Translation of "Nach französischem vorbild" in English
Es
gibt
keine
Religionsfreiheit,
es
gibt
keinen
Laizismus
nach
französischem
Vorbild.
There
is
no
freedom
of
religion,
and
there
is
no
secularism
along
French
lines.
Europarl v8
Zunächst
wurden
Flugzeuge
in
Lizenz
nach
französischem
Vorbild
gebaut.
Later
aircraft
produced
under
license
by
a
French
manufacturer.
Wikipedia v1.0
So
könnten
nach
französischem
bzw.
deutschem
Vorbild
die
Konten
der
Proficlubs
überwacht
werden.
Clubs
and
federations
have
to
adapt
to
the
new
situation,
namely
the
growing
power
of
money.
EUbookshop v2
Der
Platz
entstand
Mitte
des
19.Jahrhunderts
nach
französischem
Vorbild.
The
plaza
was
originated
in
the
middle
of
the
19thcentury
as
per
a
French
model.
ParaCrawl v7.1
Sie
benutzten
altes
Baumaterial
zur
Erstellung
von
Hochbeeten
für
intensiven
biodynamischen
Anbau
nach
französischem
Vorbild.
Utilizing
the
burned
beams
from
the
buildings,
they
construct
ed
raised
beds
for
French
intensive/biodynamic
gardening.
EUbookshop v2
Der
Garten
wurde
nach
französischem
Vorbild
unter
der
Leitung
von
Sophie
von
der
Pfalz
erschaffen.
The
garden
was
designed
under
the
direction
of
Sophie
von
der
Pfalz
in
the
French
style.
ParaCrawl v7.1
Vier
runde
Ecktürme
sowie
jeweils
vier
halbrunde
Zwischentürme
verstärken
den
Eindruck
einer
Trutzburg
nach
französischem
Vorbild.
Four
round
corner
towers
and
four
semi-circular
intermediate
towers
give
the
impression
of
a
fortress
based
on
the
French
model.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Druck
Frankreichs
wird
die
nach
französischem
Vorbild
zentralistisch
strukturierte
Helvetische
Republik
eingerichtet.
The
Helvetic
Republic,
a
centralistic
parliamentary
republic
based
on
the
French
model,
is
set
up
with
French
backing.
ParaCrawl v7.1
Jahrhundert
nach
französischem
Vorbild
geprägt)
ist
ein
Element
oder
eine
chemische
Verbindung,
die
im
Allgemeinen
kristallin
und
durch
geologische
Prozesse
gebildet
worden
ist.
The
formal
definition
of
a
mineral
approved
by
the
IMA
in
1995:"A
mineral
is
an
element
or
chemical
compound
that
is
normally
crystalline
and
that
has
been
formed
as
a
result
of
geological
processes.
Wikipedia v1.0
Diese
neuen
Kunststrassen
und
Brücken
wurden
nach
französischem
Vorbild
gebaut
mit
fundamentierter
Trasse
von
über
5
Metern
Breite.
These
new
roads
and
bridges
were
built
based
on
a
French
model
with
solid
groundwork
over
5
meters
in
width.
Wikipedia v1.0
Februar
1808,
wurde
Mülheim
von
der
französisch
geprägten
Regierung
des
Großherzogtums
Berg
zur
Munizipalität
erklärt
und
nach
französischem
Vorbild
als
unterste
staatliche
Verwaltungseinheit
eingerichtet.
Only
two
years
later,
on
18
February
1808,
Mülheim
was
declared
by
the
French-inspired
government
of
the
Grand
Duchy
of
Berg
a
municipality
and
became,
according
to
the
French
model,
the
lowest
governmental
administrative
unit.
Wikipedia v1.0
Die
Armee
wurde
von
fähigen
Generalen
wie
Deroy,
Wrede
und
Triva
nach
französischem
Vorbild
reformiert
und
stellte
bald
die
modernste
Streitmacht
Deutschlands
dar.
Capable
generals,
such
as
Deroy,
Wrede
and
Triva,
reformed
the
army
along
French
lines,
and
it
soon
became
the
most
modern
in
Germany,
and
the
first
in
Germany
to
abolish
flogging.
Wikipedia v1.0
Nach
französischem
Vorbild
wurden
Departments
als
Verwaltungseinheiten
geschaffen,
die
wiederum
in
Arrondissements
und
Kantone
eingeteilt
wurden.
Established
as
administrative
units
on
the
French
model
were
departments,
which
in
turn
were
subdivided
into
arrondissements
and
cantons.
Wikipedia v1.0
Adam
Lux
zog
mit
seiner
Familie
nach
Mainz,
wo
er
vom
Rheinisch-Deutschen
Nationalkonvent,
dem
Parlament
der
nach
französischem
Vorbild
gegründeten
Mainzer
Republik,
zum
Deputierten
gewählt
wurde.
Lux
then
moved
to
Mainz
with
his
family,
where
the
Rhenish-German
National
Convention,
the
parliament
of
the
Republic
of
Mainz,
founded
according
to
the
French
example
and
chaired
by
Andreas
Joseph
Hofmann
elected
him
to
be
a
representative.
Wikipedia v1.0
Der
Garten
folgt
einem
ziemlich
strengen
geometrischen
Muster
nach
französischem
Vorbild
mit
symmetrischen
Rasenflächen
und
saisonal
blühenden
Stauden.
The
garden
follows
a
relatively
rigid
geometric
plan
of
the
French
type,
with
symmetrical
plots
of
grass
and
seasonal
flowering
plants.
Wikipedia v1.0
Da
der
Versuch
zur
Schaffung
einer
Cisrhenanischen
Republik
scheiterte,
wurden
die
linksrheinischen
Gebiete
nach
französischem
Vorbild
in
Départements
reorganisiert.
Because
the
attempt
to
create
a
Cisrhenian
Republic
foundered,
the
territories
west
of
the
Rhine
were
reorganized
into
several
départements
among
the
French
first
republic.
WikiMatrix v1
Wichtig
waren
für
ihn,
ein
stehendes
und
großes
Heer
zu
befehligen
und
nach
französischem
Vorbild
einen
absolutistischen
Staat
mit
einer
glanzvollen
Hofhaltung
zu
führen.
It
was
important
for
him
to
command
a
standing
army
and
a
great
role
model
and
lead
to
an
absolutist
French
state
with
a
brilliant
court.
WikiMatrix v1
Jedem
Kommissar
wird
nach
französischem
Vorbild
ein
persönliches
Kabinett
zugeordnet,
das
jedoch
nur
aus
wenigen
Mitarbeitern
besteht.
Each
Commission
member
had
a
few
private
staff
—
a
cabinet
—
along
the
lines
of
the
practice
in
Latin
countries.
EUbookshop v2
Neben
der
Zentralisierung
der
Verwaltung
nach
französischem
Vorbild
wurden
auch
die
übrigen
in
Frankreich
geltenden
Gesetze
eingeführt.
In
addition
to
the
centralization
of
the
administration
along
French
lines
the
rest
of
French
law
was
introduced.
WikiMatrix v1
Nach
französischem
Vorbild
wurde
im
Jahr
1594
als
erste
deutsche
Einrichtung
dieser
Art
das
Collegium
illustre
in
Tübingen
gegründet.
The
first
German
institution
modeled
on
the
French
ones
was
the
Collegium
illustre
of
Tübingen,
founded
in
1594.
WikiMatrix v1