Translation of "Nach uhr" in English

Nach 21 Uhr sollten wir uns vielleicht in einer Telefonzelle treffen!
After 9 o'clock perhaps we should meet in a telephone box!
Europarl v8

Die Aussprache wird unterbrochen und heute nach 18.00 Uhr fortgesetzt.
The debate is suspended and will continue this evening, after 6.00 p.m.
Europarl v8

Wir werden irgendwann nach 19.30 Uhr fertig werden.
We will finish some time after 19.30.
Europarl v8

Nach meiner Uhr haben wir gerade den letzten Tag unserer Gesetzgebungsarbeit begonnen.
According to my watch, we have just started on the last day of our legislative work.
Europarl v8

Herr Goebbels, es ist schon nach 12.00 Uhr.
Mr Goebbels, it is already after 12.00.
Europarl v8

Es ist schon nach halb zwei Uhr.
It is already after half past one.
Europarl v8

Zumindest brauchen wir nicht nach 21.00 Uhr zurückzukommen.
At least that has allowed us not to have to come back after 9 p.m.
Europarl v8

Sie durfte ihren Mandanten erst nach 18 Uhr treffen.
She was allowed to meet her client only after 6.00 p.m.
Europarl v8

Stepan Arkadjewitsch sah nach der Uhr.
Oblonsky looked at his watch.
Books v1

Er sah wieder nach der Uhr.
He again glanced at his watch.
Books v1

Die ersten Luftangriffe begannen kurz nach zwei Uhr nachts.
The first airstrike took place just after 2 am.
GlobalVoices v2018q4

Kurz nach 14 Uhr entschieden sich die Bergsteiger zur Umkehr.
Shortly after 2 p.m. the mountaineers decided to turn around.
Wikipedia v1.0

Nach acht Uhr abends ist auf dieser Straße nicht mehr viel Verkehr.
There's not much traffic on this road after 8:00 p.m.
Tatoeba v2021-03-10

Tom konnte gestern Nacht erst nach drei Uhr einschlafen.
Tom couldn't get to sleep till after three last night.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kam kurz nach 10 Uhr an.
Tom arrived shortly after 10 o'clock.
Tatoeba v2021-03-10

Tom lässt seine Kinder nie nach 22 Uhr fernsehen.
Tom never lets his children watch TV after 10:00 p.m.
Tatoeba v2021-03-10

Nach sechs Uhr wurde es langsam hell.
After six o'clock, it gradually became light.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin erst nach zwei Uhr morgens eingeschlafen.
I didn't fall asleep until after 2 o'clock in the morning.
Tatoeba v2021-03-10

Ist es billiger, nach 9 Uhr anzurufen?
Is it cheaper to call after nine?
Tatoeba v2021-03-10

Tom lässt Mary nach 22 Uhr nicht fernsehen.
Tom doesn't let Mary watch TV after 10:00 p.m.
Tatoeba v2021-03-10