Translation of "Nach eingehender diskussion" in English
Die
Entscheidung
zur
Flucht
wurde
kurzfristig
aber
nach
eingehender
Diskussion
getroffen.
The
decision
for
the
escape
was
made
on
short
term
but
after
thorough
discussions.
ParaCrawl v7.1
Nach
eingehender
Diskussion
wurde
folgender
Zusatzantrag
zum
Konferenzdokument
eingebracht
und
einstimmig
angenommen:
After
considerable
discussion,
the
following
amendment
to
the
conference
document
was
introduced
and
unanimously
accepted:
ParaCrawl v7.1
Die
erfolgte
Neugestaltung
dieser
Listen
basierte
auf
Anregungen
und
Wünschen
der
beteiligten
Werke
nach
eingehender
Diskussion.
The
reorganization
of
these
lists
was
based
on
the
suggestions
and
wishes
of
the
works
involved
following
a
detailed
discussion.
EUbookshop v2
Nach
eingehender
Diskussion
hat
der
Aufsichtsrat
beschlossen,
keine
verbindlichen
Ziele
für
seine
Zusammensetzung
zu
benennen.
Having
discussed
the
matter
extensively,
the
Supervisory
Board
decided
that
no
binding
objectives
would
be
specified
as
regards
composition.
ParaCrawl v7.1
Nach
eingehender
Diskussion
darüber,
ob
die
12-monatige
Kündigungsfrist
für
die
Miet-
bzw.
Pachtverträge
der
Regierungsbehörden
den
Verkehrswert
der
Immobilien
beeinträchtige,
wurde
der
Wert
der
Immobilien
schließlich
mit
2837550000
NOK
angesetzt.
After
an
extensive
discussion
on
whether
or
not
the
fact
that
the
government
agencies
were
able
to
terminate
their
leases
on
12
month’s
notice
should
affect
the
market
value
of
the
properties,
the
value
of
the
properties
was
now
set
to
NOK
2837550000.
DGT v2019
Im
Gegenzug
wird
von
den
Mitgliedstaaten
erwartet,
dass
sie
–
nach
eingehender
Diskussion
auf
innerstaatlicher
Ebene
–
nationale
Aktionsprogramme
für
Wachstum
und
Arbeitsplätze
verabschieden,
flankiert
durch
bindende
Zusagen
und
klare
Zielvorgaben.
In
response,
Member
States
are
expected
to
adopt
National
Action
Programmes
for
growth
and
jobs,
backed
up
by
commitments
and
targets,
after
broad
discussion
at
a
national
level.
TildeMODEL v2018
Nach
eingehender
Diskussion
in
Anwesenheit
des
verantwortlichen
Vertreters
der
Kommission
lehnte
der
Unterausschuß
diesen
Richt
linienvorschlag
entschieden
als
unangebracht
ab.
After
detailed
discussion
in
the
presence
of
the
responsible
Commission
representative,
that
subcommittee
firmly
rejected
the
desirability
of
this
proposed
legislation.
EUbookshop v2
Hierbei
ist
jeder
einzelne
Terminus
nicht
zufällig
gewählt,
sondern
wurde
von
den
zuständigen
Vertretern
der
Stiftung
nach
eingehender
Diskussion
mit
allen
Wissenschaftlern
festgelegt.
These
terms
were
not
chosen
at
random;
the
title
of
the
study
was
laid
down
by
the
Foundation
management
after
a
very
detailed
discussion
with
all
the
researchers.
EUbookshop v2
Nach
eingehender
Diskussion
mit
seinem
Schwiegersohn
Theobald,
König
von
Navarra
und
Graf
der
Champagne,
beschloss
er
am
13.
September
1268,
diese
immensen
Ausgaben
durch
den
Einzug
jüdischen
Besitzes
zu
kompensieren.
Later,
after
having
discussed
the
subject
with
his
son-in-law,
King
Theobald
II
of
Navarre
and
Count
of
Champagne,
Louis
decided
on
13
September
1268
to
arrest
Jews
and
seize
their
property.
WikiMatrix v1
Als
"europäische
Regionen"
oder
Zoneneinteilung
wurde
nach
eingehender
Diskussion
innerhalb
des
Verwaltungsausschusses
der
COST-Aktion
305
die
Benutzung
des
NUTS-Systems
empfohlen
(NUTS=Nomenclature
des
Unités
Territoriales
Statistiques),
da
die
meisten
der
an
der
COST-Aktion
305
beteiligten
Länder
zur
EG
gehören
und
dieses
System
in
der
EG
bereits
benutzt
wird.
Following
detailed
discussion
in
the
COST
305
Management
Committee,
it
was
recommended
that
the
breakdown
into
European
Community
Regions
or
Zones
used
in
the
NUTS
system
(Nomenclature
of
Territorial
Units
for
Statistics)
should
be
adopted
as
most
of
the
countries
participating
in
COST
305
were
EUbookshop v2
Nach
eingehender
Diskussion
und
Konsultation
wurde
in
jedem
Land
eine
kleine
Anzahl
von
Fallstudien
durchgeführt,
um
die
Effekte
der
Einführung
von
Elektronik
in
bestimmten
Bereichen
des
öffentlichen
Dienstes
aufzuzeigen.
