Translation of "Nach meiner ausbildung" in English
Zweitens,
nach
meiner
Ausbildung
werde
ich
wahrscheinlich
ein
Schreiber.
Second,
when
I
finish
all
my
training,
I'm
probably
gonna
be
a
typist.
OpenSubtitles v2018
Nach
meiner
Ausbildung
zur
Entwicklungsberaterin
habe
ich
weitere
Erfahrungen
in
der
Mutter-Kind-Beratung
gesammelt.
My
education
as
a
development
consultant
gave
me
experience
in
the
mother-child
consulting.
CCAligned v1
Nach
Abschluss
meiner
Ausbildung
hatte
auch
ich
bestimmte
Ambitionen
im
Leben.
After
my
educational
career
was
over
I
had
ambition
in
life,
too.
ParaCrawl v7.1
Was
kann
ich
nach
meiner
Ausbildung
machen?
What
will
I
be
able
to
do
after
my
training?
CCAligned v1
Nach
meiner
Ausbildung
zum
Industriemechaniker
habe
ich
diesen
Studiengang
gewählt.
After
my
training
as
an
industrial
mechanic
I
have
chosen
this
degree
course.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
meiner
schulischen
Ausbildung
war
ich
bei
Philips
Österreich
als
Teamassistentin
tätig.
After
finishing
my
school
education,
I
started
working
as
a
team
assistant
at
Philips
Austria.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Ausbildung
habe
ich
zwei
Jahre
im
Lean
Management
mitgearbeitet.
After
completing
my
training
I
worked
in
Lean
Management
for
two
years.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Ausbildung
kann
ich
die
Meisterausbildung
absolvieren
oder
mich
zum
Techniker
weiterbilden.
After
my
training
has
been
completed,
I
can
train
to
become
a
master
craftsman
or
technician.
CCAligned v1
Nach
meiner
Ausbildung
werde
ich
Elektroniker
für
Automatisierungstechnik
sein.
After
my
training,
I
will
be
an
Electronics
engineer
in
automation
technology.
ParaCrawl v7.1
Also
zog
ich
nach
meiner
Ausbildung
zur
Tourismuskauffrau
nach
London.
So
after
completing
a
training
programme
in
tourism
management
I
moved
to
London.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Ausbildung
möchte
ich
auf
jeden
Fall
meinen
Meister
machen.
After
my
apprenticeship,
I
definitely
want
to
become
a
master
craftsman.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
nach
meiner
Ausbildung
vorhabe?
What
am
I
planning
to
do
after
my
training?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
gespannt,
wie
es
nach
meiner
Ausbildung
bei
ERGO
weitergeht.
I’m
excited
to
see
how
things
develop
at
ERGO
after
my
training.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Ausbildung
zum
Zerspanungsmechaniker
bin
ich
1990
direkt
bei
MR
eingestiegen.
Straight
after
training
to
become
a
machinist,
I
joined
MR
in
1990.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Ausbildung
wurde
ich
von
Bauer
direkt
als
Maschinenschlosser
übernommen.
After
my
apprenticeship,
Bauer
immediately
employed
me
as
a
machine
fitter.
ParaCrawl v7.1
Wie
hoch
sind
meine
Chancen,
dass
ich
nach
meiner
Ausbildung
fest
übernommen
werde?
What
are
my
chances
of
being
taken
on
as
a
permanent
employee
after
my
traineeship?
ParaCrawl v7.1
Während
und
auch
nach
meiner
Ausbildung
zur
Fachverkäuferin
durfte
ich
Erfolge
in
verschiedenen
Wettbewerben
feiern!
During
and
also
after
my
training
to
become
a
specialized
seller,
I
was
able
to
celebrate
successes
in
various
competitions!
CCAligned v1
Ich
habe
nach
meiner
juristischen
Ausbildung
vier
Jahre
lang
an
einem
Lehrstuhl
für
Europarecht
gearbeitet.
After
training
as
a
lawyer,
I
spent
four
years
teaching
European
law.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
meiner
Ausbildung
zum
Industriemechaniker
arbeitete
ich
ein
Jahr
lang
in
der
Kettenzugmontage.
After
finishing
my
apprenticeship
as
industrial
mechanic,
I
spent
one
year
working
in
the
chain
hoist
assembly
shop.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
habe
ich
mich
nach
meiner
Ausbildung
zum
Elektroinstallateur
und
dem
Wehrdienst
bei
Handtmann
beworben.
That’s
why
I
applied
for
a
position
at
Handtmann
after
training
as
an
electrician
and
completing
military
service.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Ausbildung
zum
Industriekaufmann
hat
sich
für
mich
die
Weiterbildung
im
Bereich
Logistik
angeboten.
After
my
training
to
become
an
industrial
clerk,
I
was
offered
additional
training
in
the
field
of
logistics.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Ausbildung
als
Koch
habe
ich
ein
eineinhalb
Jahre
im
Mövenpick
Hotel
in
Prag
gearbeitet.
After
qualifying
as
a
chef
I
worked
at
the
Mövenpick
Hotel
in
Prague
for
one
and
a
half
year.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Ausbildung
zum
Physiotherapeuten
in
Innsbruck
habe
ich
hier
in
Bad
Häring
als
Praktikant
angefangen.
Following
my
training
as
a
physiotherapist
in
Innsbruck,
I
managed
to
secure
an
internship
here
in
Bad
Häring.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
dass
mich
UWT
nach
meiner
Ausbildung
übernommen
hat.
I
am
very
happy
that
UWT
took
me
on
board
right
after
the
end
of
my
apprenticeship.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Ausbildung
zur
Hotelkauffrau
arbeitete
ich
überwiegend
in
der
Schweiz
in
verschiedenen
Hotels.
I
completed
an
apprenticeship
in
a
hotel
and
have
mostly
worked
thereafter
in
hotels
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abschluss
meiner
Ausbildung
bin
ich
nun
als
Lehrer
an
dieser
Schule
beschäftigt.
After
completing
my
education,
I
am
now
employed
as
a
teacher
at
this
school.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Ausbildung
bereitete
ich
mich
auf
die
Vorsprechen
an
den
staatlichen
Schauspielschulen
vor.
After
my
education
I
prepared
for
an
audition
at
a
national
drama
school.
ParaCrawl v7.1