Translation of "Nach einer ganzen weile" in English
Nach
einer
ganzen
Weile
zeigt
Henry
auf
den
Kontrollstreifen
der
Sabena.
After
a
while
Henry
points
to
the
control-strip
of
Sabena
125.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ganzen
Weile
könnt
ihr
ab
heute
unsere
Website
auch
auf
Deutsch
durchstöbern!
Since
today,
after
a
while,
you
can
use
our
website
also
on
German!
CCAligned v1
Nach
einer
ganzen
Weile
zeigt
plötzlich
jemand
weit
nach
rechts
auf
das
andere
Ufer.
After
another
while
suddenly
someone
points
far
to
the
right
at
the
other
bank
of
the
river.
ParaCrawl v7.1
Aber
nach
einer
ganzen
Weile,
hörten
wir
auf
uns
zu
streicheln
und
legten
uns
zurück.
After
some
time
we
let
up
stroking
each
other
and
laid
back.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ganzen
Weile
brachten
einige
Bettler
den
Gästen
Essig,
Salz
und
Bambus-Essstäbchen.
After
quite
a
while,
some
of
the
beggars
brought
vinegar,
salt
and
bamboo
chop
sticks
to
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
nach
einer
ganzen
Weile
bin
ich
in
einer
vielversprechenden
Beziehung...
und
Überraschung...
du
findest,
dass
damit
etwas
nicht
stimmt.
You.
For
the
first
time
in
a
while,
I'm
in
a
promising
relationship
and,
surprise,
you
find
something
wrong
with
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mal
wieder
soweit,
nach
einer
ganzen
Weile
machte
ich
mich
nun
doch
mal
einmal
ans
Werk
um
besagte
Krachkapelle
genauer
unter
die
Lupe
zu
nehmen.
It
's
that
time
again,
after
a
while
I
started
but
now
once
again
to
work
around
said
Barney
Chapel
accurate
to
take
a
closer
look
.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
einer
ganzen
Weile
zeigen
sich
die
Streicher
wieder
und
führen
die
begonnene
Entwicklung
von
davor
zu
Ende.
After
a
longer
while,
the
strings
rejoin
to
complete
the
original
development.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ganzen
Weile
brachten
einige
Bettler
den
Gästen,
Essig,
Salz
und
Essstäbchen
aus
Bambus.
After
quite
a
while,
some
of
the
beggars
brought
vinegar,
salt
and
bamboo
chop
sticks
to
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ganzen
Weile
trocknete
er
seine
Tränen
mit
dem
Ärmel
seines
Hemdes,
stand
auf
und
streckte
sich.
After
a
while,
he
dried
his
tears
with
his
sleeves
then
got
back
up
and
stretched.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
einer
ganzen
Weile
wird
das
Vertraute
plötzlich
fremd
und
zeigt
sich
so
von
einer
neuen
Seite.
It
is
only
after
quite
a
while
when
the
familiar
things
suddenly
get
strange
and
reveal
new
sides.
ParaCrawl v7.1
Er
passte
nicht
zu
uns
und
obwohl
er
eine
große
Bereicherung
für
unsere
Gilde
war,
schafften
wir
es
nach
einer
ganzen
Weile,
Kungen
davon
zu
überzeugen,
ihn
zu
kicken.
He
completely
didn't
fit
in
and
even
though
he
was
a
huge
asset
for
the
guild
we
managed
to
convince
Kungen
to
kick
him
(after
a
good
long
while).
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ganzen
Weile
haben
Sie
dann
so
gute
Ermittlungsarbeit
geleistet,
daß
Sie
mehrere
Theorien
über
MMs
Tod
besitzen.
After
a
whole
while
you'll
have
done
such
a
good
job
that
you'll
possess
several
theories
about
M.
M.'s
death.
