Translation of "Nach vorne zu bringen" in English

Dich nützlicher zu machen und uns nach vorne zu bringen.
You might have learned a new skill that made you more useful and put us on a track toward growth!
OpenSubtitles v2018

Gut, dann brauchen wir ihn nur noch nach vorne zu bringen.
To make thing's easier, we'll put it back up front.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie fehlt mir die Zeit, um IF-AGORA nach vorne zu bringen.
Somehow or other, I do not seem to have enough time to properly promote IF AGORA.
ParaCrawl v7.1

Mithelfen das Web nach vorne zu bringen!
Help to move the web forward!
CCAligned v1

Sie werden Ihnen helfen, Ihr Geschäft nach vorne zu bringen.
They’ll help you to grow your business.
ParaCrawl v7.1

Schließlich galt es den Auftritt der russischen Hauptstadt nach vorne zu bringen.
After all the presentation of the Russian capital had to be advanced.
ParaCrawl v7.1

Wir teilen unsere Erfahrungen, um Sie nach vorne zu bringen ...
We share our experience to bring you forwards ...
CCAligned v1

Sie suchen die Möglichkeit Ihr Unternehmen nach vorne zu bringen?
Are you looking for an opportunity to boost your business?
ParaCrawl v7.1

Diese Geschwindigkeit war auch wichtig, um den Markt nach vorne zu bringen.
This speed was also essential to driving the market forward.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen es nur wagen, Neues nach vorne zu bringen.
We only have to take a chance and move forward.
ParaCrawl v7.1

Zeit, Sommerkleidung nach vorne zu bringen!
Time to bring summer clothes to front!
ParaCrawl v7.1

Den Fernsehsender Phoenix weiter nach vorne zu bringen.
To be the lead editor of a website.
ParaCrawl v7.1

Wir teilen unsere Erfahrungen, um Sie nach vorne zu bringen...
We share our experience to bring you forwards... Disclaimer
ParaCrawl v7.1

Ab und zu besondere Maßnahmen, um das Geschäft nach vorne zu bringen.
Once in a while special measures in order to promote business.
ParaCrawl v7.1

Es entwickelt sich eine konstruktive Freude, die Dinge nach vorne zu bringen.
There develops a constructive pleasure in bringing things forwards.
ParaCrawl v7.1

Ich grunzte laut, versuchend meine Ellbogen nach vorne zu bringen.
I grunted hard, trying to bring my elbows forward.
ParaCrawl v7.1

Es tut mir leid, dass ich versuche, uns nach vorne zu bringen.
SORRY I'M TRYING TO MOVE US FORWARD.
OpenSubtitles v2018

Wir blieben bei der theoretischen Initiative, die europäische Jugend nach vorne zu bringen.
We remained stable in the theoretical initiative to bring the European youth on the front.
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie auf den neuen Prinect Production Manager, um Ihren Betrieb nach vorne zu bringen.
Put your trust in the new Prinect Production Manager and move your business forward.
ParaCrawl v7.1

Nun setzt der Benutzer 8 an, seinen linken Fuß nach vorne zu bringen.
The user 8 then places his left foot forward.
EuroPat v2

Wie auch immer Ihr Vorhaben aussieht - Octaved ist bereit Ihren Event nach vorne zu bringen!
Whatever your plans are - Octaved is ready to empower your event!
CCAligned v1

Die Community bietet dagegen jede Menge Aktivitäten um auch Ihr Produkt weiter nach vorne zu bringen.
The community, in contrast, offers a host of activities pertaining to your product to bring it even further to the front.
ParaCrawl v7.1

Ich will in Ruhe arbeiten, um Auto und Motor nach vorne zu bringen.
Important to Prost and, important to F1.
ParaCrawl v7.1

Und hier liegt die ganze Schwierigkeit - diese massive Kraft nach vorne zu bringen.
And here lies all the difficulty - to bring to the fore this massive force.
ParaCrawl v7.1

Unsere Werkzeuge sind dazu gemacht, Ihre Fertigung einen entscheidenden Schritt nach vorne zu bringen.
Our tools are designed to bring your production a decisive step forward.
ParaCrawl v7.1

Was kann ein Unternehmen nach vorne zu bringen, abgesehen von niedrigen Preisen und hoher Qualität?
What can put a business forward, apart from low prices and high quality?
ParaCrawl v7.1

Auf Front geschickt: Option, um das ausgewählte Objekt nach vorne zu bringen.
Sent to front: Click to bring the selected object to front.
ParaCrawl v7.1