geratene Rezession und eine Gesellschaft am Rande des Zusammenbruchs.
What happened instead was a pile of increasing debt – still unsustainable after a restructuring of 53% a few months ago –, an uncontrollable recession and a society on the verge of breakdown.
ParaCrawl v7.1

Zwinge dich, herauszufinden, ob dein Einkaufsverhalten einen Versuch darstellt, eine Leere in deinem Leben zu füllen, die stattdessen auch durch gesündere und nachhaltigere Methoden gelöst werden könnte.
Push yourself to consider whether or not shopping is an attempt to fill a void in your life that could be otherwise solved by healthier and more sustainable lifestyles.
ParaCrawl v7.1