Consequently,
in
drawing
up
guidelines
for
the
research,
a
decision
was
made
to
focus
on
those
areas
of
the
public
service
which
render
a
personal
service
to
the
public
-
principally
social
security/
financial
compensation
and
population
registration
areas.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
wird
in
den
meisten
Fällen
einstimmig
getroffen,
wenn
notwendig
oft
erst
nach
eingehender
Diskussion
und
dem
Vergleichen
vorliegender
Anträge.
In
most
cases,
decisions
are
made
unanimously,
often
after
a
detailed
discussion
and
comparison
of
the
applications
submitted.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Aufsichtsratssitzung
hat
der
Aufsichtsrat
nach
eingehender
Diskussion
ein
solches
Kompetenzprofil
beschlossen,
das
auch
bei
Vorschlägen
zur
Wahl
von
Aufsichtsratsmitgliedern
wie
vorgesehen
Berücksichtigung
finden
soll.
Following
a
detailed
discussion
in
its
meeting
of
today,
the
Supervisory
Board
adopted
such
a
skills
profile,
which
is
also
meant
to
be
taken
into
account
as
proposed
for
proposals
for
election
of
Supervisory
Board
members.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Aufsichtsratssitzung
hat
der
Aufsichtsrat
nach
eingehender
Diskussion
eine
Regelgrenze
im
Sinn
der
Kodex-Ziffer
5.4.1
Absatz
2
Satz
1
beschlossen.
Following
an
extensive
discussion
in
the
Supervisory
Board
meeting
of
today,
the
Supervisory
Board
resolved
such
regular
Iimit
within
the
meaning
of
section
5.4.1
(2)
sentence
1
of
the
Code.
ParaCrawl v7.1
Nach
eingehender
Diskussion
fiel
dann
die
Entscheidung
dieses
Mal
wieder
auf
eine
Vinschger
Gemeinde
(nach
Latsch
im
Jahre
1996).
After
further
discussion,
a
community
of
Vinschgau
has
been
selected
again
(after
Laces
in
1996).
ParaCrawl v7.1
Das
für
die
Bauteile
in
der
Wasserverwendung
im
DVGW
zuständige
Technische
Komitee
"W-TK
3.5
-
Armaturen
und
Apparate"
hat
in
seiner
Sitzung
vom
28.04.2008
nach
eingehender
Diskussion
die
nachfolgende
Übergangsregelung
bis
zum
31.12.2009
festgelegt:
The
DVGW
technical
committee
responsible
for
components
in
water
systems,
"W-TK
3.5
-
Fittings
and
devices",
after
extensive
discussions
stipulated
the
following
transitional
arrangement
in
its
meeting
on
28.04.2008,
which
is
applicable
until
31.12.2009:
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptdokument,
das
von
den
Delegierten
nach
eingehender
Diskussion
und
Ergänzung
einstimmig
angenommen
wurde,
betonte
eindringlich:
The
main
document,
adopted
unanimously
by
the
delegates
following
substantial
discussion
and
amendment,
insisted:
ParaCrawl v7.1
Nach
eingehender
Diskussion
hat
sich
der
Medizinservice
der
Streitkräfte
für
JiveX
Enterprise
PACS
entschieden,
das
die
Arbeitsprozesse
beginnend
in
der
Radiologie
grundlegend
optimieren
sollte.
The
decision
was
taken
in
favor
of
JiveX
Enterprise
PACS,
fundamentally
changing
the
paradigm
of
work
in
radiology.
ParaCrawl v7.1
Nach
eingehender
Analyse
und
Diskussion
stand
das
Konzept
für
den
nächsten
Ausbauschritt
bereit:
Vergrößerung
der
Produktion
von
Standard-Kurzwaren
und
Neubau
einer
hoch
spezialisierten
Anlage
zur
Herstellung
von
Suppenteigwaren.
After
thorough
analysis
and
discussion,
the
concept
for
the
next
expansion
step
was
ready:
expansion
of
the
production
of
standard
short
goods
and
a
highly
specialized
facility
for
the
production
of
soup
pasta
products.
ParaCrawl v7.1
Der
theologische
Beirat,
bestehend
aus
dem
Glaubensanwalt
und
sechs
theologischen
Konsultoren,
prüfte
am
22.
Juni
1998
diesen
außergewöhnlichen
Vorfall
ebenfalls
und
befand
nach
eingehender
Diskussion
einstimmig
(7/7),
dass
es
sich
dabei
um
ein
Wunder
des
dritten
Grades
quoad
modum
handele.
On
June
22nd
1998,
the
Theological
Commission,
composed
of
the
Promoter-General
of
the
Faith
and
six
theological
councilors,
examined
the
same
extraordinary
event
and
after
exhaustive
discussion
expressed
a
clear
affirmative
(seven
out
of
seven),
deeming
it
to
be
a
third-degree
miracle,
or
quoad
modum.
ParaCrawl v7.1