ParaCrawl v7.1
Was
oft
passiert,
ist,
dass
man
dann
nach
einer
ganzen
Weile
der
Übung
anfängt,
sich
zu
fragen,
was
man
denn
da
eigentlich
macht.
After
practicing
over
a
long
period
of
time,
what
frequently
happens
is
that
you
start
to
question,
what
am
I
doing?
ParaCrawl v7.1
Uns
gelingt
es
nach
einer
ganzen
Weile
das
Segel
und
die
Profile
der
Rollreffeinrichtung
mit
großer
Anstrengung
Stück
für
Stück
aus
dem
Wasser
zu
ziehen
und
außenbords
an
den
Rumpf
zu
binden.
It
takes
us
quite
some
time
to
pull
the
meanwhile
with
water
filled
sail,
out
of
the
water.
It
is
still
attached
to
the
furling
profile
at
the
bow
and
we
secure
it
on
the
hull
on
port
side.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ganzen
Weile
ist
das
wieder
eine
Möglichkeit
in
Italien,
Gesichter,
Persönlichkeiten,
Namen
und
Mail-Adressen
zu
verbinden.
After
a
long
time
this
is
another
opportunity
in
Italy
to
put
names
and
email
addresses
to
faces
and
personalities.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ganzen
Weile
wurde
er
zurückgebracht,
sein
Gesicht
war
nach
den
Schlägen
völlig
verzerrt
und
seine
Haut
grün
und
blau.
After
quite
a
while,
he
was
carried
back,
his
face
distorted
after
beatings
and
his
skin
black
and
blue.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ganzen
Weile
allein
im
Wald
(normal
für
Neuseeland,
auch
auf
der
Hinfahrt
ist
uns
1?2
Stunde
lang
keine
Auto
entgegengefahren)
begegneten
wir
einer
Wandergruppe,
bestehend
hauptsächlich
aus
Nordinsel-Neuseeländern,
alle
bepackt
mit
dicken
Rucksäcken
und
etwas
schmuddeliger
Wanderkleidung.
After
a
while
alone
in
the
woods
(normal
for
New
Zealand,
also
on
the
way
no
car,
we
drove
towards
long
Â1?2
hour)
we
met
a
group
of
hikers,
consisting
mainly
of
North
Island
New
Zealanders,
all
packed
with
big
backpacks
and
slightly
grubby
hiking
clothes.
ParaCrawl v7.1
Aber
nach
einer
ganzen
Weile
fand
er
dann
endlich
eine
Passage,
durch
die
er
sich
zwängen
konnte.
But
after
a
while,
he
found
a
passage
to
crawl
through.
ParaCrawl v7.1
Krilin
schloss
seine
tränenfeuchten
Augen,
verursacht
durch
die
Erinnerungen
an
seinen
besten
Freund,
der
fast
sein
Bruder
gewesen
war…
Nach
einer
ganzen
Weile
trocknete
er
seine
Tränen
mit
dem
Ärmel
seines
Hemdes,
stand
auf
und
streckte
sich.
Kulilin
closed
his
eyes
that
tears
had
filled
at
the
thought
of
his
best
friend,
almost
his
brother…
After
a
while,
he
dried
his
tears
with
his
sleeves
then
got
back
up
and
stretched.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ganzen
Weile
zeigt
plötzlich
jemand
weit
nach
rechts
auf
das
andere
Ufer.
Wir
schauen
hin,
aber
erst
nach
einigem
Suchen
mit
den
Augen
sehen
die
ersten
den
Anlass.
Auf
dem
Uferstreifen
liegt
ein
großes
Krokodil,
schätzungsweise
vier
Meter
lang.
We
look,
but
it
takes
us
some
time
to
spot
what
our
friend
is
seeing.
On
the
bank
or
the
river
lies
a
large
crocodile,
roughly
four
meters
long.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hatten
wir
heute
alle
zusammengeholt,
weil
wir
der
Meinung
sind,
dass
er
sich
nach
heute,
vielleicht
eine
ganze
Weile
nicht
mehr
so
toll
fühlen
wird.
