Translation of "Nach telefonat" in English

Dem Telefonat nach haben sie sich nie kennengelernt.
From what he said on the phone, they've never met.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nach unserem Telefonat eine Stunde rumgefahren.
I drove around for an hour since I called you.
OpenSubtitles v2018

Es geht ihr sicher nach dem Telefonat mit ihrer Tochter besser.
She was really distressed. I think she'll settle in okay once she's talked to her daughter.
OpenSubtitles v2018

Ich lag noch eine Weile in diesem bescheuerten Motel... nach unserem Telefonat.
I lay for a while in that stupid motel. After we talked.
OpenSubtitles v2018

Nach Ihrem Telefonat habe ich die Zeichnungen unter die Lupe genommen.
Since you spoke with him I have perused them more carefully.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, er kommt nach dem Telefonat zurück.
Figured he'd join us after he got off the phone.
OpenSubtitles v2018

Kurz nach Ihrem Telefonat brach er zusammen.
Shortly after you two spoke, he seemed to have some kind of breakdown.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Telefonat entschied er sich für 10 Tage Saftfasten.
After we talked on the phone, he decided to try a 'IO-day juice fast.
OpenSubtitles v2018

Und dann habe ich sie direkt nach unserem Telefonat gefunden.
I found her right after I called you.
OpenSubtitles v2018

Und er verließ das Wohnheim nach einem Telefonat mit Ihnen.
And we also know that he left his dorm the second he talked to you.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Telefonat meinte Martin, der angebliche Eric habe sehr jung geklungen.
After the phone call Martin commented that the alleged Eric sounded really very young.
ParaCrawl v7.1

Nervige Anrufer kannst du direkt nach dem Telefonat blockieren.
You can block annoying callers directly after the call.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Telefonat mit dem Support meines Providers wurde das Problem jetzt behoben.
After a telephone call with the support of my Providers the problem was now repaired.
CCAligned v1

Die Szene sollte unmittelbar nach Julias ablenkendem Telefonat mit der Polizei spielen.
It was to take place after Julia's distracting phone call with the police.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Telefonat mit Meedia.de folgte auch dort ein Artikel.
After a phone call with Meedia.de followed an article there.
ParaCrawl v7.1

Statt dessen sollten Sie das Bearbeitungskennzeichen nach dem Telefonat mit dem jeweiligen Adressaten manuell setzen.
Instead, you should manually set the processing ID after the phone call with the respective addressee.
ParaCrawl v7.1

Die Patienten werden angehalten, nach dem Telefonat nichts mehr zu essen und zu trinken.
Patients are instructed not to eat or drink anything more after the telephone call.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem Telefonat können Sie:
After our call you’ll be able to:
CCAligned v1

Auf der Posthilfsstelle wieder versucht, ein Telefonat nach Bad Salzdetfurth zu bekommen — vergebens.
At the post help office again tried to get a telephone call to Bad Salzdetfurth — in vain.
CCAligned v1

Hierzulande startete die GSM -basierte Technik im Jahre 1992, 19 Jahre nach dem ersten Telefonat.
In this country GSM based cellular networks started in 1992, 19 years after the first call.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Telefonat musste ich mein Herz wieder einfangen, das wild in der Wohnung herumhüpfte.
After this telephone call I had to catch my heart that jumped around wildly in the apartment.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Stunden später der Angreifer nach einem Telefonat ging er zur Polizei und ergaben sich.
A few hours later the attacker after a phone call he went to the police and surrendered.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem Telefonat stand fest, dass wir heute Abend noch eine Konferenz einberufen müssen.
After we called it was sure we need a meeting tonight.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Telefonat geben sie uns grünes Licht und wir dürfen sogar dort parkieren.
After they phone around we get green light and are even allowed to park there.
ParaCrawl v7.1