Translation of "Nachdem alle" in English

Das Weibchen beginnt zu brüten nachdem alle Eier gelegt sind.
As with all of the numididae, they have no spurs.
Wikipedia v1.0

Nachdem er alle Weltmeere durchquert hatte, ertrank er in einem Glas Wasser.
After he had crossed all the seas of the world, he drowned in a glass of water.
Tatoeba v2021-03-10

Nachdem er alle Kämpfe gewonnen hatte, erhielt er den Meistertitel.
After winning all the matches, he got the title of champion.
Tatoeba v2021-03-10

Die primäre Datenanalyse erfolgte, nachdem alle Patienten Woche 52 erreicht hatten.
The primary data analysis was conducted after all patients had reached week 52.
EMEA v3

Der Patienteneinschluss in Teil 2 begann, nachdem alle Teil-1-Patienten randomisiert waren.
Enrolment in Part 2 started after all Part 1 patients were randomised.
ELRC_2682 v1

Nachdem ich alle Türen verschlossen hatte, ging ich schlafen.
After I closed all the doors, I went to sleep.
Tatoeba v2021-03-10

Nachdem es alle Fischsorten zu kaufen gibt, beseitigen wir das Wort einfach.
With all sorts of fish available, let's eliminate the word for it.
News-Commentary v14

Rene denkt, erst nachdem wir alle das über die Kapuze rausfanden.
Rene thinks she went dark after we all found out about the Hood.
OpenSubtitles v2018

Nur, nachdem Sie alle genug getrunken haben.
Oh, only after you've all had plenty to drink.
OpenSubtitles v2018

Nachdem feststand, dass alle Fußballprofis mein Auto lieben, konnten wir weiterfahren.
Having established that all top professional footballers loved my car, we got back on the road.
OpenSubtitles v2018

Nachdem wir alle mit Brian high werden?
Oh, you mean after we all go get high with Brian?
OpenSubtitles v2018

Nachdem er alle Kinder... konsumiert hat.
After all the children have been... Consumed.
OpenSubtitles v2018

Und bleib dort, bis ich dich rufe, nachdem alle gegangen sind.
And remain there until I call upon you, after all have left.
OpenSubtitles v2018

Also, nachdem alle ihre Jobs erledigt haben, tötest du sie alle.
Now, after they have done their jobs, you take them all out...
OpenSubtitles v2018

Nicht lange, nachdem wir alle die Kirche verlassen haben.
Not long after we all left the church.
OpenSubtitles v2018

Nachdem du uns alle so gedrängt hast, ihn zurückkommen zu lassen...
After the way you pushed us all to let him come back...
OpenSubtitles v2018

Yeah, aber nachdem wir alle beim Stadtkrankenhaus abgesetzt hatten,
Yeah, well, after we dropped everybody at the city hospital,
OpenSubtitles v2018

Nachdem sie alle unsere Kinder hatten, eröffneten die Mechs das Feuer.
Once they had all our kids, the mechs just opened up.
OpenSubtitles v2018

Nachdem die Gründer alle Vampire bestohlen hatten.
After the founders stole from all the vampires.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es erklären, nachdem wir alle vom Zug runterbekommen haben.
I'll explain after we get everybody off the train.
OpenSubtitles v2018

Nachdem alle Behandlungen ausgeschöpft sind, sollten Sie es Ihren Lieben sagen.
Since we have exhausted all avenues of treatment, I think it's time you tell your family and your loved ones.
OpenSubtitles v2018

Nachdem sie alle Kinderbücher gelesen hatte, suchte sie neue.
When she finished all the children's books. she searched for others.
OpenSubtitles v2018

Nachdem ich alle gelöst habe... bin ich geheilt.
If I complete all three, I'll be cured.
OpenSubtitles v2018

Ja, das war kurz nachdem wir alle den Schuss gehört hatten.
Yes, soon after the shot.
OpenSubtitles v2018