Which
is
why
we
had
everybody
come
out
today,
because
we
figured
after
today,
he
maybe
won't
be
feeling
so
great
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
ganz
kurzen
Weile
von
kaum
einigen
Augenblicken
sagte
unser
Hauptredner
wieder
zu
den
anderen
mit
etwas
verlegener
Stimme:
After
a
short
while
of
hardly
a
few
moments
our
main
speaker
again
turned
to
the
others
and
said,
slightly
embarrassed:
ParaCrawl v7.1
Viele
Ziegel
rollten
ihr
nach
und
schließlich
eine
ganze
Weile
später
löste
sich
irgendwo
ein
schweres
Brett
los
und
krachte
auf
sie
nieder.
Many
bricks
rolled
after
her,
and
finally,
a
longer
while
later,
a
heavy
board
came
loose
and
smashed
her
below.
ParaCrawl v7.1
Sagt
nach
einer
ganz
zitternden
Weile
Ouran:
„Ah
–
ah
–
ahahah
–
das
war
ein
mörderischer
Schlag!
After
a
while
of
trembling
Ouran
says,
“Ah,
ah,
ahahah
–
that
was
a
murderous
blow!
ParaCrawl v7.1
Es
war
effektiv
und
richtig
und
der
Regen
ließ
nach
und
hörte
nach
einer
Weile
ganz
auf.
It
was
effective
right
away
and
the
rain
became
less
and
stopped
after
a
while.
ParaCrawl v7.1
Mein
alter,
getreuer
Diener
sagte
nach
einer
Weile,
ganz
zerknirscht
vor
Ehrfurcht,
so
vor
sich
hin:,O
du
altes,
heiliges
Götterlicht,
das
die
Urmenschen
hell
und
lebendig
erleuchtet
und
also
auch
zu
ordentlichen
Halbgöttern
umgewandelt
hat,
leuchte
nun
den
Sterblichen
wieder,
und
mache
also
ersticken
ihr
Weltlicht,
wie
du
ersticken
machtest
das
matte
Licht
unserer
Meererleuchtungspfanne!
After
a
little
while,
my
old,
loyal
servant
who
was
completely
overwhelmed
by
awe
just
said:
‘O,
old,
holy
godly
light,
that
clearly
and
lively
illuminates
primordial
men,
and
so
have
transformed
them
into
true
half
gods,
illuminate
now
mortal
men
again,
and
extinguish
their
worldly
light,
as
you
have
extinguished
the
weak
light
of
our
sea
light
dish.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Ausgang
der
Diskussion
zwischen
mir
und
dem
Vater
meiner
Freundin
als
"offen"
bezeichnet
wurde,
dürfte
die
nächste
Runde
eine
ganze
Weile
auf
sich
warten
lassen.
Das
ist
wahrscheinlich
auch
das
Beste.
And
after
high-level
discussions
between
me
and
my
girlfriend's
father,
described
as
"frank"
by
both
sides,
the
next
level
of
talks
are
not
likely
to
be
for
some
time
yet
and
that's
probably
no
bad
thing.
OpenSubtitles v2018
Malerei
und
Keramik
sind,
wie
ich
sehe,
für
einander
da,
indem
sie
sich
gut
ergänzen.
Die
Gesetze
der
Tongestaltung
sind
allerdings
anders,
da
der
Ton
trocknet
und
nach
einer
Weile
ganz
austrocknet,
seine
Gestaltungsfähigkeit
verliert
und
nicht
mehr
formbar
ist.
I
followed
this
way
of
work
already
at
the
Academy
of
Crafts
and
Arts.
Painting
and
ceramics
supplement
each
other.
However,
moulding
the
clay
is
different
as
clay
dries
up
after
a
while,
it
loses
its
plasticity
and
cannot
be
moulded.
ParaCrawl v7.1