Translation of "Nach unten begrenzt" in English

Durch diesen Zinssatz werden die Geldmarktsätze nach unten begrenzt.
The regular operations take place on the first working day of each regular maintenance period (1 week) and mature in the first working day of the subsequent period.
EUbookshop v2

Dadurch wird die Ausgangsspannung des Wechselrichters nach oben und unten begrenzt.
This limits the output voltage of the inverter upward and downward.
EuroPat v2

Letztere wird durch einen nach außen vorstehenden Haltering 17 nach unten begrenzt.
The latter is delimited at the bottom by a retaining ring 17 projecting outwards.
EuroPat v2

Der zweite Wertebereich ist demnach durch Umin nach unten begrenzt.
The second value region is limited downwardly by Umin.
EuroPat v2

Dieser ist nun nicht mehr durch das Erreichen des Lückbereiches nach unten begrenzt.
This value is now no longer limited downwards by reaching the gap region.
EuroPat v2

Der Fischaufenthaltsbereich 20 wird durch einen Bodenbereich 25 nach unten begrenzt.
The fish holding section 20 is bounded at the bottom by a bottom region 25 .
EuroPat v2

Damit ist die Abscheidetemperatur nach unten nicht begrenzt durch den Schmelzpunkt des Lactids.
Hence the separation temperature is not delimited at the bottom by the melting point of the lactide.
EuroPat v2

Das Molekulargewicht der Polyhydroxylverbindungen wird mit 550 nach unten begrenzt.
The lower limit on the molecular weight of the polyhydroxyl compounds is put at 550.
EuroPat v2

Durch die Stange 10 ist die Bewegung der Latten 2 in vertikaler Richtung nach unten begrenzt.
The rod 10 limits the downward vertical movement of the laths 2.
EuroPat v2

Die jährlichen Schwankungen der TAC werden nicht mehr auf 15 % nach oben oder unten begrenzt.
Annual variations in TACs will no longer be limited to 15% in either direction.
EUbookshop v2

Die Klemmschaltung CL stellt ein Ausgangssignal RV bereit das nach oben und unten begrenzt ist.
The clamping circuit CL provides an output signal RV which is upwardly and downwardly limited.
EuroPat v2

Die Begrenzungsscheibe 13 wird durch einen axialen Anschlag im Innengehäuse 2 nach unten begrenzt.
The boundary disk 13 is limited in downward direction by an axial limit stop in the inner housing 2 .
EuroPat v2

Die Vorkammer 12 ist über den Abschnitt 13 der Trennebene 10 nach unten hin begrenzt.
The pre-chamber 12 is delimited at the bottom by section 13 of the separation plane 10 .
EuroPat v2

Ein Dämpfungsfaktor der Geräuschreduktion ist durch einen Begrenzer auf einen Anchor-Gain-Wert nach unten hin begrenzt.
An attenuation factor of the noise reduction is delimited downwards to an anchor gain value by a limiter.
EuroPat v2

Der Innenraum 8 wird von einem Bodenelement 9 begrenzt, insbesondere nach unten begrenzt bzw. geschlossen.
The internal space 8 is limited or closed by a floor element 9, in particular toward the bottom.
EuroPat v2

In gleicher Weise wird der Bioreaktorbereich 10 durch einen Bodenbereich 15 nach unten begrenzt.
In the same manner, the bioreactor section 10 is bounded at the bottom by a bottom region 15 .
EuroPat v2

Es kann ein Anschlag 29 vorgesehen sein, der den Weg des Bügels nach unten begrenzt.
A stop 29 may be provided which limits the downward travel of the bracket.
EuroPat v2

Der Ni-Gehalt wird nach unten begrenzt durch die zur Bildung von (Sekundär-)Austenit notwendigen Mengen.
The nickel content is limited at its lower end by the amounts necessary for the formation of (secondary) austenite.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Kupplungssollmomentenverlauf wird durch kalibrierbare Größen nach oben bzw. nach unten hin begrenzt.
The invention-based required clutch moment development curve is limited upward or downward by calibratable magnitudes.
EuroPat v2

Hierüber wird die Bewegung des in der Montagestellung schräg stehenden Solarmoduls nach unten begrenzt.
This limits the downward movement of the solar module that stands on an incline in the assembled position.
EuroPat v2