Translation of "Nachdem alle" in English
Das
Weibchen
beginnt
zu
brüten
nachdem
alle
Eier
gelegt
sind.
As
with
all
of
the
numididae,
they
have
no
spurs.
Wikipedia v1.0
Nachdem
er
alle
Weltmeere
durchquert
hatte,
ertrank
er
in
einem
Glas
Wasser.
After
he
had
crossed
all
the
seas
of
the
world,
he
drowned
in
a
glass
of
water.
Tatoeba v2021-03-10
Nachdem
er
alle
Kämpfe
gewonnen
hatte,
erhielt
er
den
Meistertitel.
After
winning
all
the
matches,
he
got
the
title
of
champion.
Tatoeba v2021-03-10
Die
primäre
Datenanalyse
erfolgte,
nachdem
alle
Patienten
Woche
52
erreicht
hatten.
The
primary
data
analysis
was
conducted
after
all
patients
had
reached
week
52.
EMEA v3
Der
Patienteneinschluss
in
Teil
2
begann,
nachdem
alle
Teil-1-Patienten
randomisiert
waren.
Enrolment
in
Part
2
started
after
all
Part
1
patients
were
randomised.
ELRC_2682 v1
Nachdem
ich
alle
Türen
verschlossen
hatte,
ging
ich
schlafen.
After
I
closed
all
the
doors,
I
went
to
sleep.
Tatoeba v2021-03-10
Nachdem
es
alle
Fischsorten
zu
kaufen
gibt,
beseitigen
wir
das
Wort
einfach.
With
all
sorts
of
fish
available,
let's
eliminate
the
word
for
it.
News-Commentary v14
Rene
denkt,
erst
nachdem
wir
alle
das
über
die
Kapuze
rausfanden.
Rene
thinks
she
went
dark
after
we
all
found
out
about
the
Hood.
OpenSubtitles v2018
Nur,
nachdem
Sie
alle
genug
getrunken
haben.
Oh,
only
after
you've
all
had
plenty
to
drink.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
feststand,
dass
alle
Fußballprofis
mein
Auto
lieben,
konnten
wir
weiterfahren.
Having
established
that
all
top
professional
footballers
loved
my
car,
we
got
back
on
the
road.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
wir
alle
mit
Brian
high
werden?
Oh,
you
mean
after
we
all
go
get
high
with
Brian?
OpenSubtitles v2018
Nachdem
er
alle
Kinder...
konsumiert
hat.
After
all
the
children
have
been...
Consumed.
OpenSubtitles v2018
Und
bleib
dort,
bis
ich
dich
rufe,
nachdem
alle
gegangen
sind.
And
remain
there
until
I
call
upon
you,
after
all
have
left.
OpenSubtitles v2018
Also,
nachdem
alle
ihre
Jobs
erledigt
haben,
tötest
du
sie
alle.
Now,
after
they
have
done
their
jobs,
you
take
them
all
out...
OpenSubtitles v2018
Nicht
lange,
nachdem
wir
alle
die
Kirche
verlassen
haben.
Not
long
after
we
all
left
the
church.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
du
uns
alle
so
gedrängt
hast,
ihn
zurückkommen
zu
lassen...
After
the
way
you
pushed
us
all
to
let
him
come
back...
OpenSubtitles v2018
Yeah,
aber
nachdem
wir
alle
beim
Stadtkrankenhaus
abgesetzt
hatten,
Yeah,
well,
after
we
dropped
everybody
at
the
city
hospital,
OpenSubtitles v2018
Nachdem
sie
alle
unsere
Kinder
hatten,
eröffneten
die
Mechs
das
Feuer.
Once
they
had
all
our
kids,
the
mechs
just
opened
up.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
die
Gründer
alle
Vampire
bestohlen
hatten.
After
the
founders
stole
from
all
the
vampires.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
erklären,
nachdem
wir
alle
vom
Zug
runterbekommen
haben.
I'll
explain
after
we
get
everybody
off
the
train.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
alle
Behandlungen
ausgeschöpft
sind,
sollten
Sie
es
Ihren
Lieben
sagen.
Since
we
have
exhausted
all
avenues
of
treatment,
I
think
it's
time
you
tell
your
family
and
your
loved
ones.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
sie
alle
Kinderbücher
gelesen
hatte,
suchte
sie
neue.
When
she
finished
all
the
children's
books.
she
searched
for
others.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
ich
alle
gelöst
habe...
bin
ich
geheilt.
If
I
complete
all
three,
I'll
be
cured.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
war
kurz
nachdem
wir
alle
den
Schuss
gehört
hatten.
Yes,
soon
after
the
shot.
OpenSubtitles v2018