Translation of "Nach telefonat" in English
Dem
Telefonat
nach
haben
sie
sich
nie
kennengelernt.
From
what
he
said
on
the
phone,
they've
never
met.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nach
unserem
Telefonat
eine
Stunde
rumgefahren.
I
drove
around
for
an
hour
since
I
called
you.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
ihr
sicher
nach
dem
Telefonat
mit
ihrer
Tochter
besser.
She
was
really
distressed.
I
think
she'll
settle
in
okay
once
she's
talked
to
her
daughter.
OpenSubtitles v2018
Ich
lag
noch
eine
Weile
in
diesem
bescheuerten
Motel...
nach
unserem
Telefonat.
I
lay
for
a
while
in
that
stupid
motel.
After
we
talked.
OpenSubtitles v2018
Nach
Ihrem
Telefonat
habe
ich
die
Zeichnungen
unter
die
Lupe
genommen.
Since
you
spoke
with
him
I
have
perused
them
more
carefully.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
kommt
nach
dem
Telefonat
zurück.
Figured
he'd
join
us
after
he
got
off
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Kurz
nach
Ihrem
Telefonat
brach
er
zusammen.
Shortly
after
you
two
spoke,
he
seemed
to
have
some
kind
of
breakdown.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Telefonat
entschied
er
sich
für
10
Tage
Saftfasten.
After
we
talked
on
the
phone,
he
decided
to
try
a
'IO-day
juice
fast.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
habe
ich
sie
direkt
nach
unserem
Telefonat
gefunden.
I
found
her
right
after
I
called
you.
OpenSubtitles v2018
Und
er
verließ
das
Wohnheim
nach
einem
Telefonat
mit
Ihnen.
And
we
also
know
that
he
left
his
dorm
the
second
he
talked
to
you.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Telefonat
meinte
Martin,
der
angebliche
Eric
habe
sehr
jung
geklungen.
After
the
phone
call
Martin
commented
that
the
alleged
Eric
sounded
really
very
young.
ParaCrawl v7.1
Nervige
Anrufer
kannst
du
direkt
nach
dem
Telefonat
blockieren.
You
can
block
annoying
callers
directly
after
the
call.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Telefonat
mit
dem
Support
meines
Providers
wurde
das
Problem
jetzt
behoben.
After
a
telephone
call
with
the
support
of
my
Providers
the
problem
was
now
repaired.
CCAligned v1
Die
Szene
sollte
unmittelbar
nach
Julias
ablenkendem
Telefonat
mit
der
Polizei
spielen.
It
was
to
take
place
after
Julia's
distracting
phone
call
with
the
police.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Telefonat
mit
Meedia.de
folgte
auch
dort
ein
Artikel.
After
a
phone
call
with
Meedia.de
followed
an
article
there.
ParaCrawl v7.1
Statt
dessen
sollten
Sie
das
Bearbeitungskennzeichen
nach
dem
Telefonat
mit
dem
jeweiligen
Adressaten
manuell
setzen.
Instead,
you
should
manually
set
the
processing
ID
after
the
phone
call
with
the
respective
addressee.
ParaCrawl v7.1
Die
Patienten
werden
angehalten,
nach
dem
Telefonat
nichts
mehr
zu
essen
und
zu
trinken.
Patients
are
instructed
not
to
eat
or
drink
anything
more
after
the
telephone
call.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserem
Telefonat
können
Sie:
After
our
call
you’ll
be
able
to:
CCAligned v1
Auf
der
Posthilfsstelle
wieder
versucht,
ein
Telefonat
nach
Bad
Salzdetfurth
zu
bekommen
—
vergebens.
At
the
post
help
office
again
tried
to
get
a
telephone
call
to
Bad
Salzdetfurth
—
in
vain.
CCAligned v1
Hierzulande
startete
die
GSM
-basierte
Technik
im
Jahre
1992,
19
Jahre
nach
dem
ersten
Telefonat.
In
this
country
GSM
based
cellular
networks
started
in
1992,
19
years
after
the
first
call.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Telefonat
musste
ich
mein
Herz
wieder
einfangen,
das
wild
in
der
Wohnung
herumhüpfte.
After
this
telephone
call
I
had
to
catch
my
heart
that
jumped
around
wildly
in
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Stunden
später
der
Angreifer
nach
einem
Telefonat
ging
er
zur
Polizei
und
ergaben
sich.
A
few
hours
later
the
attacker
after
a
phone
call
he
went
to
the
police
and
surrendered.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserem
Telefonat
stand
fest,
dass
wir
heute
Abend
noch
eine
Konferenz
einberufen
müssen.
After
we
called
it
was
sure
we
need
a
meeting
tonight.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Telefonat
geben
sie
uns
grünes
Licht
und
wir
dürfen
sogar
dort
parkieren.
After
they
phone
around
we
get
green
light
and
are
even
allowed
to
park
there.
ParaCrawl v7.1