Translation of "Nach vorne zu kommen" in English
Man
muss
Neues
wagen,
um
in
dieser
Krise
nach
vorne
zu
kommen.
We
need
to
dare
to
try
something
new
if
we
are
to
make
headway
in
this
crisis.
Europarl v8
Und
jetzt
bitte
ich
alle
ledigen
Frauen
hier
nach
vorne
zu
kommen.
And
now
at
this
time,
I
need
all
the
single
ladies
to
come
on
up
to
the
front.
OpenSubtitles v2018
Ich
befahl
ihnen,
nach
vorne
zu
kommen.
So
I
ordered
them
forward.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
sind
entschlossen,
wieder
nach
vorne
zu
kommen.“
We
are
all
determined
to
get
ourselves
back
among
the
front
runners
again.”
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
euch
nach
vorne
zu
kommen
und
das
Wort
zu
verbreiten.
We
ask
that
you
step
forward
and
spread
the
word.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
an
euch
allen
nach
vorne
zu
kommen
und
eure
Welt
zum
Besseren
zu
wandeln.
It
is
up
to
all
of
you
to
come
forward
and
change
your
world
for
the
better.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuchte
dann
quasi
in
der
„neutralisierten
Zone“
nach
vorne
zu
kommen.
To
early
in
the
season
to
go
up
in
one
stretch
I
thought.
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzungen,
zumindest
national
ganz
nach
vorne
zu
kommen,
sind
auf
jeden
Fall
vorhanden.
The
premises
are
definitely
here
to
make
it
to
the
top
nationally.
ParaCrawl v7.1
Als
professioneller
Gamer
brauchen
Sie
die
beste
Ausrüstung,
um
im
Spiel
nach
vorne
zu
kommen.
As
a
professional
gamer,
you
need
the
best
equipment
to
stay
on
top
of
your
game.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
möchte
ich
noch
die
jungen
Palästinenser
bitten,
hier
nach
vorne
zu
kommen.
And
now
I
invite
the
Palestinians
to
come
up
here
close
to
me.
ParaCrawl v7.1
Und
am
Ende
hatte
ich
zwei
Bändchen
erhalten,
um
nach
vorne
zu
kommen.
And
so
I
got
two
wristbands
to
get
to
the
front.
ParaCrawl v7.1
Am
letzten
Tag
gab
es
die
Möglichkeit,
nach
vorne
zu
kommen
und
Zeugnis
abzulegen.
At
the
last
day
there
was
the
possibility
to
come
to
the
stage
and
share
a
testimony.
ParaCrawl v7.1
Lissabon
hat
klare
Leitlinien
definiert
für
diesen
Mut,
entschieden
Prioritäten
zu
setzen
und
nach
vorne
zu
kommen
in
einer
offenen
Methode
der
Koordinierung
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Lisbon
gave
us
clear
guidelines
within
which
to
find
the
courage
to
set
decisive
priorities
and
move
forward
using
a
method
of
open
coordination
between
the
Member
States.
Europarl v8
In
vielen
Synagogen
erlaubt
man
den
Kindern,
nach
vorne
zu
kommen,
um
die
Tora
zu
küssen,
während
sie
vorbeigetragen
wird.
Many
congregations
allow
children
to
come
to
the
front
in
order
to
kiss
the
scroll
as
it
passes.
WikiMatrix v1
An
dieser
Stelle
der
Trauerfeier
bitte
ich
immer
die
Familienmitglieder,
die
etwas
sagen
möchten,
nach
vorne
zu
kommen.
It's
at
this
point
that
I
should
like
to
invite
any
family
member
who
wishes
to
say
a
few
words
to
please
come
forward.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
wohl
klar,
ich
will
das
es
gut
wird,
,
dass
ich
jede
Möglichkeit
nutzen
werde,
um
nach
vorne
zu
kommen.
It
should
be
imploy
that
I
want
to
do
well,
that
I
want
to
take
advantage
of
every
opportunity
to
get
ahead.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Formular
können
Sie
Ihre
Fragen
stellen,
fordern
Sie
nähere
Informationen,
nach
vorne
zu
kommen
mit
Ihren
Vorschlägen
und
Anregungen,
aber
auch
teilen
Sie
Ihre
Erfahrungen.
In
this
form
you
can
raise
your
questions,
request
more
detailed
information,
come
forward
with
your
proposals
and
comments,
as
well
as
share
your
experience.
