Translation of "Nachgewiesen wurde" in English

So wurde nachgewiesen, dass Fällen von häuslicher Gewalt oftmals Tiermissbrauch vorausgegangen war.
It has been shown that many domestic violence cases have been preceded by animal abuse.
Europarl v8

Es wurde nachgewiesen, dass Abacavir den HIV-1-RNA-Spiegel im Liquor cerebrospinalis senkt.
Abacavir penetrates the cerebrospinal fluid (CSF) (see section 5.2), and has been shown to reduce HIV-1 RNA levels in the CSF.
EMEA v3

Wenn keine Kompatibilität nachgewiesen wurde, muss die Infusionslösung immer separat gegeben werden.
Unless compatibility is proven, the infusion solution should always be administered separately.
EMEA v3

Die Verträglichkeit mit Titan, Polyetheretherketon (PEEK) und Knochenallotransplantat wurde nachgewiesen.
Compatibility has been demonstrated with titanium, polyetheretherketone (PEEK), and allograft bone.
ELRC_2682 v1

Für Temsirolimus und Sirolimus wurde nachgewiesen, dass sie In-vitro-Substrate des P-gp sind.
Temsirolimus and sirolimus were demonstrated to be substrates for P-gp in vitro.
ELRC_2682 v1

Die Nichtunterlegenheit des Prüfpräparats wurde nachgewiesen.
Non-inferiority of the test product was demonstrated.
ELRC_2682 v1

Die Sicherheit und Wirksamkeit der gleichzeitigen Anwendung mit Tetanus-Serum von Intervet wurde nachgewiesen.
Safety and efficacy of concurrent use with Tetanus-Serum from Intervet has been demonstrated.
EMEA v3

In In-vitro- und In-vivo-Tierversuchen wurde nachgewiesen, dass Sevelamer Gallensäuren bindet.
Sevelamer has been shown to bind bile acids in vitro and in vivo in experimental animal models.
ELRC_2682 v1

Es wurde nachgewiesen, dass Kortikosteroide die FDG-Aufnahme wesentlich vermindern oder ganz unterdrücken.
Corticosteroids have been shown to decrease profoundly or suppress FDG uptake.
ELRC_2682 v1

Es wurde nachgewiesen, dass Vosevi die Tenofovir-Exposition erhöht (P-gpInhibition).
Vosevi has been shown to increase tenofovir exposure (P-gp inhibition).
ELRC_2682 v1

Es wurde nachgewiesen, dass Episalvan Gel die Wundheilzeiten reduziert.
Episalvan gel was shown to reduce wound healing times.
ELRC_2682 v1

Es wurde nachgewiesen, dass Epclusa die Tenofovir-Exposition erhöht (P-gpInhibition).
Epclusa has been shown to increase tenofovir exposure (P-gp-inhibition).
ELRC_2682 v1

Die Wirksamkeit als Monotherapie von typischen AbsenceAnfällen wurde nachgewiesen.
Efficacy as monotherapy treatment of typical absence seizures was demonstrated.
ELRC_2682 v1

In in vitro- und in vivo-Tierversuchen wurde nachgewiesen, dass Sevelamer Gallensäuren bindet.
Sevelamer has been shown to bind bile acids in vitro and in vivo in experimental animal models.
EMEA v3

Sofern keine Kompatibilität nachgewiesen wurde, sollte die Infusionslösung stets getrennt verabreicht werden.
Unless compatibility is proven, the solution for infusion should always be administered separately.
EMEA v3

Die Wirksamkeit als Monotherapie von typischen Absence- Anfällen wurde nachgewiesen.
Efficacy as monotherapy treatment of typical absence seizures was demonstrated.
EMEA v3

In einem In-vivo-Knochenmark-Mikrokerntest bei Ratten wurde nachgewiesen, dass MMAE aneugenische Eigenschaften besitzt.
MMAE has been shown to have aneugenic properties in an in vivo rat bone marrow micronucleus study.
ELRC_2682 v1

Die chemische und physikalische Stabilität des verdünnten Arzneimittels wurde nachgewiesen wie folgt:
Chemical and physical in-use stability has been demonstrated for the diluted medicinal product as follows:
ELRC_2682 v1

Kürzlich wurde nachgewiesen, dass Entzugserscheinungen schon nach drei Tagen mäßigen Konsums auftreten.
Recently, it was shown that withdrawal symptoms were experienced after only three days of light use.
News-Commentary v14

In dem Dossier wurde nachgewiesen, dass Maßnahmen auf EU-Ebene erforderlich sind.
The dossier demonstrated that action on a Union-wide basis is necessary.
DGT v2019

Die Realisierbarkeit der CCS-Komponententechnologien (Abscheidung, Transport und Speicherung) wurde nachgewiesen.
The component technologies of CCS (capture, transport and storage) are proven.
TildeMODEL v2018

Die Kompatibilität dieses Zusatzstoffs mit Ameisensäure wurde nachgewiesen.
The compatibility of this additive with formic acid has been shown.
DGT v2019