Translation of "Nach unten begrenzt" in English
Durch
diesen
Zinssatz
werden
die
Geldmarktsätze
nach
unten
begrenzt.
The
regular
operations
take
place
on
the
first
working
day
of
each
regular
maintenance
period
(1
week)
and
mature
in
the
first
working
day
of
the
subsequent
period.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
die
Ausgangsspannung
des
Wechselrichters
nach
oben
und
unten
begrenzt.
This
limits
the
output
voltage
of
the
inverter
upward
and
downward.
EuroPat v2
Letztere
wird
durch
einen
nach
außen
vorstehenden
Haltering
17
nach
unten
begrenzt.
The
latter
is
delimited
at
the
bottom
by
a
retaining
ring
17
projecting
outwards.
EuroPat v2
Der
zweite
Wertebereich
ist
demnach
durch
Umin
nach
unten
begrenzt.
The
second
value
region
is
limited
downwardly
by
Umin.
EuroPat v2
Dieser
ist
nun
nicht
mehr
durch
das
Erreichen
des
Lückbereiches
nach
unten
begrenzt.
This
value
is
now
no
longer
limited
downwards
by
reaching
the
gap
region.
EuroPat v2
Der
Fischaufenthaltsbereich
20
wird
durch
einen
Bodenbereich
25
nach
unten
begrenzt.
The
fish
holding
section
20
is
bounded
at
the
bottom
by
a
bottom
region
25
.
EuroPat v2
Damit
ist
die
Abscheidetemperatur
nach
unten
nicht
begrenzt
durch
den
Schmelzpunkt
des
Lactids.
Hence
the
separation
temperature
is
not
delimited
at
the
bottom
by
the
melting
point
of
the
lactide.
EuroPat v2
Das
Molekulargewicht
der
Polyhydroxylverbindungen
wird
mit
550
nach
unten
begrenzt.
The
lower
limit
on
the
molecular
weight
of
the
polyhydroxyl
compounds
is
put
at
550.
EuroPat v2
Durch
die
Stange
10
ist
die
Bewegung
der
Latten
2
in
vertikaler
Richtung
nach
unten
begrenzt.
The
rod
10
limits
the
downward
vertical
movement
of
the
laths
2.
EuroPat v2
Die
jährlichen
Schwankungen
der
TAC
werden
nicht
mehr
auf
15
%
nach
oben
oder
unten
begrenzt.
Annual
variations
in
TACs
will
no
longer
be
limited
to
15%
in
either
direction.
EUbookshop v2
Die
Klemmschaltung
CL
stellt
ein
Ausgangssignal
RV
bereit
das
nach
oben
und
unten
begrenzt
ist.
The
clamping
circuit
CL
provides
an
output
signal
RV
which
is
upwardly
and
downwardly
limited.
EuroPat v2
Die
Begrenzungsscheibe
13
wird
durch
einen
axialen
Anschlag
im
Innengehäuse
2
nach
unten
begrenzt.
The
boundary
disk
13
is
limited
in
downward
direction
by
an
axial
limit
stop
in
the
inner
housing
2
.
EuroPat v2
Die
Vorkammer
12
ist
über
den
Abschnitt
13
der
Trennebene
10
nach
unten
hin
begrenzt.
The
pre-chamber
12
is
delimited
at
the
bottom
by
section
13
of
the
separation
plane
10
.
EuroPat v2
Ein
Dämpfungsfaktor
der
Geräuschreduktion
ist
durch
einen
Begrenzer
auf
einen
Anchor-Gain-Wert
nach
unten
hin
begrenzt.
An
attenuation
factor
of
the
noise
reduction
is
delimited
downwards
to
an
anchor
gain
value
by
a
limiter.
EuroPat v2
Der
Innenraum
8
wird
von
einem
Bodenelement
9
begrenzt,
insbesondere
nach
unten
begrenzt
bzw.
geschlossen.
The
internal
space
8
is
limited
or
closed
by
a
floor
element
9,
in
particular
toward
the
bottom.
EuroPat v2
In
gleicher
Weise
wird
der
Bioreaktorbereich
10
durch
einen
Bodenbereich
15
nach
unten
begrenzt.
In
the
same
manner,
the
bioreactor
section
10
is
bounded
at
the
bottom
by
a
bottom
region
15
.
EuroPat v2
Es
kann
ein
Anschlag
29
vorgesehen
sein,
der
den
Weg
des
Bügels
nach
unten
begrenzt.
A
stop
29
may
be
provided
which
limits
the
downward
travel
of
the
bracket.
EuroPat v2
Der
Ni-Gehalt
wird
nach
unten
begrenzt
durch
die
zur
Bildung
von
(Sekundär-)Austenit
notwendigen
Mengen.
The
nickel
content
is
limited
at
its
lower
end
by
the
amounts
necessary
for
the
formation
of
(secondary)
austenite.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Kupplungssollmomentenverlauf
wird
durch
kalibrierbare
Größen
nach
oben
bzw.
nach
unten
hin
begrenzt.
The
invention-based
required
clutch
moment
development
curve
is
limited
upward
or
downward
by
calibratable
magnitudes.
EuroPat v2
Hierüber
wird
die
Bewegung
des
in
der
Montagestellung
schräg
stehenden
Solarmoduls
nach
unten
begrenzt.
This
limits
the
downward
movement
of
the
solar
module
that
stands
on
an
incline
in
the
assembled
position.
EuroPat v2