CCAligned v1
Der
Leiter
der
Veranstaltung
bat
sie
mit
großem
Einfühlungsvermögen
und
viel
Mitgefühl,
nach
vorne
aufs
Podium
zu
kommen
und
lud
alle
Malaitans
ein,
zu
ihm
zu
gehen,
um
zu
beten
und
sich
von
Herzen
zu
entschuldigen.
The
leader
of
the
meeting,
with
great
sensitivity
and
compassion,
asked
her
to
come
to
the
platform
and
invited
any
Malaitans
to
join
him
in
a
heartfelt
apology
and
prayer.
ParaCrawl v7.1
Ich
beabsichtige
nicht,
um
Geld
zu
machen
mit
diesem,
aber
besetzen
einen
Raum,
der
bald
leer
sein
wird
(Ich
mache
Änderungen
der
lokalen)
und
wenn
Sie
helfen
können
jemanden
nach
vorne
zu
kommen.
I
do
not
intend
this
to
make
money,
but
occupy
a
space
that
will
soon
be
left
empty
(I'm
making
changes
to
the
Local)
and
if
you
can
help
someone
to
come
forward.
ParaCrawl v7.1
Aber
wisst
ihr,
vor
einigen
Jahren
war
ich
auf
einer
Versammlung,
und
bevor
ich
redete,
baten
sie
6
Neubekehrte
nach
vorne
zu
kommen,
um
ihr
Zeugnis
zu
geben.
But
you
know
I
was
in
a
conference
a
few
years
ago,
and
before
I
spoke,
they
asked
for
6
new
converts
to
come
up
and
share
their
testimonies.
ParaCrawl v7.1
Für
die
letzten
Nummern
forderte
Goisern
das
Publikum
endlich
doch
dazu
auf,
nach
vorne
zu
kommen.
For
the
final
numbers
Goisern
asked
the
audience
to
come
forward
at
last.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
uns
damit
sicher
nicht
zufrieden
geben,
sondern
die
Möglichkeiten
schaffen,
noch
weiter
nach
vorne
zu
kommen.
We
hope
to
provide
even
further
support
in
the
months
and
years
to
come,"
Jackovic
said.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
bringt
den
kritischsten
Aufruf
überhaupt
an
den
König
der
Könige
und
Königin
der
Königinnen
in
uns,
um
zu
verschmelzen
und
nach
vorne
zu
kommen.
This
year
brings
the
most
critical
call
yet
for
the
King
of
Kings
and
Queen
of
Queens
within
us
to
emerge
and
come
forward.
ParaCrawl v7.1
Vom
letzten
Platz
aus
ist
es
natürlich
schwer,
nach
vorne
zu
kommen,
man
muss
alles
versuchen.
It
is
difficult
to
move
up
in
the
field
from
the
last
position
and
you
have
to
try
everything.
ParaCrawl v7.1
Die
Verteidigung
spielen
vor
jedem
Kanada-Torwart
wird
deutlich
besser
als
das,
was
er
gewohnt
ist,
aber
das
gleiche
könnte
für
den
Angriff
nach
vorne
kommen
zu
ihm
gesagt
werden.
The
defense
playing
in
front
of
any
Canada
goalie
will
be
considerably
better
than
what
he
is
accustomed
to,
but
the
same
could
be
said
for
the
attacking
forwards
coming
at
him.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
also
auch
zu
den
Top
Stars
auf
Gameforge.com
gehören
möchtest,
dann
spiele
unsere
Spiele
und
versuche,
im
Ranking
möglichst
weit
nach
vorne
zu
kommen.
If
you
want
to
become
a
Top
Star
on
Gameforge.com,
play
our
games
and
try
to
work
your
way
to
the
top
of
the
highscore.
ParaCrawl v7.1
Wenn
hier
noch
nachgebessert
wird,
hat
es
die
Chance
in
sämtlichen
Testergebnissen
weit
nach
vorne
zu
kommen.
If
there
are
improvements
on
the
weight
side,
it
has
the
chance
to
come
far
ahead
in
all
test
results.
ParaCrawl v7.1
Zwar
versuchte
er
noch
einmal
nach
vorne
zu
kommen,
zuerst
Alleine,
dann
mit
Voss,
Van
Amerongen
und
Sinkeldam,
doch
er
konnte
nicht
mehr
bis
zu
den
Medaillenrängen
nach
Vorne
fahren.
He
tried
to
come
back
to
the
front
group,
riding
with
Voss,
Van
Amerongen
and
Sinkeldam
for
some
time,
but
never
managed
to
bridge
up
to
the
best
again.
ParaCrawl v7.1